Compare Translations for Jeremiah 4:1

Jeremiah 4:1 ELB
Wenn du umkehrst, Israel, spricht Jehova, zu mir umkehrst, und wenn du deine Scheusale von meinem Angesicht hinwegtust, und nicht mehr umherschweifst, sondern schwörst:
Read Jeremiah 4 ELB  |  Read Jeremiah 4:1 ELB in parallel  
Jeremiah 4:1 KJV
If thou wilt return , O Israel, saith the LORD, return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove .
Read Jeremiah 4 KJV  |  Read Jeremiah 4:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 4:1 NIV
"If you will return, O Israel, return to me," declares the LORD. "If you put your detestable idols out of my sight and no longer go astray,
Read Jeremiah 4 NIV  |  Read Jeremiah 4:1 NIV in parallel  
Jeremiah 4:1 NKJV
"If you will return, O Israel," says the Lord, "Return to Me; And if you will put away your abominations out of My sight, Then you shall not be moved.
Read Jeremiah 4 NKJV  |  Read Jeremiah 4:1 NKJV in parallel  
Jeremiah 4:1 NRS
If you return, O Israel, says the Lord, if you return to me, if you remove your abominations from my presence, and do not waver,
Read Jeremiah 4 NRS  |  Read Jeremiah 4:1 NRS in parallel  
Jeremiah 4:1 ASV
If thou wilt return, O Israel, saith Jehovah, if thou wilt return unto me, and if thou wilt put away thine abominations out of my sight; then shalt thou not be removed;
Read Jeremiah 4 ASV  |  Read Jeremiah 4:1 ASV in parallel  
Jeremiah 4:1 BBE
If you will come back, O Israel, says the Lord, you will come back to me: and if you will put away your disgusting ways, you will not be sent away from before me.
Read Jeremiah 4 BBE  |  Read Jeremiah 4:1 BBE in parallel  
Jeremiah 4:1 CJB
"Isra'el, if you will return," says ADONAI, "yes, return to me; and if you will banish your abominations from my presence without wandering astray again;
Read Jeremiah 4 CJB  |  Read Jeremiah 4:1 CJB in parallel  
Jeremiah 4:1 RHE
If thou wilt return, O Israel, saith the Lord, return to me: if thou wilt take away thy stumblingblocks out of my sight, thou shalt not be moved.
Read Jeremiah 4 RHE  |  Read Jeremiah 4:1 RHE in parallel  
Jeremiah 4:1 ESV
"If you return, O Israel, declares the LORD, to me you should return. If you remove your detestable things from my presence, and do not waver,
Read Jeremiah 4 ESV  |  Read Jeremiah 4:1 ESV in parallel  
Jeremiah 4:1 GDB
O Israele, se tu ti converti, dice il Signore, convertiti a me; e se tu togli dal mio cospetto le tue abbominazioni, e non vai più vagando,
Read Jeremiah 4 GDB  |  Read Jeremiah 4:1 GDB in parallel  
Jeremiah 4:1 GW
The LORD declares, "If you come back, Israel, if you come back to me, if you take your disgusting idols out of my sight and you don't wander away from me,
Read Jeremiah 4 GW  |  Read Jeremiah 4:1 GW in parallel  
Jeremiah 4:1 GNT
The Lord says, "People of Israel, if you want to turn, then turn back to me. If you are faithful to me and remove the idols I hate,
Read Jeremiah 4 GNT  |  Read Jeremiah 4:1 GNT in parallel  
Jeremiah 4:1 HNV
If you will return, Yisra'el, says the LORD, if you will return to me, and if you will put away your abominations out of my sight; then you shall not be removed;
Read Jeremiah 4 HNV  |  Read Jeremiah 4:1 HNV in parallel  
Jeremiah 4:1 CSB
If you return, Israel- [this is]*The bracketed text has been added for clarity. the Lord's declaration- [if] you return to Me, if you remove your detestable idols from My presence and do not waver,
Read Jeremiah 4 CSB  |  Read Jeremiah 4:1 CSB in parallel  
Jeremiah 4:1 BLA
Si has de volver, oh Israeldeclara el SEÑOR vuélvete a mí. Si quitas de mi presencia tus abominaciones, y no vacilas,
Read Jeremiah 4 BLA  |  Read Jeremiah 4:1 BLA in parallel  
Jeremiah 4:1 RVR
SI te has de convertir, oh Israel, dice Jehová, conviértete á mí; y si quitares de delante de mí tus abominaciones, no andarás de acá para allá.
Read Jeremiah 4 RVR  |  Read Jeremiah 4:1 RVR in parallel  
Jeremiah 4:1 LSG
Isra?l, si tu reviens, si tu reviens ? moi, dit l'?ternel, Si tu ?tes tes abominations de devant moi, Tu ne seras plus errant.
Read Jeremiah 4 LSG  |  Read Jeremiah 4:1 LSG in parallel  
Jeremiah 4:1 LUT
Willst du dich, Israel, bekehren, spricht der HERR, so bekehre dich zu mir. Und so du deine Greuel wegtust von meinem Angesicht, so sollst du nicht vertrieben werden.
Read Jeremiah 4 LUT  |  Read Jeremiah 4:1 LUT in parallel  
Jeremiah 4:1 NAS
"If you will return, O Israel," declares the LORD, "Then you should return to Me. And if you will put away your detested things from My presence, And will not waver,
Read Jeremiah 4 NAS  |  Read Jeremiah 4:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 4:1 NCV
"If you will return, Israel, then return to me," says the Lord. "If you will throw away your idols that I hate, then don't wander away from me.
Read Jeremiah 4 NCV  |  Read Jeremiah 4:1 NCV in parallel  
Jeremiah 4:1 NIRV
"If you will return, Israel, return to me," announces the Lord. "Put the statues of your gods out of my sight. I hate them. Stop going down the wrong path.
Read Jeremiah 4 NIRV  |  Read Jeremiah 4:1 NIRV in parallel  
Jeremiah 4:1 NLT
"O Israel, come back to me," says the LORD. "If you will throw away your detestable idols and go astray no more,
Read Jeremiah 4 NLT  |  Read Jeremiah 4:1 NLT in parallel  
Jeremiah 4:1 OST
Israël, si tu reviens, si tu reviens à moi, dit l'Éternel, si tu ôtes tes abominations de devant moi, tu ne seras plus errant.
Read Jeremiah 4 OST  |  Read Jeremiah 4:1 OST in parallel  
Jeremiah 4:1 RSV
"If you return, O Israel, says the LORD, to me you should return. If you remove your abominations from my presence, and do not waver,
Read Jeremiah 4 RSV  |  Read Jeremiah 4:1 RSV in parallel  
Jeremiah 4:1 RIV
O Israele, se tu torni, dice l’Eterno, se tu torni a me, e se togli dal mio cospetto le tue abominazioni, se non vai più vagando qua e là
Read Jeremiah 4 RIV  |  Read Jeremiah 4:1 RIV in parallel  
Jeremiah 4:1 SEV
Si volvieres a mí, oh Israel, dijo el SEÑOR, tendrás reposo; y si quitares de delante de mí tus abominaciones, no pasarás a cautividad .
Read Jeremiah 4 SEV  |  Read Jeremiah 4:1 SEV in parallel  
Jeremiah 4:1 SVV
Zo gij u bekeren zult, Israel! spreekt de HEERE, bekeer u tot Mij; en zo gij uw verfoeiselen van Mijn aangezicht zult wegdoen, zo zwerft niet om.
Read Jeremiah 4 SVV  |  Read Jeremiah 4:1 SVV in parallel  
Jeremiah 4:1 DBY
If thou wilt return, O Israel, saith Jehovah, return unto me; and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not be a wanderer;
Read Jeremiah 4 DBY  |  Read Jeremiah 4:1 DBY in parallel  
Jeremiah 4:1 VUL
si converteris Israhel ait Dominus ad me convertere si abstuleris offendicula tua a facie mea non commoveberis
Read Jeremiah 4 VUL  |  Read Jeremiah 4:1 VUL in parallel  
Jeremiah 4:1 MSG
"If you want to come back, O Israel, you must really come back to me. You must get rid of your stinking sin paraphernalia and not wander away from me anymore.
Read Jeremiah 4 MSG  |  Read Jeremiah 4:1 MSG in parallel  
Jeremiah 4:1 WBT
If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, return to me: and if thou wilt put away thy abominations out of my sight, then shalt thou not remove.
Read Jeremiah 4 WBT  |  Read Jeremiah 4:1 WBT in parallel  
Jeremiah 4:1 TMB
"If thou wilt return, O Israel," saith the LORD, "return unto Me; and if thou wilt put away thine abominations out of My sight, then shalt thou not be removed.
Read Jeremiah 4 TMB  |  Read Jeremiah 4:1 TMB in parallel  
Jeremiah 4:1 TNIV
"If you, Israel, will return, then return to me," declares the LORD. "If you put your detestable idols out of my sight and no longer go astray,
Read Jeremiah 4 TNIV  |  Read Jeremiah 4:1 TNIV in parallel  
Jeremiah 4:1 WEB
If you will return, Israel, says Yahweh, if you will return to me, and if you will put away your abominations out of my sight; then you shall not be removed;
Read Jeremiah 4 WEB  |  Read Jeremiah 4:1 WEB in parallel  
Jeremiah 4:1 WYC
Israel, if thou turnest again, saith the Lord, turn thou (again) to me; if thou takest away thine offendings from my face, thou shalt not be moved. (Israel, if thou shalt return to me, saith the Lord, then return thou to me; if thou takest away thy offences from before my face, then thou shalt not be shaken out.)
Read Jeremiah 4 WYC  |  Read Jeremiah 4:1 WYC in parallel  
Jeremiah 4:1 YLT
If thou dost turn back, O Israel, An affirmation of Jehovah, unto Me turn back, And if thou dost turn aside Thine abominations from My face, Then thou dost not bemoan.
Read Jeremiah 4 YLT  |  Read Jeremiah 4:1 YLT in parallel  

Jeremiah 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

Exhortations and promises. (1-2) Judah exhorted to repentance. (3-4) Judgements denounced. (5-18) The approaching ruin of Judah. (19-31)

Verses 1-2 The first two verses should be read with the last chapter. Sin must be put away out of the heart, else it is not put away out of God's sight, for the heart is open before him.

Verses 3-4 An unhumbled heart is like ground untilled. It is ground which may be improved; it is our ground let out to us; but it is fallow; it is over-grown with thorns and weeds, the natural product of the corrupt heart. Let us entreat the Lord to create in us a clean heart, and to renew a right spirit within us; for except a man be born again, he cannot enter into the kingdom of heaven.

Verses 5-18 The fierce conqueror of the neighbouring nations was to make Judah desolate. The prophet was afflicted to see the people lulled into security by false prophets. The approach of the enemy is described. Some attention was paid in Jerusalem to outward reformation; but it was necessary that their hearts should be washed, in the exercise of true repentance and faith, from the love and pollution of sin. When lesser calamities do not rouse sinners and reform nations, sentence will be given against them. The Lord's voice declares that misery is approaching, especially against wicked professors of the gospel; when it overtakes them, it will be plainly seen that the fruit of wickedness is bitter, and the end is fatal.

Verses 19-31 The prophet had no pleasure in delivering messages of wrath. He is shown in a vision the whole land in confusion. Compared with what it was, every thing is out of order; but the ruin of the Jewish nation would not be final. Every end of our comforts is not a full end. Though the Lord may correct his people very severely, yet he will not cast them off. Ornaments and false colouring would be of no avail. No outward privileges or profession, no contrivances would prevent destruction. How wretched the state of those who are like foolish children in the concerns of their souls! Whatever we are ignorant of, may the Lord make of good understanding in the ways of godliness. As sin will find out the sinner, so sorrow will, sooner or later, find out the secure.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use