Compare Translations for Jeremiah 4:22

Jeremiah 4:22 BBE
For my people are foolish, they have no knowledge of me; they are evil-minded children, without sense, all of them: they are wise in evil-doing, but have no knowledge of doing good.
Read Jeremiah 4 BBE  |  Read Jeremiah 4:22 BBE in parallel  
Jeremiah 4:22 ESV
"For my people are foolish; they know me not; they are stupid children; they have no understanding. They are 'wise'--in doing evil! But how to do good they know not."
Read Jeremiah 4 ESV  |  Read Jeremiah 4:22 ESV in parallel  
Jeremiah 4:22 CSB
For My people are fools; they do not know Me. They are foolish children, without understanding. They are skilled in doing what is evil, but they do not know how to do what is good.
Read Jeremiah 4 CSB  |  Read Jeremiah 4:22 CSB in parallel  
Jeremiah 4:22 KJV
For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding : they are wise to do evil , but to do good they have no knowledge .
Read Jeremiah 4 KJV  |  Read Jeremiah 4:22 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 4:22 NKJV
"For My people are foolish, They have not known Me. They are silly children, And they have no understanding. They are wise to do evil, But to do good they have no knowledge."
Read Jeremiah 4 NKJV  |  Read Jeremiah 4:22 NKJV in parallel  
Jeremiah 4:22 ASV
For my people are foolish, they know me not; they are sottish children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
Read Jeremiah 4 ASV  |  Read Jeremiah 4:22 ASV in parallel  
Jeremiah 4:22 CJB
"It is because my people are foolish - they do not know me; they are stupid children, without understanding, wise when doing evil; but they don't know how to do good."
Read Jeremiah 4 CJB  |  Read Jeremiah 4:22 CJB in parallel  
Jeremiah 4:22 RHE
For my foolish people have not known me: they are foolish and senseless children: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
Read Jeremiah 4 RHE  |  Read Jeremiah 4:22 RHE in parallel  
Jeremiah 4:22 ELB
Denn mein Volk ist närrisch, mich kennen sie nicht; törichte Kinder sind sie und unverständig. Weise sind sie, Böses zu tun; aber Gutes zu tun verstehen sie nicht. -
Read Jeremiah 4 ELB  |  Read Jeremiah 4:22 ELB in parallel  
Jeremiah 4:22 GDB
Questo è perciocchè il mio popolo è stolto, e non mi conoscono; son figliuoli pazzi, e non hanno alcuno intendimento; ben sono cauti a far male, ma non hanno alcun conoscimento da far bene.
Read Jeremiah 4 GDB  |  Read Jeremiah 4:22 GDB in parallel  
Jeremiah 4:22 GW
"My people are fools. They don't know me. They are stupid people. They don't understand. They are experts in doing wrong, and they don't know how to do good."
Read Jeremiah 4 GW  |  Read Jeremiah 4:22 GW in parallel  
Jeremiah 4:22 GNT
The Lord says, "My people are stupid; they don't know me. They are like foolish children; they have no understanding. They are experts at doing what is evil, but failures at doing what is good."
Read Jeremiah 4 GNT  |  Read Jeremiah 4:22 GNT in parallel  
Jeremiah 4:22 HNV
For my people are foolish, they don't know me; they are foolish children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
Read Jeremiah 4 HNV  |  Read Jeremiah 4:22 HNV in parallel  
Jeremiah 4:22 BLA
Porque mi pueblo es necio, no me conoce; hijos torpes son, no son inteligentes. Astutos son para hacer el mal, pero hacer el bien no saben.
Read Jeremiah 4 BLA  |  Read Jeremiah 4:22 BLA in parallel  
Jeremiah 4:22 RVR
Porque mi pueblo es necio; no me conocieron los hijos ignorantes y los no entendidos; sabios para mal hacer, y para bien hacer no supieron.
Read Jeremiah 4 RVR  |  Read Jeremiah 4:22 RVR in parallel  
Jeremiah 4:22 LSG
Certainement mon peuple est fou, il ne me conna?t pas; Ce sont des enfants insens?s, d?pourvus d'intelligence; Ils sont habiles pour faire le mal, Mais ils ne savent pas faire le bien. -
Read Jeremiah 4 LSG  |  Read Jeremiah 4:22 LSG in parallel  
Jeremiah 4:22 LUT
Aber mein Volk ist toll, und sie glauben mir nicht; töricht sind sie und achten's nicht. Weise sind sie genug, Übles zu tun; aber wohltun wollen sie nicht lernen.
Read Jeremiah 4 LUT  |  Read Jeremiah 4:22 LUT in parallel  
Jeremiah 4:22 NAS
"For My people are foolish, They know Me not; They are stupid children And have no understanding. They are shrewd to do evil, But to do good they do not know."
Read Jeremiah 4 NAS  |  Read Jeremiah 4:22 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 4:22 NCV
The Lord says, "My people are foolish. They do not know me. They are stupid children; they don't understand. They are skillful at doing evil, but they don't know how to do good."
Read Jeremiah 4 NCV  |  Read Jeremiah 4:22 NCV in parallel  
Jeremiah 4:22 NIRV
The LORD says, "My people are foolish. They do not know me. They are children who do not have any sense. They have no understanding at all. They are skilled in doing what is evil. They do not know how to do what is good."
Read Jeremiah 4 NIRV  |  Read Jeremiah 4:22 NIRV in parallel  
Jeremiah 4:22 NIV
"My people are fools; they do not know me. They are senseless children; they have no understanding. They are skilled in doing evil; they know not how to do good."
Read Jeremiah 4 NIV  |  Read Jeremiah 4:22 NIV in parallel  
Jeremiah 4:22 NLT
"My people are foolish and do not know me," says the LORD. "They are senseless children who have no understanding. They are clever enough at doing wrong, but they have no talent at all for doing right!"
Read Jeremiah 4 NLT  |  Read Jeremiah 4:22 NLT in parallel  
Jeremiah 4:22 NRS
"For my people are foolish, they do not know me; they are stupid children, they have no understanding. They are skilled in doing evil, but do not know how to do good."
Read Jeremiah 4 NRS  |  Read Jeremiah 4:22 NRS in parallel  
Jeremiah 4:22 OST
C'est que mon peuple est insensé. Ils ne me connaissent pas. Ce sont des enfants insensés, dépourvus d'intelligence. Ils sont habiles pour faire le mal; mais ils ne savent pas faire le bien.
Read Jeremiah 4 OST  |  Read Jeremiah 4:22 OST in parallel  
Jeremiah 4:22 RSV
"For my people are foolish, they know me not; they are stupid children, they have no understanding. They are skilled in doing evil, but how to do good they know not."
Read Jeremiah 4 RSV  |  Read Jeremiah 4:22 RSV in parallel  
Jeremiah 4:22 RIV
Veramente il mio popolo è stolto, non mi conosce; son de’ figliuoli insensati, e non hanno intelligenza; sono sapienti per fare il male; ma il bene non lo sanno fare.
Read Jeremiah 4 RIV  |  Read Jeremiah 4:22 RIV in parallel  
Jeremiah 4:22 SEV
Porque mi pueblo es loco; no me conocieron los hijos ignorantes y los no entendidos; sabios para mal hacer, y para bien hacer no supieron.
Read Jeremiah 4 SEV  |  Read Jeremiah 4:22 SEV in parallel  
Jeremiah 4:22 SVV
Zekerlijk, Mijn volk is dwaas, Mij kennen zij niet; het zijn zotte kinderen, en zij zijn niet verstandig; wijs zijn zij om kwaad te doen, maar goed te doen weten zij niet.
Read Jeremiah 4 SVV  |  Read Jeremiah 4:22 SVV in parallel  
Jeremiah 4:22 DBY
For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have no intelligence; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
Read Jeremiah 4 DBY  |  Read Jeremiah 4:22 DBY in parallel  
Jeremiah 4:22 VUL
quia stultus populus meus me non cognovit filii insipientes sunt et vecordes sapientes sunt ut faciant mala bene autem facere nescierunt
Read Jeremiah 4 VUL  |  Read Jeremiah 4:22 VUL in parallel  
Jeremiah 4:22 MSG
"What fools my people are! They have no idea who I am. A company of half-wits, dopes and donkeys all! Experts at evil but klutzes at good."
Read Jeremiah 4 MSG  |  Read Jeremiah 4:22 MSG in parallel  
Jeremiah 4:22 WBT
For my people [are] foolish, they have not known me; they [are] sottish children, and they have no understanding: they [are] wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
Read Jeremiah 4 WBT  |  Read Jeremiah 4:22 WBT in parallel  
Jeremiah 4:22 TMB
"For My people are foolish, they have not known Me; they are sottish children, and they have no understanding. They are wise to do evil, but to do good they have no knowledge."
Read Jeremiah 4 TMB  |  Read Jeremiah 4:22 TMB in parallel  
Jeremiah 4:22 TNIV
"My people are fools; they do not know me. They are senseless children; they have no understanding. They are skilled in doing evil; they know not how to do good."
Read Jeremiah 4 TNIV  |  Read Jeremiah 4:22 TNIV in parallel  
Jeremiah 4:22 WEB
For my people are foolish, they know don't me; they are foolish children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
Read Jeremiah 4 WEB  |  Read Jeremiah 4:22 WEB in parallel  
Jeremiah 4:22 WYC
For my fond people knew not me; they be unwise sons, and cowards; they be wise to do evils, but they know not (how) to do well. (For my foolish people knew me not; they be unwise sons and daughters, and cowards; they be wise in doing evil, but they do not know how to do good.)
Read Jeremiah 4 WYC  |  Read Jeremiah 4:22 WYC in parallel  
Jeremiah 4:22 YLT
For my people [are] foolish, me they have not known, Foolish sons [are] they, yea, they [are] not intelligent, Wise [are] they to do evil, And to do good they have not known.
Read Jeremiah 4 YLT  |  Read Jeremiah 4:22 YLT in parallel  

Jeremiah 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

Exhortations and promises. (1-2) Judah exhorted to repentance. (3-4) Judgements denounced. (5-18) The approaching ruin of Judah. (19-31)

Verses 1-2 The first two verses should be read with the last chapter. Sin must be put away out of the heart, else it is not put away out of God's sight, for the heart is open before him.

Verses 3-4 An unhumbled heart is like ground untilled. It is ground which may be improved; it is our ground let out to us; but it is fallow; it is over-grown with thorns and weeds, the natural product of the corrupt heart. Let us entreat the Lord to create in us a clean heart, and to renew a right spirit within us; for except a man be born again, he cannot enter into the kingdom of heaven.

Verses 5-18 The fierce conqueror of the neighbouring nations was to make Judah desolate. The prophet was afflicted to see the people lulled into security by false prophets. The approach of the enemy is described. Some attention was paid in Jerusalem to outward reformation; but it was necessary that their hearts should be washed, in the exercise of true repentance and faith, from the love and pollution of sin. When lesser calamities do not rouse sinners and reform nations, sentence will be given against them. The Lord's voice declares that misery is approaching, especially against wicked professors of the gospel; when it overtakes them, it will be plainly seen that the fruit of wickedness is bitter, and the end is fatal.

Verses 19-31 The prophet had no pleasure in delivering messages of wrath. He is shown in a vision the whole land in confusion. Compared with what it was, every thing is out of order; but the ruin of the Jewish nation would not be final. Every end of our comforts is not a full end. Though the Lord may correct his people very severely, yet he will not cast them off. Ornaments and false colouring would be of no avail. No outward privileges or profession, no contrivances would prevent destruction. How wretched the state of those who are like foolish children in the concerns of their souls! Whatever we are ignorant of, may the Lord make of good understanding in the ways of godliness. As sin will find out the sinner, so sorrow will, sooner or later, find out the secure.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use