Compare Translations for Jeremiah 44:4

4 So I sent you all My servants the prophets time and time again, saying, Don't do this detestable thing that I hate.
4 Yet I persistently sent to you all my servants the prophets, saying, 'Oh, do not do this abomination that I hate!'
4 Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
4 Morning after morning and long into the night I kept after you, sending you all those prophets, my servants, begging you, "Please, please - don't do this, don't fool around in this loathsome gutter of gods that I hate with a passion."
4 'Yet I sent you all My servants the prophets, again and again, saying, "Oh, do not do this abominable thing which I hate."
4 Again and again I sent my servants the prophets, who said, ‘Do not do this detestable thing that I hate!’
4 However I have sent to you all My servants the prophets, rising early and sending them, saying, "Oh, do not do this abominable thing that I hate!"
4 “Again and again I sent my servants, the prophets, to plead with them, ‘Don’t do these horrible things that I hate so much.’
4 Yet I persistently sent to you all my servants the prophets, saying, "I beg you not to do this abominable thing that I hate!"
4 Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
4 And I sent all my servants the prophets to you, getting up early and sending them, saying, Do not do this disgusting thing which is hated by me.
4 Yet time and again I sent you all my servants the prophets, saying, "Don't do these detestable things that I hate."
4 Yet time and again I sent you all my servants the prophets, saying, "Don't do these detestable things that I hate."
4 I had sent you all my servants the prophets, sent them frequently, with the message, "Don't do this horrible thing which I hate!"
4 And I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending, saying, Oh, do not this abominable thing which I hate!
4 I kept sending you my servants the prophets, who told you not to do this terrible thing that I hate.
4 I kept sending you my servants the prophets, who told you not to do this terrible thing that I hate.
4 I have sent my servants the prophets to you again and again to tell you not to do these detestable things that I hate.
4 However I sent to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Oh, don't do this abominable thing that I hate.
4 Howbeit I sent unto you all my slaves the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
4 Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying , Oh, do not this abominable thing that I hate .
4 And I sent to you all my servants the prophets, {sending over and over again}, {saying}, "Please, you must not do this detestable thing that I hate."
4 I sent all my servants, the prophets, to you again and again. By them I said to you, 'Don't do this terrible thing that I hate.'
4 "Again and again I sent my servants the prophets. They said, 'Don't worship other gods! The LORD hates it!'
4 Yet I persistently sent to you all my servants the prophets, saying, "I beg you not to do this abominable thing that I hate!"
4 And I sent to you all my servants the prophets, rising early, and sending, and saying: Do not commit this abominable thing, which I hate.
4 Yet I persistently sent to you all my servants the prophets, saying, 'Oh, do not do this abominable thing that I hate!'
4 Yet I persistently sent to you all my servants the prophets, saying, 'Oh, do not do this abominable thing that I hate!'
4 Nevertheless, I sent unto you all My servants the prophets, rising early and sending them, saying, `Oh, do not this abominable thing that I hate.'
4 Nevertheless, I sent unto you all My servants the prophets, rising early and sending them, saying, `Oh, do not this abominable thing that I hate.'
4 et misi ad vos omnes servos meos prophetas de nocte consurgens mittensque et dicens nolite facere verbum abominationis huius quam odi
4 et misi ad vos omnes servos meos prophetas de nocte consurgens mittensque et dicens nolite facere verbum abominationis huius quam odi
4 Yet I sent to you all my servants the prophets, rising early and sending [them], saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
4 However I sent to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Oh, don't do this abominable thing that I hate.
4 And I sent to you all my servants (the) prophets; and I rose by night, and sent, and said, Do not ye do the word of such abomination (and I rose up at night, and sent, and said, Do not ye do such abominable things).
4 `And I send unto you all my servants, the prophets, rising early and sending, saying: I pray you, do not this abomination that I have hated --

Jeremiah 44:4 Commentaries