Compare Translations for Jeremiah 49:11

Jeremiah 49:11 ESV
Leave your fatherless children; I will keep them alive; and let your widows trust in me."
Read Jeremiah 49 ESV  |  Read Jeremiah 49:11 ESV in parallel  
Jeremiah 49:11 GW
"Abandon your orphans, and I will keep them alive. Your widows can trust me."
Read Jeremiah 49 GW  |  Read Jeremiah 49:11 GW in parallel  
Jeremiah 49:11 BLA
Deja a tus huérfanos, yo los conservaré con vida; que tus viudas confíen en mí.
Read Jeremiah 49 BLA  |  Read Jeremiah 49:11 BLA in parallel  
Jeremiah 49:11 NRS
Leave your orphans, I will keep them alive; and let your widows trust in me.
Read Jeremiah 49 NRS  |  Read Jeremiah 49:11 NRS in parallel  
Jeremiah 49:11 RSV
Leave your fatherless children, I will keep them alive; and let your widows trust in me."
Read Jeremiah 49 RSV  |  Read Jeremiah 49:11 RSV in parallel  
Jeremiah 49:11 ASV
Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me.
Read Jeremiah 49 ASV  |  Read Jeremiah 49:11 ASV in parallel  
Jeremiah 49:11 BBE
Put in my care your children who have no father, and I will keep them safe; and let your widows put their faith in me.
Read Jeremiah 49 BBE  |  Read Jeremiah 49:11 BBE in parallel  
Jeremiah 49:11 CJB
Leave your orphans; I will keep them alive; let your widows trust in me."
Read Jeremiah 49 CJB  |  Read Jeremiah 49:11 CJB in parallel  
Jeremiah 49:11 RHE
Leave thy fatherless children: I will make them live: and thy widows shall hope in me.
Read Jeremiah 49 RHE  |  Read Jeremiah 49:11 RHE in parallel  
Jeremiah 49:11 ELB
Verlasse deine Waisen, ich werde sie am Leben erhalten; und deine Witwen sollen auf mich vertrauen.
Read Jeremiah 49 ELB  |  Read Jeremiah 49:11 ELB in parallel  
Jeremiah 49:11 GDB
Lascia i tuoi orfani, io li nudrirò; e confidinsi le tue vedove in me.
Read Jeremiah 49 GDB  |  Read Jeremiah 49:11 GDB in parallel  
Jeremiah 49:11 GNT
Leave your orphans with me, and I will take care of them. Your widows can depend on me.
Read Jeremiah 49 GNT  |  Read Jeremiah 49:11 GNT in parallel  
Jeremiah 49:11 HNV
Leave your fatherless children, I will preserve them alive; and let your widows trust in me.
Read Jeremiah 49 HNV  |  Read Jeremiah 49:11 HNV in parallel  
Jeremiah 49:11 CSB
Abandon your orphans; I will preserve them; let your widows trust in Me.
Read Jeremiah 49 CSB  |  Read Jeremiah 49:11 CSB in parallel  
Jeremiah 49:11 KJV
Leave thy fatherless children, I will preserve them alive ; and let thy widows trust in me.
Read Jeremiah 49 KJV  |  Read Jeremiah 49:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 49:11 RVR
Deja tus huérfanos, yo los criaré; y en mí se confiarán tus viudas.
Read Jeremiah 49 RVR  |  Read Jeremiah 49:11 RVR in parallel  
Jeremiah 49:11 LSG
Laisse tes orphelins, je les ferai vivre, Et que tes veuves se confient en moi!
Read Jeremiah 49 LSG  |  Read Jeremiah 49:11 LSG in parallel  
Jeremiah 49:11 LUT
Doch was Übrigbleibt von deinen Waisen, denen will ich das Leben gönnen, und deine Witwen werden auf mich hoffen.
Read Jeremiah 49 LUT  |  Read Jeremiah 49:11 LUT in parallel  
Jeremiah 49:11 NAS
"Leave your orphans behind, I will keep them alive ; And let your widows trust in Me."
Read Jeremiah 49 NAS  |  Read Jeremiah 49:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 49:11 NCV
Leave the orphans, and I will take care of them. Your widows also can trust in me."
Read Jeremiah 49 NCV  |  Read Jeremiah 49:11 NCV in parallel  
Jeremiah 49:11 NIRV
Leave your children whose fathers have died. I will watch over them. Your widows can also trust in me."
Read Jeremiah 49 NIRV  |  Read Jeremiah 49:11 NIRV in parallel  
Jeremiah 49:11 NIV
Leave your orphans; I will protect their lives. Your widows too can trust in me."
Read Jeremiah 49 NIV  |  Read Jeremiah 49:11 NIV in parallel  
Jeremiah 49:11 NKJV
Leave your fatherless children, I will preserve them alive; And let your widows trust in Me."
Read Jeremiah 49 NKJV  |  Read Jeremiah 49:11 NKJV in parallel  
Jeremiah 49:11 NLT
But I will preserve the orphans who remain among you. Your widows, too, will be able to depend on me for help."
Read Jeremiah 49 NLT  |  Read Jeremiah 49:11 NLT in parallel  
Jeremiah 49:11 OST
Laisse tes orphelins; je les ferai vivre; et que tes veuves s'assurent en moi!
Read Jeremiah 49 OST  |  Read Jeremiah 49:11 OST in parallel  
Jeremiah 49:11 RIV
Lascia i tuoi orfani, io li farò vivere, e le tue vedove confidino in me!
Read Jeremiah 49 RIV  |  Read Jeremiah 49:11 RIV in parallel  
Jeremiah 49:11 SEV
Deja tus huérfanos, yo los criaré; y en mí se confiarán tus viudas.
Read Jeremiah 49 SEV  |  Read Jeremiah 49:11 SEV in parallel  
Jeremiah 49:11 SVV
Laat uw wezen achter, en Ik zal hen in het leven behouden, en laat uw weduwen op Mij vertrouwen.
Read Jeremiah 49 SVV  |  Read Jeremiah 49:11 SVV in parallel  
Jeremiah 49:11 DBY
Leave thine orphans, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me.
Read Jeremiah 49 DBY  |  Read Jeremiah 49:11 DBY in parallel  
Jeremiah 49:11 VUL
relinque pupillos tuos ego eos faciam vivere et viduae tuae in me sperabunt
Read Jeremiah 49 VUL  |  Read Jeremiah 49:11 VUL in parallel  
Jeremiah 49:11 MSG
'I'll take care of your orphans. Your widows can depend on me.'"
Read Jeremiah 49 MSG  |  Read Jeremiah 49:11 MSG in parallel  
Jeremiah 49:11 WBT
Leave thy fatherless children, I will preserve [them] alive; and let thy widows trust in me.
Read Jeremiah 49 WBT  |  Read Jeremiah 49:11 WBT in parallel  
Jeremiah 49:11 TMB
Leave thy fatherless children; I will preserve them alive; and let thy widows trust in Me."
Read Jeremiah 49 TMB  |  Read Jeremiah 49:11 TMB in parallel  
Jeremiah 49:11 TNIV
'Leave your fatherless children; I will keep them alive. Your widows too can depend on me.' "
Read Jeremiah 49 TNIV  |  Read Jeremiah 49:11 TNIV in parallel  
Jeremiah 49:11 WEB
Leave your fatherless children, I will preserve them alive; and let your widows trust in me.
Read Jeremiah 49 WEB  |  Read Jeremiah 49:11 WEB in parallel  
Jeremiah 49:11 WYC
Forsake thy fatherless children, and I shall make them to live, and thy widows shall (have) hope in me.
Read Jeremiah 49 WYC  |  Read Jeremiah 49:11 WYC in parallel  
Jeremiah 49:11 YLT
Leave thine orphans -- I do keep alive, And thy widows -- on Me trust ye,
Read Jeremiah 49 YLT  |  Read Jeremiah 49:11 YLT in parallel  

Jeremiah 49 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 49

Prophecies relative to the Ammonites. (1-6) The Edomites. (7-22) The Syrians. (23-27) The Kedarenes. (28-33) The Elamites. (34-39)

1-6. Might often prevails against right among men, yet that might shall be controlled by the Almighty, who judges aright; and those will find themselves mistaken, who, like the Ammonites, think every thing their own on which they can lay their hands. The Lord will call men to account for every instance of dishonesty, especially to the destitute.

Verses 7-22 The Edomites were old enemies to the Israel of God. But their day is now at hand; it is foretold, not only to warn them, but for the sake of the Israel of God, whose afflictions were aggravated by them. Thus Divine judgments go round from nation to nation; the earth is full of commotion, and nothing can escape the ministers of Divine vengeance. The righteousness of God is to be observed amidst the violence of men.

Verses 23-27 How easily God can dispirit those nations that have been most celebrated for valour! Damascus waxes feeble. It was a city of joy, having all the delights of the sons of men. But those deceive themselves who place their happiness in carnal joys.

Verses 28-33 Nebuchadnezzar would make desolation among the people of Kedar, who dwelt in the deserts of Arabia. He who conquered many strong cities, will not leave those unconquered that dwell in tents. He will do this to gratify his own covetousness and ambition; but God orders it for correcting an unthankful people, and for warning a careless world to expect trouble when they seem most safe. They shall flee, get far off, and dwell deep in the deserts; they shall be dispersed. But privacy and obscurity are not always protection and security.

Verses 34-39 The Elamites were the Persians; they acted against God's Israel, and must be reckoned with. Evil pursues sinners. God will make them know that he reigns. Yet the destruction of Elam shall not be for ever. But this promise was to have its full accomplishment in the days of the Messiah. In reading the Divine assurance of the destruction of all the enemies of the church, the believer sees that the issue of the holy war is not doubtful. It is blessed to recollect, that He who is for us, is more than all against us. And he will subdue the enemies of our souls.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use