Compare Translations for Jeremiah 5:14

Jeremiah 5:14 BBE
For this reason the Lord, the God of armies, has said: Because you have said this, I will make my words in your mouth a fire, and this people wood, and they will be burned up by it.
Read Jeremiah 5 BBE  |  Read Jeremiah 5:14 BBE in parallel  
Jeremiah 5:14 HNV
Therefore thus says the LORD, the God Tzva'ot,, Because you speak this word, behold, I will make my words in your mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
Read Jeremiah 5 HNV  |  Read Jeremiah 5:14 HNV in parallel  
Jeremiah 5:14 KJV
Wherefore thus saith the LORD God of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
Read Jeremiah 5 KJV  |  Read Jeremiah 5:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 5:14 NKJV
Therefore thus says the Lord God of hosts: "Because you speak this word, Behold, I will make My words in your mouth fire, And this people wood, And it shall devour them.
Read Jeremiah 5 NKJV  |  Read Jeremiah 5:14 NKJV in parallel  
Jeremiah 5:14 NRS
Therefore thus says the Lord, the God of hosts: Because they have spoken this word, I am now making my words in your mouth a fire, and this people wood, and the fire shall devour them.
Read Jeremiah 5 NRS  |  Read Jeremiah 5:14 NRS in parallel  
Jeremiah 5:14 ASV
Wherefore thus saith Jehovah, the God of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
Read Jeremiah 5 ASV  |  Read Jeremiah 5:14 ASV in parallel  
Jeremiah 5:14 CJB
Therefore ADONAI Elohei-Tzva'ot says: "Because you people speak this way, I will make my words fire in your mouth, [Yirmeyahu,] and this people wood; so that it will devour them.
Read Jeremiah 5 CJB  |  Read Jeremiah 5:14 CJB in parallel  
Jeremiah 5:14 RHE
Thus saith the Lord the God of hosts: because you have spoken this word, behold I will make my words in thy mouth as fire, and this people as wood, and it shall devour them.
Read Jeremiah 5 RHE  |  Read Jeremiah 5:14 RHE in parallel  
Jeremiah 5:14 ELB
Darum, so spricht Jehova, der Gott der Heerscharen: Weil ihr dieses Wort redet, siehe, so will ich meine Worte in deinem Munde zu Feuer machen und dieses Volk zu Holz, und es soll sie verzehren.
Read Jeremiah 5 ELB  |  Read Jeremiah 5:14 ELB in parallel  
Jeremiah 5:14 ESV
Therefore thus says the LORD, the God of hosts: "Because you have spoken this word, behold, I am making my words in your mouth a fire, and this people wood, and the fire shall consume them.
Read Jeremiah 5 ESV  |  Read Jeremiah 5:14 ESV in parallel  
Jeremiah 5:14 GDB
Per tanto, così ha detto il Signore Iddio degli eserciti: Perciocchè voi avete proferita questa parola, ecco, io farò che le mie parole saranno nella tua bocca come un fuoco, e questo popolo sarà come legne, e quel fuoco lo divorerà.
Read Jeremiah 5 GDB  |  Read Jeremiah 5:14 GDB in parallel  
Jeremiah 5:14 GW
This is what the LORD God of Armies says: Because you've talked like this, I'm going to put my words in your mouth like a fire. These people will be like wood. My words will burn them up.
Read Jeremiah 5 GW  |  Read Jeremiah 5:14 GW in parallel  
Jeremiah 5:14 CSB
Therefore, this is what the Lord God of Hosts says: Because you have spoken this word, I am going to make My words become fire in your mouth. These people are the wood, and the fire will consume them.
Read Jeremiah 5 CSB  |  Read Jeremiah 5:14 CSB in parallel  
Jeremiah 5:14 BLA
Por tanto, así dice el SEÑOR, Dios de los ejércitos: Por cuanto han hablado esta palabra, he aquí, pongo mis palabras en tu boca por fuego y a este pueblo por leña, y los consumirá.
Read Jeremiah 5 BLA  |  Read Jeremiah 5:14 BLA in parallel  
Jeremiah 5:14 RVR
Por tanto, así ha dicho Jehová Dios de los ejércitos: Porque hablasteis esta palabra, he aquí yo pongo en tu boca mis palabras por fuego, y á este pueblo por leños, y los consumirá.
Read Jeremiah 5 RVR  |  Read Jeremiah 5:14 RVR in parallel  
Jeremiah 5:14 LSG
C'est pourquoi ainsi parle l'?ternel, le Dieu des arm?es: Parce que vous avez dit cela, Voici, je veux que ma parole dans ta bouche soit du feu, Et ce peuple du bois, et que ce feu les consume.
Read Jeremiah 5 LSG  |  Read Jeremiah 5:14 LSG in parallel  
Jeremiah 5:14 LUT
Darum spricht der HERR, der Gott Zebaoth: Weil ihr solche Rede treibt, siehe, so will ich meine Worte in deinem Munde zu Feuer machen, und dies Volk zu Holz, und es soll sie verzehren.
Read Jeremiah 5 LUT  |  Read Jeremiah 5:14 LUT in parallel  
Jeremiah 5:14 NAS
Therefore, thus says the LORD, the God of hosts, "Because you have spoken this word, Behold, I am making My words in your mouth fire And this people wood, and it will consume them.
Read Jeremiah 5 NAS  |  Read Jeremiah 5:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 5:14 NCV
So this is what the Lord God All-Powerful says: "The people said I would not punish them. So, the words I give you will be like fire, and these people will be like wood that it burns up.
Read Jeremiah 5 NCV  |  Read Jeremiah 5:14 NCV in parallel  
Jeremiah 5:14 NIRV
The LORD God rules over all. He says to me, "The people have spoken those words. So my words will be like fire in your mouth. I will make the people like wood. And the fire will burn them up."
Read Jeremiah 5 NIRV  |  Read Jeremiah 5:14 NIRV in parallel  
Jeremiah 5:14 NIV
Therefore this is what the LORD God Almighty says: "Because the people have spoken these words, I will make my words in your mouth a fire and these people the wood it consumes.
Read Jeremiah 5 NIV  |  Read Jeremiah 5:14 NIV in parallel  
Jeremiah 5:14 NLT
Therefore, this is what the LORD God Almighty says: "Because the people are talking like this, I will give you messages that will burn them up as if they were kindling wood.
Read Jeremiah 5 NLT  |  Read Jeremiah 5:14 NLT in parallel  
Jeremiah 5:14 OST
C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel, le Dieu des armées: Parce que vous avez prononcé cette parole, voici, je fais de mes paroles dans ta bouche un feu, et de ce peuple du bois, et ce feu les consumera.
Read Jeremiah 5 OST  |  Read Jeremiah 5:14 OST in parallel  
Jeremiah 5:14 RSV
Therefore thus says the LORD, the God of hosts: "Because they have spoken this word, behold, I am making my words in your mouth a fire, and this people wood, and the fire shall devour them.
Read Jeremiah 5 RSV  |  Read Jeremiah 5:14 RSV in parallel  
Jeremiah 5:14 RIV
Perciò così parla l’Eterno, l’Iddio degli eserciti: Perché avete detto quelle parole, ecco, io farò che la parola mia sia come fuoco nella tua bocca, che questo popolo sia come legno, e che quel fuoco lo divori.
Read Jeremiah 5 RIV  |  Read Jeremiah 5:14 RIV in parallel  
Jeremiah 5:14 SEV
Por tanto, así dijo el SEÑOR Dios de los ejércitos: Porque hablasteis esta palabra, he aquí yo pongo en tu boca mis palabras por fuego, y a este pueblo por leños, y los consumirá.
Read Jeremiah 5 SEV  |  Read Jeremiah 5:14 SEV in parallel  
Jeremiah 5:14 SVV
Daarom zegt de HEERE, de God der heirscharen, alzo, omdat gijlieden dit woord spreekt: Ziet, Ik zal Mijn woorden in uw mond tot vuur maken, en dit volk tot hout, en het zal hen verteren.
Read Jeremiah 5 SVV  |  Read Jeremiah 5:14 SVV in parallel  
Jeremiah 5:14 DBY
Therefore thus saith Jehovah, the God of hosts: Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
Read Jeremiah 5 DBY  |  Read Jeremiah 5:14 DBY in parallel  
Jeremiah 5:14 VUL
haec dicit Dominus Deus exercituum quia locuti estis verbum istud ecce ego do verba mea in ore tuo in ignem et populum istum ligna et vorabit eos
Read Jeremiah 5 VUL  |  Read Jeremiah 5:14 VUL in parallel  
Jeremiah 5:14 MSG
Therefore, this is what God said to me, God-of-the-Angel-Armies: "Because they have talked this way, they are going to eat those words. Watch now! I'm putting my words as fire in your mouth. And the people are a pile of kindling ready to go up in flames.
Read Jeremiah 5 MSG  |  Read Jeremiah 5:14 MSG in parallel  
Jeremiah 5:14 WBT
Wherefore thus saith the LORD God of hosts, Because ye speak this word, Behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
Read Jeremiah 5 WBT  |  Read Jeremiah 5:14 WBT in parallel  
Jeremiah 5:14 TMB
Therefore, thus saith the LORD God of hosts: "Because ye speak this word, behold, I will make My words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
Read Jeremiah 5 TMB  |  Read Jeremiah 5:14 TMB in parallel  
Jeremiah 5:14 TNIV
Therefore this is what the LORD God Almighty says: "Because the people have spoken these words, I will make my words in your mouth a fire and these people the wood it consumes.
Read Jeremiah 5 TNIV  |  Read Jeremiah 5:14 TNIV in parallel  
Jeremiah 5:14 WEB
Therefore thus says Yahweh, the God of hosts, Because you speak this word, behold, I will make my words in your mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
Read Jeremiah 5 WEB  |  Read Jeremiah 5:14 WEB in parallel  
Jeremiah 5:14 WYC
The Lord God of hosts saith these things, For ye spake this word, lo! I give my words in thy mouth into fire, and this people into trees, and it shall devour them. (The Lord God of hosts saith these things, Because ye spoke these words, lo! I shall make my words in thy mouth into fire, and this people into wood, and it shall devour them.)
Read Jeremiah 5 WYC  |  Read Jeremiah 5:14 WYC in parallel  
Jeremiah 5:14 YLT
Therefore, thus said Jehovah, God of Hosts, Because of your speaking this word, Lo, I am making My words in thy mouth become fire, And this people wood, and it hath devoured them.
Read Jeremiah 5 YLT  |  Read Jeremiah 5:14 YLT in parallel  

Jeremiah 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The Jews' profession of religion was hypocritical. (1-9) The cruel proceedings of their enemies. (10-18) Their apostacy and idolatry. (19-31)

Verses 1-9 None could be found who behaved as upright and godly men. But the Lord saw the true character of the people through all their disguises. The poor were ignorant, and therefore they were wicked. What can be expected but works of darkness, from people that know nothing of God and religion? There are God's poor, who, notwithstanding poverty, know the way of the Lord, walk in it, and do their duty; but these were willingly ignorant, and their ignorance would not be their excuse. The rich were insolent and haughty, and the abuse of God's favours made their sin worse.

Verses 10-18 Multitudes are ruined by believing that God will not be so strict as his word says he will; by this artifice Satan undid mankind. Sinners are not willing to own any thing to be God's word, that tends to part them from, or to disquiet them in, their sins. Mocking and misusing the Lord's messengers, filled the measure of their iniquity. God can bring trouble upon us from places and causes very remote. He has mercy in store for his people, therefore will set bounds to this desolating judgment. Let us not overlook the "nevertheless," ver. ( 18 ) . This is the Lord's covenant with Israel. He thereby proclaims his holiness, and his utter displeasure against sin while sparing the sinner, ( Psalms 89:30-35 ) .

Verses 19-31 Unhumbled hearts are ready to charge God with being unjust in their afflictions. But they may read their sin in their punishment. If men will inquire wherefore the Lord doeth hard things unto them, let them think of their sins. The restless waves obeyed the Divine decree, that they should not pass the sandy shores, which were as much a restraint as lofty mountains; but they burst all restraints of God's law, and were wholly gone into wickedness. Neither did they consider their interest. While the Lord, year after year, reserves to us the appointed weeks of harvest, men live on his bounty; yet they transgress against him. Sin deprives us of God's blessings; it makes the heaven as brass, and the earth as iron. Certainly the things of this world are not the best things; and we are not to think, that, because evil men prosper, God allows their practices. Though sentence against evil works is not executed speedily, it will be executed. Shall I not visit for these things? This speaks the certainty and the necessity of God's judgments. Let those who walk in bad ways consider that an end will come, and there will be bitterness in the latter end.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use