Compare Translations for Jeremiah 6:11

Jeremiah 6:11 HNV
Therefore I am full of the wrath of the LORD; I am weary with holding in: pour it out on the children in the street, and on the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him who is full of days.
Read Jeremiah 6 HNV  |  Read Jeremiah 6:11 HNV in parallel  
Jeremiah 6:11 KJV
Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in : I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken , the aged with him that is full of days.
Read Jeremiah 6 KJV  |  Read Jeremiah 6:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 6:11 NKJV
Therefore I am full of the fury of the Lord. I am weary of holding it in. "I will pour it out on the children outside, And on the assembly of young men together; For even the husband shall be taken with the wife, The aged with him who is full of days.
Read Jeremiah 6 NKJV  |  Read Jeremiah 6:11 NKJV in parallel  
Jeremiah 6:11 NLT
So now I am filled with the LORD's fury. Yes, I am weary of holding it in!"I will pour out my fury over Jerusalem, even on children playing in the streets, on gatherings of young men, and on husbands and wives and grandparents.
Read Jeremiah 6 NLT  |  Read Jeremiah 6:11 NLT in parallel  
Jeremiah 6:11 NRS
But I am full of the wrath of the Lord; I am weary of holding it in. Pour it out on the children in the street, and on the gatherings of young men as well; both husband and wife shall be taken, the old folk and the very aged.
Read Jeremiah 6 NRS  |  Read Jeremiah 6:11 NRS in parallel  
Jeremiah 6:11 ASV
Therefore I am full of the wrath of Jehovah; I am weary with holding in: pour it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
Read Jeremiah 6 ASV  |  Read Jeremiah 6:11 ASV in parallel  
Jeremiah 6:11 BBE
For this reason I am full of the wrath of the Lord, I am tired of keeping it in: may it be let loose on the children in the street, and on the band of the young men together: for even the husband with his wife will be taken, the old man with him who is full of days.
Read Jeremiah 6 BBE  |  Read Jeremiah 6:11 BBE in parallel  
Jeremiah 6:11 CJB
This is why I am full of ADONAI's fury; I am weary of holding it back. "Pour it out on the children in the street and on the groups of young men gathered; for husbands and wives will be taken together, seniors as well as the very old.
Read Jeremiah 6 CJB  |  Read Jeremiah 6:11 CJB in parallel  
Jeremiah 6:11 RHE
Therefore am I full of the fury of the Lord, I am weary with holding in: pour it out upon the child abroad, and upon the council of the young men together: for man and woman shall be taken, the ancient and he that is full of days.
Read Jeremiah 6 RHE  |  Read Jeremiah 6:11 RHE in parallel  
Jeremiah 6:11 ELB
Und ich bin voll des Grimmes Jehovas, bin müde, ihn zurückzuhalten. Ergieße ihn über die Kinder auf der Gasse und über den Kreis der Jünglinge allzumal; denn sowohl Mann als Weib werden getroffen werden, der Alte wie der Hochbetagte;
Read Jeremiah 6 ELB  |  Read Jeremiah 6:11 ELB in parallel  
Jeremiah 6:11 ESV
Therefore I am full of the wrath of the LORD; I am weary of holding it in. "Pour it out upon the children in the street, and upon the gatherings of young men, also; both husband and wife shall be taken, the elderly and the very aged.
Read Jeremiah 6 ESV  |  Read Jeremiah 6:11 ESV in parallel  
Jeremiah 6:11 GDB
Per tanto io son pieno dell’ira del Signore, io stento a ritenerla; io la spanderò sopra i piccoli fanciulli per le piazze, e parimente sopra le raunanze de’ giovani; perciocchè anche tutti, uomini e donne, vecchi e decrepiti, saranno presi.
Read Jeremiah 6 GDB  |  Read Jeremiah 6:11 GDB in parallel  
Jeremiah 6:11 GW
I am filled with the anger of the LORD. I am tired of holding it in. "Pour it out on the children in the street and on the gangs of young men. A man and his wife will be taken away as well as very old people.
Read Jeremiah 6 GW  |  Read Jeremiah 6:11 GW in parallel  
Jeremiah 6:11 GNT
Your anger against them burns in me too, Lord, and I can't hold it in any longer." Then the Lord said to me, "Pour out my anger on the children in the streets and on the gatherings of the young people. Husbands and wives will be taken away, and even the very old will not be spared.
Read Jeremiah 6 GNT  |  Read Jeremiah 6:11 GNT in parallel  
Jeremiah 6:11 CSB
But I am full of the Lord's wrath; I am tired of holding it back. Pour [it] out on the children in the street, on the gang of young men as well. For both husband and wife will be captured, the old with the very old.
Read Jeremiah 6 CSB  |  Read Jeremiah 6:11 CSB in parallel  
Jeremiah 6:11 BLA
Pero yo estoy lleno del furor del SEÑOR, estoy cansado de retenerlo. Derrámalo sobre los niños en la calle, y sobre la reunión de los jóvenes; porque serán apresados tanto el marido como la mujer, el viejo y el muy anciano.
Read Jeremiah 6 BLA  |  Read Jeremiah 6:11 BLA in parallel  
Jeremiah 6:11 RVR
Por tanto estoy lleno de saña de Jehová, trabajado he por contenerme; derramaréla sobre los niños en la calle, y sobre la reunión de los jóvenes juntamente; porque el marido también será preso con la mujer, el viejo con el lleno de días.
Read Jeremiah 6 RVR  |  Read Jeremiah 6:11 RVR in parallel  
Jeremiah 6:11 LSG
Je suis plein de la fureur de l'?ternel, je ne puis la contenir. R?pands-la sur l'enfant dans la rue, Et sur les assembl?es des jeunes gens. Car l'homme et la femme seront pris, Le vieillard et celui qui est charg? de jours.
Read Jeremiah 6 LSG  |  Read Jeremiah 6:11 LSG in parallel  
Jeremiah 6:11 LUT
Darum bin ich von des HERRN Drohen so voll, daß ich's nicht lassen kann. Schütte es aus über die Kinder auf der Gasse und über die Mannschaft im Rat miteinander; denn es sollen beide, Mann und Weib, Alte und der Wohlbetagte, gefangen werden.
Read Jeremiah 6 LUT  |  Read Jeremiah 6:11 LUT in parallel  
Jeremiah 6:11 NAS
But I am full of the wrath of the LORD ; I am weary with holding it in. "Pour it out on the children in the street And on the gathering of young men together ; For both husband and wife shall be taken, The aged and the very old .
Read Jeremiah 6 NAS  |  Read Jeremiah 6:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 6:11 NCV
But I am full of the anger of the Lord, and I am tired of holding it in. "Pour out my anger on the children who play in the street and on the young men gathered together. A husband and his wife will both be caught in his anger, as will the very old.
Read Jeremiah 6 NCV  |  Read Jeremiah 6:11 NCV in parallel  
Jeremiah 6:11 NIRV
But the LORD's anger burns inside me. I can no longer hold it in. The LORD says to me, "Pour out my anger on the children in the street. Pour it out on the young people who are gathered together. Husband and wife alike will be caught in it. So will those who are very old.
Read Jeremiah 6 NIRV  |  Read Jeremiah 6:11 NIRV in parallel  
Jeremiah 6:11 NIV
But I am full of the wrath of the LORD, and I cannot hold it in. "Pour it out on the children in the street and on the young men gathered together; both husband and wife will be caught in it, and the old, those weighed down with years.
Read Jeremiah 6 NIV  |  Read Jeremiah 6:11 NIV in parallel  
Jeremiah 6:11 OST
Et je suis rempli de la fureur de l'Éternel, et je suis las de la contenir. Répands-la sur l'enfant dans la rue, et sur l'assemblée des jeunes gens aussi; car tant l'homme que la femme seront pris, le vieillard et celui qui est chargé de jours.
Read Jeremiah 6 OST  |  Read Jeremiah 6:11 OST in parallel  
Jeremiah 6:11 RSV
Therefore I am full of the wrath of the LORD; I am weary of holding it in. "Pour it out upon the children in the street, and upon the gatherings of young men, also; both husband and wife shall be taken, the old folk and the very aged.
Read Jeremiah 6 RSV  |  Read Jeremiah 6:11 RSV in parallel  
Jeremiah 6:11 RIV
Ma io son pieno del furore dell’Eterno; sono stanco di contenermi. Riversalo ad un tempo sui bambini per la strada e sulle adunate dei giovani; poiché il marito e la moglie, il vecchio e l’uomo carico d’anni saranno tutti presi.
Read Jeremiah 6 RIV  |  Read Jeremiah 6:11 RIV in parallel  
Jeremiah 6:11 SEV
Por tanto, estoy lleno de la furia del SEÑOR, he trabajado por contenerme de derramarla sobre los niños en la calle, y sobre la reunión de los jóvenes juntamente; porque el marido también será preso con la mujer, el viejo con el lleno de días.
Read Jeremiah 6 SEV  |  Read Jeremiah 6:11 SEV in parallel  
Jeremiah 6:11 SVV
Daarom ben ik vol van des HEEREN grimmigheid, ik ben moede geworden van inhouden; ik zal ze uitstorten over de kinderkens op de straat, en over de vergadering der jongelingen te zamen; want zelfs de man met de vrouw zullen gevangen worden, de oude met dien, die vol is van dagen.
Read Jeremiah 6 SVV  |  Read Jeremiah 6:11 SVV in parallel  
Jeremiah 6:11 DBY
And I am full of the fury of Jehovah, I am weary with holding in. Pour it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken; the aged with him [that is] full of days.
Read Jeremiah 6 DBY  |  Read Jeremiah 6:11 DBY in parallel  
Jeremiah 6:11 VUL
idcirco furore Domini plenus sum laboravi sustinens effunde super parvulum foris et super concilium iuvenum simul vir enim cum muliere capietur senex cum pleno dierum
Read Jeremiah 6 VUL  |  Read Jeremiah 6:11 VUL in parallel  
Jeremiah 6:11 MSG
But I'm bursting with the wrath of God. I can't hold it in much longer. "So dump it on the children in the streets. Let it loose on the gangs of youth. For no one's exempt: Husbands and wives will be taken, the old and those ready to die;
Read Jeremiah 6 MSG  |  Read Jeremiah 6:11 MSG in parallel  
Jeremiah 6:11 WBT
Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with [him that is] full of days.
Read Jeremiah 6 WBT  |  Read Jeremiah 6:11 WBT in parallel  
Jeremiah 6:11 TMB
Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in. "I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
Read Jeremiah 6 TMB  |  Read Jeremiah 6:11 TMB in parallel  
Jeremiah 6:11 TNIV
But I am full of the wrath of the LORD, and I cannot hold it in. "Pour it out on the children in the street and on the youths gathered together; both husband and wife will be caught in it, and the old, those weighed down with years.
Read Jeremiah 6 TNIV  |  Read Jeremiah 6:11 TNIV in parallel  
Jeremiah 6:11 WEB
Therefore I am full of the wrath of Yahweh; I am weary with holding in: pour it out on the children in the street, and on the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him who is full of days.
Read Jeremiah 6 WEB  |  Read Jeremiah 6:11 WEB in parallel  
Jeremiah 6:11 WYC
Therefore I am full of the strong vengeance of the Lord, and I travailed suffering. Shed thou out vengeance on a little child withoutforth, and on the counsel(s) of young men together (Pour thou out vengeance upon a little child outside, and upon young men who make plans together); for a man with his wife shall be taken, and an eld man with him that is full of days.
Read Jeremiah 6 WYC  |  Read Jeremiah 6:11 WYC in parallel  
Jeremiah 6:11 YLT
And with the fury of Jehovah I have been filled, (I have been weary of containing,) To pour [it] on the suckling in the street, And on the assembly of youths together, For even husband with wife are captured, An elder with one full of days,
Read Jeremiah 6 YLT  |  Read Jeremiah 6:11 YLT in parallel  

Jeremiah 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The invasion of Judea. (1-8) The justice of God's proceedings. (9-17) All methods used to amend them had been without success. (18-30)

Verses 1-8 Whatever methods are used, it is vain to contend with God's judgments. The more we indulge in the pleasures of this life, the more we unfit ourselves for the troubles of this life. The Chaldean army shall break in upon the land of Judah, and in a little time devour all. The day is coming, when those careless and secure in sinful ways will be visited. It is folly to trifle when we have eternal salvation to work out, and the enemies of that salvation to fight against. But they were thus eager, not that they might fulfil God's counsels, but that they might fill their own treasures; yet God thereby served his own purposes. The corrupt heart of man, in its natural state, casts out evil thoughts, just as a fountain casts out her waters. It is always flowing, yet always full. The God of mercy is loth to depart even from a provoking people, and is earnest with them, that by repentance and reformation, they may prevent things from coming to extremity.

Verses 9-17 When the Lord arises to take vengeance, no sinners of any age or rank, or of either sex escape. They were set upon the world, and wholly carried away by the love of it. If we judge of this sin by God's word, we find multitudes in every station and rank given up to it. Those are to be reckoned our worst and most dangerous enemies, who flatter us in a sinful way. Oh that men would be wise for their souls! Ask for the old paths; the way of godliness and righteousness has always been the way God has owned and blessed. Ask for the old paths set forth by the written word of God. When you have found the good way, go on in it, you will find abundant recompence at your journey's end. But if men will not obey the voice of God and flee to his appointed Refuge, it will plainly appear at the day of judgment, that they are ruined because they reject God's word.

Verses 18-30 God rejects their outward services, as worthless to atone for their sins. Sacrifice and incense were to direct them to a Mediator; but when offered to purchase a license to go on in sin, they provoke God. The sins of God's professing people make them an easy prey to their enemies. They dare not show themselves. Saints may rejoice in hope of God's mercies, though they see them only in the promise: sinners must mourn for fear of God's judgments, though they see them only in the threatenings. They are the worst of revolters, and are all corrupters. Sinners soon become tempters. They are compared to ore supposed to have good metal in it, but which proves all dross. Nothing will prevail to part between them and their sins. Reprobate silver shall they be called, useless and worthless. When warnings, corrections, rebukes, and all means of grace, leave men unrenewed, they will be left, as rejected of God, to everlasting misery. Let us pray, then, that we may be refined by the Lord, as silver is refined.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use