Compare Translations for Jeremiah 6:26

Jeremiah 6:26 BBE
O daughter of my people, put on haircloth, rolling yourself in the dust: give yourself to sorrow, as for an only son, with most bitter cries of grief; for he who makes waste will come on us suddenly.
Read Jeremiah 6 BBE  |  Read Jeremiah 6:26 BBE in parallel  
Jeremiah 6:26 KJV
O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.
Read Jeremiah 6 KJV  |  Read Jeremiah 6:26 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 6:26 NAS
O daughter of my people, put on sackcloth And roll in ashes ; Mourn as for an only son, A lamentation most bitter. For suddenly the destroyer Will come upon us.
Read Jeremiah 6 NAS  |  Read Jeremiah 6:26 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 6:26 NKJV
O daughter of my people, Dress in sackcloth And roll about in ashes! Make mourning as for an only son, most bitter lamentation; For the plunderer will suddenly come upon us.
Read Jeremiah 6 NKJV  |  Read Jeremiah 6:26 NKJV in parallel  
Jeremiah 6:26 NRS
O my poor people, put on sackcloth, and roll in ashes; make mourning as for an only child, most bitter lamentation: for suddenly the destroyer will come upon us.
Read Jeremiah 6 NRS  |  Read Jeremiah 6:26 NRS in parallel  
Jeremiah 6:26 ASV
O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come upon us.
Read Jeremiah 6 ASV  |  Read Jeremiah 6:26 ASV in parallel  
Jeremiah 6:26 CJB
Daughter of my people, put on sackcloth, roll in ashes, mourn as if for an only son, wail most bitterly; for suddenly the destroyer will come upon us.
Read Jeremiah 6 CJB  |  Read Jeremiah 6:26 CJB in parallel  
Jeremiah 6:26 RHE
Gird thee with sackcloth, O daughter of my people, and sprinkle thee with ashes: make thee mourning as for an only son, a bitter lamentation, because the destroyer shall suddenly come upon us.
Read Jeremiah 6 RHE  |  Read Jeremiah 6:26 RHE in parallel  
Jeremiah 6:26 ELB
Tochter meines Volkes, gürte dir Sacktuch um und wälze dich in der Asche, trauere wie um den Eingeborenen, führe bittere Klage! Denn plötzlich wird der Verwüster über uns kommen.
Read Jeremiah 6 ELB  |  Read Jeremiah 6:26 ELB in parallel  
Jeremiah 6:26 ESV
O daughter of my people, put on sackcloth, and roll in ashes; make mourning as for an only son, most bitter lamentation, for suddenly the destroyer will come upon us.
Read Jeremiah 6 ESV  |  Read Jeremiah 6:26 ESV in parallel  
Jeremiah 6:26 GDB
Figliuola del mio popolo, cingiti d’un sacco, e voltolati nella cenere; fa’ cordoglio, come per un figliuolo unico, ed un lamento amarissimo; perciocchè il guastatore verrà di subito sopra noi.
Read Jeremiah 6 GDB  |  Read Jeremiah 6:26 GDB in parallel  
Jeremiah 6:26 GW
Wear sackcloth, and roll around in ashes, my people. Mourn as if you have lost your only child, and cry bitterly. The destroyer will suddenly attack us.
Read Jeremiah 6 GW  |  Read Jeremiah 6:26 GW in parallel  
Jeremiah 6:26 GNT
The Lord says to his people, "Put on sackcloth and roll in ashes. Mourn with bitter tears as you would for an only child, because the one who comes to destroy you will suddenly attack.
Read Jeremiah 6 GNT  |  Read Jeremiah 6:26 GNT in parallel  
Jeremiah 6:26 HNV
Daughter of my people, gird you with sackcloth, and wallow yourself in ashes: make you mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come on us.
Read Jeremiah 6 HNV  |  Read Jeremiah 6:26 HNV in parallel  
Jeremiah 6:26 CSB
My dear people, dress yourselves in sackcloth and roll in the dust. Mourn [as you would for] an only son, a bitter lament, for suddenly the destroyer will come on us.
Read Jeremiah 6 CSB  |  Read Jeremiah 6:26 CSB in parallel  
Jeremiah 6:26 BLA
Hija de mi pueblo, cíñete el cilicio y revuélcate en ceniza; haz duelo como por hijo único, lamento de gran amargura, porque de pronto el destructor vendrá sobre nosotros.
Read Jeremiah 6 BLA  |  Read Jeremiah 6:26 BLA in parallel  
Jeremiah 6:26 RVR
Hija de mi pueblo, cíñete de saco, y revuélcate en ceniza; hazte luto como por hijo único, llanto de amarguras: porque presto vendrá sobre nosotros el destruidor.
Read Jeremiah 6 RVR  |  Read Jeremiah 6:26 RVR in parallel  
Jeremiah 6:26 LSG
Fille de mon peuple, couvre-toi d'un sac et roule-toi dans la cendre, Prends le deuil comme pour un fils unique, Verse des larmes, des larmes am?res! Car le d?vastateur vient sur nous ? l'improviste.
Read Jeremiah 6 LSG  |  Read Jeremiah 6:26 LSG in parallel  
Jeremiah 6:26 LUT
O Tochter meines Volks, zieh Säcke an und lege dich in Asche; trage Leid wie um einen einzigen Sohn und klage wie die, so hoch betrübt sind! denn der Verderber kommt über uns plötzlich.
Read Jeremiah 6 LUT  |  Read Jeremiah 6:26 LUT in parallel  
Jeremiah 6:26 NCV
My people, put on rough cloth and roll in the ashes to show how sad you are. Cry loudly for those who are dead, as if your only son were dead, because the destroyer will soon come against us.
Read Jeremiah 6 NCV  |  Read Jeremiah 6:26 NCV in parallel  
Jeremiah 6:26 NIRV
Put on black clothes, my people. Roll among the ashes. Cry with bitter sobbing just as you would cry for an only child. The one who is going to destroy us will come suddenly.
Read Jeremiah 6 NIRV  |  Read Jeremiah 6:26 NIRV in parallel  
Jeremiah 6:26 NIV
O my people, put on sackcloth and roll in ashes; mourn with bitter wailing as for an only son, for suddenly the destroyer will come upon us.
Read Jeremiah 6 NIV  |  Read Jeremiah 6:26 NIV in parallel  
Jeremiah 6:26 NLT
Now my people, dress yourselves in sackcloth, and sit among the ashes. Mourn and weep bitterly, as for the loss of an only son. For suddenly, the destroying armies will be upon you!
Read Jeremiah 6 NLT  |  Read Jeremiah 6:26 NLT in parallel  
Jeremiah 6:26 OST
Fille de mon peuple, ceins-toi d'un sac, et roule-toi dans la cendre! Prends le deuil comme pour un fils unique, et fais une lamentation très amère; car le destructeur vient subitement sur nous.
Read Jeremiah 6 OST  |  Read Jeremiah 6:26 OST in parallel  
Jeremiah 6:26 RSV
O daughter of my people, gird on sackcloth, and roll in ashes; make mourning as for an only son, most bitter lamentation; for suddenly the destroyer will come upon us.
Read Jeremiah 6 RSV  |  Read Jeremiah 6:26 RSV in parallel  
Jeremiah 6:26 RIV
O figliuola del mio popolo, cingiti d’un sacco, avvoltolati nella cenere, prendi il lutto come per un figliuolo unico, fa’ udire un amaro lamento, perché il devastatore ci piomba addosso improvviso.
Read Jeremiah 6 RIV  |  Read Jeremiah 6:26 RIV in parallel  
Jeremiah 6:26 SEV
Hija de mi pueblo, cíñete de cilicio, y revuélcate en ceniza; hazte luto como por hijo único, llanto de amarguras, porque presto vendrá sobre nosotros el destruidor.
Read Jeremiah 6 SEV  |  Read Jeremiah 6:26 SEV in parallel  
Jeremiah 6:26 SVV
O dochter Mijns volks! gord een zak aan, en wentel u in de as, maak u rouw eens enigen zoons, een zeer bitter misbaar; want de verstoorder zal ons snellijk overkomen.
Read Jeremiah 6 SVV  |  Read Jeremiah 6:26 SVV in parallel  
Jeremiah 6:26 DBY
Daughter of my people, gird thee with sackcloth, and roll thyself in ashes: make mourning, [as] for an only son -- bitter lamentation; for the spoiler cometh suddenly upon us.
Read Jeremiah 6 DBY  |  Read Jeremiah 6:26 DBY in parallel  
Jeremiah 6:26 VUL
filia populi mei accingere cilicio et conspergere cinere luctum unigeniti fac tibi planctum amarum quia repente veniet vastator super nos
Read Jeremiah 6 VUL  |  Read Jeremiah 6:26 VUL in parallel  
Jeremiah 6:26 MSG
"Dear Daughter Zion: Dress in black. Blacken your face with ashes. Weep most bitterly, as for an only child. The countdown has begun . . . six, five, four, three . . . The Terror is on us!"
Read Jeremiah 6 MSG  |  Read Jeremiah 6:26 MSG in parallel  
Jeremiah 6:26 WBT
O daughter of my people, gird [thee] with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, [as for] an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.
Read Jeremiah 6 WBT  |  Read Jeremiah 6:26 WBT in parallel  
Jeremiah 6:26 TMB
O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes. Make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the despoiler shall suddenly come upon us.
Read Jeremiah 6 TMB  |  Read Jeremiah 6:26 TMB in parallel  
Jeremiah 6:26 TNIV
Put on sackcloth, my people, and roll in ashes; mourn with bitter wailing as for an only son, for suddenly the destroyer will come upon us.
Read Jeremiah 6 TNIV  |  Read Jeremiah 6:26 TNIV in parallel  
Jeremiah 6:26 WEB
Daughter of my people, gird you with sackcloth, and wallow yourself in ashes: make you mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come on us.
Read Jeremiah 6 WEB  |  Read Jeremiah 6:26 WEB in parallel  
Jeremiah 6:26 WYC
The daughter of my people, be thou girded with hair-shirt, and be thou sprinkled together with ashes; make to thee mourning of [the] one alone begotten son, a bitter wailing, for why a waster shall come suddenly [up]on you. (The daughter of my people, be thou girded with a hair-shirt, and be thou altogether sprinkled with ashes; make thyself as if mourning for thy only begotten son, yea, a bitter wailing, for a destroyer shall suddenly come upon you.)
Read Jeremiah 6 WYC  |  Read Jeremiah 6:26 WYC in parallel  
Jeremiah 6:26 YLT
O daughter of My people, Gird on sackcloth, and roll thyself in ashes, The mourning of an only one make for thee, A lamentation most bitter, For suddenly come doth the spoiler against us.
Read Jeremiah 6 YLT  |  Read Jeremiah 6:26 YLT in parallel  

Jeremiah 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The invasion of Judea. (1-8) The justice of God's proceedings. (9-17) All methods used to amend them had been without success. (18-30)

Verses 1-8 Whatever methods are used, it is vain to contend with God's judgments. The more we indulge in the pleasures of this life, the more we unfit ourselves for the troubles of this life. The Chaldean army shall break in upon the land of Judah, and in a little time devour all. The day is coming, when those careless and secure in sinful ways will be visited. It is folly to trifle when we have eternal salvation to work out, and the enemies of that salvation to fight against. But they were thus eager, not that they might fulfil God's counsels, but that they might fill their own treasures; yet God thereby served his own purposes. The corrupt heart of man, in its natural state, casts out evil thoughts, just as a fountain casts out her waters. It is always flowing, yet always full. The God of mercy is loth to depart even from a provoking people, and is earnest with them, that by repentance and reformation, they may prevent things from coming to extremity.

Verses 9-17 When the Lord arises to take vengeance, no sinners of any age or rank, or of either sex escape. They were set upon the world, and wholly carried away by the love of it. If we judge of this sin by God's word, we find multitudes in every station and rank given up to it. Those are to be reckoned our worst and most dangerous enemies, who flatter us in a sinful way. Oh that men would be wise for their souls! Ask for the old paths; the way of godliness and righteousness has always been the way God has owned and blessed. Ask for the old paths set forth by the written word of God. When you have found the good way, go on in it, you will find abundant recompence at your journey's end. But if men will not obey the voice of God and flee to his appointed Refuge, it will plainly appear at the day of judgment, that they are ruined because they reject God's word.

Verses 18-30 God rejects their outward services, as worthless to atone for their sins. Sacrifice and incense were to direct them to a Mediator; but when offered to purchase a license to go on in sin, they provoke God. The sins of God's professing people make them an easy prey to their enemies. They dare not show themselves. Saints may rejoice in hope of God's mercies, though they see them only in the promise: sinners must mourn for fear of God's judgments, though they see them only in the threatenings. They are the worst of revolters, and are all corrupters. Sinners soon become tempters. They are compared to ore supposed to have good metal in it, but which proves all dross. Nothing will prevail to part between them and their sins. Reprobate silver shall they be called, useless and worthless. When warnings, corrections, rebukes, and all means of grace, leave men unrenewed, they will be left, as rejected of God, to everlasting misery. Let us pray, then, that we may be refined by the Lord, as silver is refined.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use