Compare Translations for Jeremiah 7:11

Jeremiah 7:11 BBE
Has this house, which is named by my name, become a hole of thieves to you? Truly I, even I, have seen it, says the Lord.
Read Jeremiah 7 BBE  |  Read Jeremiah 7:11 BBE in parallel  
Jeremiah 7:11 KJV
Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, saith the LORD.
Read Jeremiah 7 KJV  |  Read Jeremiah 7:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 7:11 NKJV
Has this house, which is called by My name, become a den of thieves in your eyes? Behold, I, even I, have seen it," says the Lord.
Read Jeremiah 7 NKJV  |  Read Jeremiah 7:11 NKJV in parallel  
Jeremiah 7:11 NRS
Has this house, which is called by my name, become a den of robbers in your sight? You know, I too am watching, says the Lord.
Read Jeremiah 7 NRS  |  Read Jeremiah 7:11 NRS in parallel  
Jeremiah 7:11 YLT
A den of burglars hath this house, On which My name is called, been in your eyes? Even I, lo, I have seen, an affirmation of Jehovah.
Read Jeremiah 7 YLT  |  Read Jeremiah 7:11 YLT in parallel  
Jeremiah 7:11 ASV
Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I, even I, have seen it, saith Jehovah.
Read Jeremiah 7 ASV  |  Read Jeremiah 7:11 ASV in parallel  
Jeremiah 7:11 CJB
Do you regard this house, which bears my name, as a cave for bandits? I can see for myself what's going on," says ADONAI.
Read Jeremiah 7 CJB  |  Read Jeremiah 7:11 CJB in parallel  
Jeremiah 7:11 RHE
Is this house then, in which my name hath been called upon, in your eyes become a den of robbers? I, I am he: I have seen it, saith the Lord.
Read Jeremiah 7 RHE  |  Read Jeremiah 7:11 RHE in parallel  
Jeremiah 7:11 ELB
Ist denn dieses Haus, welches nach meinem Namen genannt ist, eine Räuberhöhle geworden in euren Augen? Ich selbst, siehe, ich habe es gesehen, spricht Jehova.
Read Jeremiah 7 ELB  |  Read Jeremiah 7:11 ELB in parallel  
Jeremiah 7:11 ESV
Has this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I myself have seen it, declares the LORD.
Read Jeremiah 7 ESV  |  Read Jeremiah 7:11 ESV in parallel  
Jeremiah 7:11 GDB
È, e vostro parere, questa Casa, che si chiama del mio Nome, divenuta una spelonca di ladroni? ecco, io altresì l’ho veduto, dice il Signore.
Read Jeremiah 7 GDB  |  Read Jeremiah 7:11 GDB in parallel  
Jeremiah 7:11 GW
The house that is called by my name has become a gathering place for thieves. I have seen what you are doing,'" declares the LORD.
Read Jeremiah 7 GW  |  Read Jeremiah 7:11 GW in parallel  
Jeremiah 7:11 GNT
Do you think that my Temple is a hiding place for robbers? I have seen what you are doing.
Read Jeremiah 7 GNT  |  Read Jeremiah 7:11 GNT in parallel  
Jeremiah 7:11 HNV
Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I, even I, have seen it, says the LORD.
Read Jeremiah 7 HNV  |  Read Jeremiah 7:11 HNV in parallel  
Jeremiah 7:11 CSB
Has this house, which is called by My name, become a den of robbers in your view? Yes, I too have seen [it]." [This is]*The bracketed text has been added for clarity. the Lord's declaration.
Read Jeremiah 7 CSB  |  Read Jeremiah 7:11 CSB in parallel  
Jeremiah 7:11 BLA
¿Se ha convertido esta casa, que es llamada por mi nombre, en cueva de ladrones delante de vuestros ojos? He aquí, yo mismo lo he vistodeclara el SEÑOR.
Read Jeremiah 7 BLA  |  Read Jeremiah 7:11 BLA in parallel  
Jeremiah 7:11 RVR
¿Es cueva de ladrones delante de vuestros ojos esta casa, sobre la cual es invocado mi nombre? He aquí que también yo veo, dice Jehová.
Read Jeremiah 7 RVR  |  Read Jeremiah 7:11 RVR in parallel  
Jeremiah 7:11 LSG
Est-elle ? vos yeux une caverne de voleurs, Cette maison sur laquelle mon nom est invoqu?? Je le vois moi-m?me, dit l'?ternel.
Read Jeremiah 7 LSG  |  Read Jeremiah 7:11 LSG in parallel  
Jeremiah 7:11 LUT
Haltet ihr denn dies Haus, das nach meinem Namen genannt ist, für eine Mördergrube? Siehe, ich sehe es wohl, spricht der HERR.
Read Jeremiah 7 LUT  |  Read Jeremiah 7:11 LUT in parallel  
Jeremiah 7:11 NAS
"Has this house, which is called by My name, become a den of robbers in your sight ? Behold, I, even I, have seen it," declares the LORD.
Read Jeremiah 7 NAS  |  Read Jeremiah 7:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 7:11 NCV
This place where I have chosen to be worshiped is nothing more to you than a hideout for robbers. I have been watching you, says the Lord.
Read Jeremiah 7 NCV  |  Read Jeremiah 7:11 NCV in parallel  
Jeremiah 7:11 NIRV
My Name is in this house. But you have made it a den for robbers! I have been watching you!" announces the Lord.
Read Jeremiah 7 NIRV  |  Read Jeremiah 7:11 NIRV in parallel  
Jeremiah 7:11 NIV
Has this house, which bears my Name, become a den of robbers to you? But I have been watching! declares the LORD.
Read Jeremiah 7 NIV  |  Read Jeremiah 7:11 NIV in parallel  
Jeremiah 7:11 NLT
Do you think this Temple, which honors my name, is a den of thieves? I see all the evil going on there, says the LORD.
Read Jeremiah 7 NLT  |  Read Jeremiah 7:11 NLT in parallel  
Jeremiah 7:11 OST
N'est-elle plus à vos yeux qu'une caverne de voleurs, cette maison sur laquelle mon nom est invoqué? Et voici, moi-même je le vois, dit l'Éternel.
Read Jeremiah 7 OST  |  Read Jeremiah 7:11 OST in parallel  
Jeremiah 7:11 RSV
Has this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I myself have seen it, says the LORD.
Read Jeremiah 7 RSV  |  Read Jeremiah 7:11 RSV in parallel  
Jeremiah 7:11 RIV
questa casa sulla quale è invocato il mio nome? Ecco, tutto questo io l’ho veduto, dice l’Eterno.
Read Jeremiah 7 RIV  |  Read Jeremiah 7:11 RIV in parallel  
Jeremiah 7:11 SEV
¿Es por ventura cueva de ladrones delante de vuestros ojos esta Casa, sobre la cual es llamado mi nombre? He aquí que también yo veo, dijo el SEÑOR.
Read Jeremiah 7 SEV  |  Read Jeremiah 7:11 SEV in parallel  
Jeremiah 7:11 SVV
Is dan dit huis, dat naar Mijn Naam genoemd is, in uw ogen een spelonk der moordenaren? Ziet, Ik heb het ook gezien, spreekt de HEERE.
Read Jeremiah 7 SVV  |  Read Jeremiah 7:11 SVV in parallel  
Jeremiah 7:11 DBY
Is this house, which is called by my name, a den of robbers in your eyes? Even I, behold, I have seen it, saith Jehovah.
Read Jeremiah 7 DBY  |  Read Jeremiah 7:11 DBY in parallel  
Jeremiah 7:11 VUL
ergo spelunca latronum facta est domus ista in qua invocatum est nomen meum in oculis vestris ego ego sum ego vidi dicit Dominus
Read Jeremiah 7 VUL  |  Read Jeremiah 7:11 VUL in parallel  
Jeremiah 7:11 MSG
A cave full of criminals! Do you think you can turn this Temple, set apart for my worship, into something like that? Well, think again. I've got eyes in my head. I can see what's going on.'" God's Decree!
Read Jeremiah 7 MSG  |  Read Jeremiah 7:11 MSG in parallel  
Jeremiah 7:11 WBT
Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen [it], saith the LORD.
Read Jeremiah 7 WBT  |  Read Jeremiah 7:11 WBT in parallel  
Jeremiah 7:11 TMB
Has this house, which is called by My name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, saith the LORD.
Read Jeremiah 7 TMB  |  Read Jeremiah 7:11 TMB in parallel  
Jeremiah 7:11 TNIV
Has this house, which bears my Name, become a den of robbers to you? But I have been watching! declares the LORD.
Read Jeremiah 7 TNIV  |  Read Jeremiah 7:11 TNIV in parallel  
Jeremiah 7:11 WEB
Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I, even I, have seen it, says Yahweh.
Read Jeremiah 7 WEB  |  Read Jeremiah 7:11 WEB in parallel  
Jeremiah 7:11 WYC
Whether therefore this house, wherein my name is called to help before your eyes, is made a den of thieves? I, I am, I saw, saith the Lord. (And so hath this House, where my name is called on for help/which is called by my name, been made a den of thieves in your eyes? Yea, and I myself have seen it, saith the Lord.)
Read Jeremiah 7 WYC  |  Read Jeremiah 7:11 WYC in parallel  

Jeremiah 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

Confidence in the temple is vain. (1-16) The provocation by persisting in idolatry. (17-20) God justifies his dealings with them. (21-28) And threatens vengeance. (29-34)

Verses 1-16 No observances, professions, or supposed revelations, will profit, if men do not amend their ways and their doings. None can claim an interest in free salvation, who allow themselves in the practice of known sin, or live in the neglect of known duty. They thought that the temple they profaned would be their protection. But all who continue in sin because grace has abounded, or that grace may abound, make Christ the minister of sin; and the cross of Christ, rightly understood, forms the most effectual remedy to such poisonous sentiments. The Son of God gave himself for our transgressions, to show the excellence of the Divine law, and the evil of sin. Never let us think we may do wickedness without suffering for it.

Verses 17-20 The Jews took pride in showing zeal for their idols. Let us learn to be earnest in the service of our God, even from this bad example. Let us think it an honour to be employed in any work for God. Let us be as diligent ourselves, and as careful to teach our children the truths of God, as many are to teach the mysteries of iniquity. The direct tendency of this sin is malice against God, but it will hurt themselves. And they shall find there is no escaping. God's wrath is fire unquenchable.

Verses 21-28 God shows that obedience was required of them. That which God commanded was, Hearken diligently to the voice of the Lord thy God. The promise is very encouraging. Let God's will be your rule, and his favour shall be your happiness. God was displeased with disobedience. We understand the gospel as little as the Jews understood the law, if we think that even the sacrifice of Christ lessens our obligation to obey.

Verses 29-34 In token both of sorrow and of slavery, Jerusalem must be degraded, and separated from God, as she had been separated to him. The heart is the place in which God has chosen to put his name; but if sin has the innermost and uppermost place there, we pollute the temple of the Lord. The destruction of Jerusalem appears here very terrible. The slain shall be many; they having made it the place of their sin. Evil pursues sinners, even after death. Those who will not, by the grace of God, be cured of vain mirth, shall, by the justice of God, be deprived of all mirth. How many ruin their health and property without complaining, when engaged in Satan's service! May we learn to relish holy joys, and to sit loose to all others though lawful.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use