Compare Translations for Jeremiah 8:21

Jeremiah 8:21 ASV
For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay hath taken hold on me.
Read Jeremiah 8 ASV  |  Read Jeremiah 8:21 ASV in parallel  
Jeremiah 8:21 BBE
For the destruction of the daughter of my people I am broken: I am dressed in the clothing of grief; fear has taken me in its grip.
Read Jeremiah 8 BBE  |  Read Jeremiah 8:21 BBE in parallel  
Jeremiah 8:21 RHE
For the affliction of the daughter of my people I am afflicted, and made sorrowful, astonishment hath taken hold on me.
Read Jeremiah 8 RHE  |  Read Jeremiah 8:21 RHE in parallel  
Jeremiah 8:21 KJV
For the hurt of the daughter of my people am I hurt ; I am black ; astonishment hath taken hold on me.
Read Jeremiah 8 KJV  |  Read Jeremiah 8:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 8:21 NKJV
For the hurt of the daughter of my people I am hurt. I am mourning; Astonishment has taken hold of me.
Read Jeremiah 8 NKJV  |  Read Jeremiah 8:21 NKJV in parallel  
Jeremiah 8:21 CJB
The daughter of my people is broken, and it's tearing me to pieces; everything looks dark to me, horror seizes me.
Read Jeremiah 8 CJB  |  Read Jeremiah 8:21 CJB in parallel  
Jeremiah 8:21 ELB
Ich bin zerschlagen wegen der Zerschmetterung der Tochter meines Volkes; ich gehe trauernd einher, Entsetzen hat mich ergriffen.
Read Jeremiah 8 ELB  |  Read Jeremiah 8:21 ELB in parallel  
Jeremiah 8:21 ESV
For the wound of the daughter of my people is my heart wounded; I mourn, and dismay has taken hold on me.
Read Jeremiah 8 ESV  |  Read Jeremiah 8:21 ESV in parallel  
Jeremiah 8:21 GDB
Io son tutto rotto per la rottura della figliuola del mio popolo; io ne vo vestito a bruno; stupore mi ha occupato.
Read Jeremiah 8 GDB  |  Read Jeremiah 8:21 GDB in parallel  
Jeremiah 8:21 GW
I am crushed because my dear people have been crushed. I mourn; terror grips me.
Read Jeremiah 8 GW  |  Read Jeremiah 8:21 GW in parallel  
Jeremiah 8:21 GNT
My heart has been crushed because my people are crushed; I mourn; I am completely dismayed.
Read Jeremiah 8 GNT  |  Read Jeremiah 8:21 GNT in parallel  
Jeremiah 8:21 HNV
For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay has taken hold on me.
Read Jeremiah 8 HNV  |  Read Jeremiah 8:21 HNV in parallel  
Jeremiah 8:21 CSB
I am broken by the brokenness of my dear people. I mourn; horror has taken hold of me.
Read Jeremiah 8 CSB  |  Read Jeremiah 8:21 CSB in parallel  
Jeremiah 8:21 BLA
Por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo estoy quebrantado; ando enlutado, el espanto se ha apoderado de mí.
Read Jeremiah 8 BLA  |  Read Jeremiah 8:21 BLA in parallel  
Jeremiah 8:21 RVR
Quebrantado estoy por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo; entenebrecido estoy, espanto me ha arrebatado.
Read Jeremiah 8 RVR  |  Read Jeremiah 8:21 RVR in parallel  
Jeremiah 8:21 LSG
Je suis bris? par la douleur de la fille de mon peuple, Je suis dans la tristesse, l'?pouvante me saisit.
Read Jeremiah 8 LSG  |  Read Jeremiah 8:21 LSG in parallel  
Jeremiah 8:21 LUT
Mich jammert herzlich, daß mein Volk so verderbt ist; ich gräme mich und gehabe mich übel.
Read Jeremiah 8 LUT  |  Read Jeremiah 8:21 LUT in parallel  
Jeremiah 8:21 NAS
For the brokenness of the daughter of my people I am broken ; I mourn, dismay has taken hold of me.
Read Jeremiah 8 NAS  |  Read Jeremiah 8:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 8:21 NCV
Because my people are crushed, I am crushed. I cry loudly and am afraid for them.
Read Jeremiah 8 NCV  |  Read Jeremiah 8:21 NCV in parallel  
Jeremiah 8:21 NIRV
My people are crushed, so I am crushed. I sob, and I am filled with horror.
Read Jeremiah 8 NIRV  |  Read Jeremiah 8:21 NIRV in parallel  
Jeremiah 8:21 NIV
Since my people are crushed, I am crushed; I mourn, and horror grips me.
Read Jeremiah 8 NIV  |  Read Jeremiah 8:21 NIV in parallel  
Jeremiah 8:21 NLT
I weep for the hurt of my people. I am stunned and silent, mute with grief.
Read Jeremiah 8 NLT  |  Read Jeremiah 8:21 NLT in parallel  
Jeremiah 8:21 NRS
For the hurt of my poor people I am hurt, I mourn, and dismay has taken hold of me.
Read Jeremiah 8 NRS  |  Read Jeremiah 8:21 NRS in parallel  
Jeremiah 8:21 OST
Je suis blessé de la blessure de la fille de mon peuple; j'en suis en deuil, la désolation m'en a saisi.
Read Jeremiah 8 OST  |  Read Jeremiah 8:21 OST in parallel  
Jeremiah 8:21 RSV
For the wound of the daughter of my people is my heart wounded, I mourn, and dismay has taken hold on me.
Read Jeremiah 8 RSV  |  Read Jeremiah 8:21 RSV in parallel  
Jeremiah 8:21 RIV
Per la piaga della figliuola del mio popolo io son tutto affranto; sono in lutto, sono in preda alla costernazione.
Read Jeremiah 8 RIV  |  Read Jeremiah 8:21 RIV in parallel  
Jeremiah 8:21 SEV
Quebrantado estoy por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo; entenebrecido estoy, espanto me ha arrebatado.
Read Jeremiah 8 SEV  |  Read Jeremiah 8:21 SEV in parallel  
Jeremiah 8:21 SVV
Ik ben gebroken vanwege de breuk der dochter mijns volks; ik ga in het zwart, ontzetting heeft mij aangegrepen.
Read Jeremiah 8 SVV  |  Read Jeremiah 8:21 SVV in parallel  
Jeremiah 8:21 DBY
-- For the breach of the daughter of my people am I crushed; I go mourning; astonishment hath taken hold of me.
Read Jeremiah 8 DBY  |  Read Jeremiah 8:21 DBY in parallel  
Jeremiah 8:21 VUL
super contritionem filiae populi mei contritus sum et contristatus stupor obtinuit me
Read Jeremiah 8 VUL  |  Read Jeremiah 8:21 VUL in parallel  
Jeremiah 8:21 MSG
For my dear broken people, I'm heartbroken. I weep, seized by grief.
Read Jeremiah 8 MSG  |  Read Jeremiah 8:21 MSG in parallel  
Jeremiah 8:21 WBT
For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me.
Read Jeremiah 8 WBT  |  Read Jeremiah 8:21 WBT in parallel  
Jeremiah 8:21 TMB
For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me.
Read Jeremiah 8 TMB  |  Read Jeremiah 8:21 TMB in parallel  
Jeremiah 8:21 TNIV
Since my people are crushed, I am crushed; I mourn, and horror grips me.
Read Jeremiah 8 TNIV  |  Read Jeremiah 8:21 TNIV in parallel  
Jeremiah 8:21 WEB
For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay has taken hold on me.
Read Jeremiah 8 WEB  |  Read Jeremiah 8:21 WEB in parallel  
Jeremiah 8:21 WYC
I am tormented, and sorry on the sorrow of the daughter of my people; astonishing held me.
Read Jeremiah 8 WYC  |  Read Jeremiah 8:21 WYC in parallel  
Jeremiah 8:21 YLT
For a breach of the daughter of my people have I been broken, I have been black, astonishment hath seized me.
Read Jeremiah 8 YLT  |  Read Jeremiah 8:21 YLT in parallel  

Jeremiah 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

The remains of the dead exposed. (1-3) The stupidity of the people, compared with the instinct of the brute creation. (4-13) The alarm of the invasion, and lamentation. (14-22)

Verses 1-3 Though no real hurt can be done to a dead body, yet disgrace to the remains of wicked persons may alarm those yet alive; and this reminds us that the Divine justice and punishments extend beyond the grave. Whatever befalls us here, let us humble ourselves before God, and seek his mercy.

Verses 4-13 What brought this ruin? 1. The people would not attend to reason; they would not act in the affairs of their souls with common prudence. Sin is backsliding; it is going back from the way that leads to life, to that which leads to destruction. 2. They would not attend to the warning of conscience. They did not take the first step towards repentance: true repentance begins in serious inquiry as to what we have done, from conviction that we have done amiss. 3. They would not attend to the ways of providence, nor understand the voice of God in them, ver. ( 7 ) . They know not how to improve the seasons of grace, which God affords. Many boast of their religious knowledge, yet, unless taught by the Spirit of God, the instinct of brutes is a more sure guide than their supposed wisdom. 4. They would not attend to the written word. Many enjoy abundance of the means of grace, have Bibles and ministers, but they have them in vain. They will soon be ashamed of their devices. The pretenders to wisdom were the priests and the false prophets. They flattered people in sin, and so flattered them into destruction, silencing their fears and complaints with, All is well. Selfish teachers may promise peace when there is no peace; and thus men encourage each other in committing evil; but in the day of visitation they will have no refuge to flee unto.

Verses 14-22 At length they begin to see the hand of God lifted up. And when God appears against us, every thing that is against us appears formidable. As salvation only can be found in the Lord, so the present moment should be seized. Is there no medicine proper for a sick and dying kingdom? Is there no skilful, faithful hand to apply the medicine? Yes, God is able to help and to heal them. If sinners die of their wounds, their blood is upon their own heads. The blood of Christ is balm in Gilead, his Spirit is the Physician there, all-sufficient; so that the people may be healed, but will not. Thus men die unpardoned and unchanged, for they will not come to Christ to be saved.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use