Compare Translations for Job 11:11

11 Surely He knows which people are worthless. If He sees iniquity, will He not take note [of it]?
11 For he knows worthless men; when he sees iniquity, will he not consider it?
11 For he knoweth vain men: he seeth wickedness also; will he not then consider it?
11 He sees through vain pretensions, spots evil a long way off - no one pulls the wool over his eyes!
11 "For He knows false men, And He sees iniquity without investigating.
11 Surely he recognizes deceivers; and when he sees evil, does he not take note?
11 For He knows deceitful men; He sees wickedness also. Will He not then consider it?
11 For he knows those who are false, and he takes note of all their sins.
11 For he knows those who are worthless; when he sees iniquity, will he not consider it?
11 For he knoweth false men: He seeth iniquity also, even though he consider it not.
11 For in his eyes men are as nothing; he sees evil and takes note of it.
11 Porque El conoce a los hombres falsos, y ve la iniquidad sin investigar.
11 He knows worthless people, sees sin, and certainly takes note.
11 He knows worthless people, sees sin, and certainly takes note.
11 For he knows when people are worthless; so if he sees iniquity, won't he look into it?
11 For he knoweth vain men, and seeth wickedness when [man] doth not consider it;
11 God knows which people are worthless; he sees all their evil deeds.
11 God knows which people are worthless; he sees all their evil deeds.
11 He knows who the scoundrels are. And when he sees sin, doesn't he pay attention to it?
11 For he knows false men. He sees iniquity also, even though he doesn't consider it.
11 Porque él conoce a los hombres vanos; y ve la iniquidad, ¿y no entenderá
11 For he knows the vain men; and he sees the iniquity; will he not then understand it?
11 For he knoweth vain men: he seeth wickedness also; will he not then consider it?
11 For he knows {those who are worthless}; {when he sees} iniquity, {he will not consider it}.
11 Car il connaît les vicieux, Il voit facilement les coupables.
11 For he knows the works of transgressors; and when he sees wickedness, he will not overlook .
11 God knows who is evil, and when he sees evil, he takes note of it.
11 He certainly knows when people tell lies. When he sees evil, he pays careful attention to it.
11 For he knows those who are worthless; when he sees iniquity, will he not consider it?
11 Pues él sabe quiénes son los impostores
y toma nota de todos sus pecados.
11 Bien conoce Dios a la gente sin escrúpulos;cuando percibe el mal, no lo pasa por alto.
11 Car il connaît, lui, les hommes de rien; il voit l'iniquité, sans qu'elle s'en doute;
11 For he knoweth the vanity of men, and when he seeth iniquity, doth he not consider it?
11 For he knows worthless men; when he sees iniquity, will he not consider it?
11 For he knows worthless men; when he sees iniquity, will he not consider it?
11 Porque él conoce á los hombres vanos: Ve asimismo la iniquidad, ¿y no hará caso?
11 Porque él conoce a los hombres vanos; y ve la iniquidad, ¿y no entenderá?
11 Want Hij kent de ijdele lieden en Hij ziet de ondeugd; zou Hij dan niet aanmerken?
11 For He knoweth vain men; He seeth wickedness also. Will He not then consider it?
11 For He knoweth vain men; He seeth wickedness also. Will He not then consider it?
11 ipse enim novit hominum vanitatem et videns iniquitatem nonne considerat
11 ipse enim novit hominum vanitatem et videns iniquitatem nonne considerat
11 For he knoweth vain men: he seeth wickedness also; will he not then consider [it]?
11 For he knows false men. He sees iniquity also, even though he doesn't consider it.
11 For he knoweth the vanity of men; and whether he seeing, beholdeth not wickedness? (For he knoweth the emptiness, and futility, of some people's lives; and when he seeth wickedness, shall he not assay it?/and when he looketh, shall he not see their wickedness?)
11 For he hath known men of vanity, And He seeth iniquity, And one doth not consider [it]!

Job 11:11 Commentaries