Compare Translations for Job 16:10

Job 16:10 BBE
Their mouths are open wide against me; the blows of his bitter words are falling on my face; all of them come together in a mass against me.
Read Job 16 BBE  |  Read Job 16:10 BBE in parallel  
Job 16:10 KJV
They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.
Read Job 16 KJV  |  Read Job 16:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Job 16:10 BLA
Han abierto contra mí su boca, con injurias me han abofeteado; a una se aglutinan contra mí.
Read Job 16 BLA  |  Read Job 16:10 BLA in parallel  
Job 16:10 NCV
People open their mouths to make fun of me and hit my cheeks to insult me. They join together against me.
Read Job 16 NCV  |  Read Job 16:10 NCV in parallel  
Job 16:10 ASV
They have gaped upon me with their mouth; They have smitten me upon the cheek reproachfully: They gather themselves together against me.
Read Job 16 ASV  |  Read Job 16:10 ASV in parallel  
Job 16:10 CJB
Wide-mouthed, they gape at me; with scorn, they slap my cheeks; they gather themselves together against me.
Read Job 16 CJB  |  Read Job 16:10 CJB in parallel  
Job 16:10 RHE
(16-11) They have opened their mouths upon me, and reproaching me they have struck me on the cheek, they are filled with my pains.
Read Job 16 RHE  |  Read Job 16:10 RHE in parallel  
Job 16:10 ELB
Ihr Maul haben sie wider mich aufgesperrt, mit Hohn meine Backen geschlagen; allzumal verstärken sie sich wider mich.
Read Job 16 ELB  |  Read Job 16:10 ELB in parallel  
Job 16:10 ESV
Men have gaped at me with their mouth; they have struck me insolently on the cheek; they mass themselves together against me.
Read Job 16 ESV  |  Read Job 16:10 ESV in parallel  
Job 16:10 GDB
Hanno aperta la bocca contro a me, Mi hanno battuto in su le guance per vituperio, Si sono adunati insieme contro a me.
Read Job 16 GDB  |  Read Job 16:10 GDB in parallel  
Job 16:10 GW
People gaped at me with wide-open mouths. In scorn they slapped my cheeks. They united against me.
Read Job 16 GW  |  Read Job 16:10 GW in parallel  
Job 16:10 GNT
People sneer at me; they crowd around me and slap my face.
Read Job 16 GNT  |  Read Job 16:10 GNT in parallel  
Job 16:10 HNV
They have gaped on me with their mouth; They have struck me on the cheek reproachfully. They gather themselves together against me.
Read Job 16 HNV  |  Read Job 16:10 HNV in parallel  
Job 16:10 CSB
They open their mouths against me and strike my cheeks with contempt; they join themselves together against me.
Read Job 16 CSB  |  Read Job 16:10 CSB in parallel  
Job 16:10 RVR
Abrieron contra mí su boca; Hirieron mis mejillas con afrenta; Contra mí se juntaron todos.
Read Job 16 RVR  |  Read Job 16:10 RVR in parallel  
Job 16:10 LSG
Ils ouvrent la bouche pour me d?vorer, Ils m'insultent et me frappent les joues, Ils s'acharnent tous apr?s moi.
Read Job 16 LSG  |  Read Job 16:10 LSG in parallel  
Job 16:10 LUT
Sie haben ihren Mund aufgesperrt gegen mich und haben mich schmählich auf meine Backen geschlagen; sie haben ihren Mut miteinander an mir gekühlt.
Read Job 16 LUT  |  Read Job 16:10 LUT in parallel  
Job 16:10 NAS
"They have gaped at me with their mouth, They have slapped me on the cheek with contempt ; They have massed themselves against me.
Read Job 16 NAS  |  Read Job 16:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Job 16:10 NIRV
People make fun of me. They slap my face and laugh at me. All of them join together against me.
Read Job 16 NIRV  |  Read Job 16:10 NIRV in parallel  
Job 16:10 NIV
Men open their mouths to jeer at me; they strike my cheek in scorn and unite together against me.
Read Job 16 NIV  |  Read Job 16:10 NIV in parallel  
Job 16:10 NKJV
They gape at me with their mouth, They strike me reproachfully on the cheek, They gather together against me.
Read Job 16 NKJV  |  Read Job 16:10 NKJV in parallel  
Job 16:10 NLT
People jeer and laugh at me. They slap my cheek in contempt. A mob gathers against me.
Read Job 16 NLT  |  Read Job 16:10 NLT in parallel  
Job 16:10 NRS
They have gaped at me with their mouths; they have struck me insolently on the cheek; they mass themselves together against me.
Read Job 16 NRS  |  Read Job 16:10 NRS in parallel  
Job 16:10 OST
Ils ont ouvert contre moi leur bouche; ils m'ont frappé à la joue pour m'outrager; ils se réunissent tous ensemble contre moi.
Read Job 16 OST  |  Read Job 16:10 OST in parallel  
Job 16:10 RSV
Men have gaped at me with their mouth, they have struck me insolently upon the cheek, they mass themselves together against me.
Read Job 16 RSV  |  Read Job 16:10 RSV in parallel  
Job 16:10 RIV
Apron larga contro a me la bocca, mi percuoton per obbrobrio le guance, si metton tutt’insieme a darmi addosso.
Read Job 16 RIV  |  Read Job 16:10 RIV in parallel  
Job 16:10 SEV
Abrieron contra mí su boca; hirieron mis mejillas con afrenta; contra mí se juntaron todos.
Read Job 16 SEV  |  Read Job 16:10 SEV in parallel  
Job 16:10 SVV
Zij gapen met hun mond tegen mij; zij slaan met smaadheid op mijn kinnebakken; zij vervullen zich te zamen aan mij.
Read Job 16 SVV  |  Read Job 16:10 SVV in parallel  
Job 16:10 DBY
They gape upon me with their mouth; they smite my cheeks reproachfully; they range themselves together against me.
Read Job 16 DBY  |  Read Job 16:10 DBY in parallel  
Job 16:10 VUL
collegit furorem suum in me et comminans mihi infremuit contra me dentibus suis hostis meus terribilibus oculis me intuitus est
Read Job 16 VUL  |  Read Job 16:10 VUL in parallel  
Job 16:10 MSG
People take one look at me and gasp. Contemptuous, they slap me around and gang up against me.
Read Job 16 MSG  |  Read Job 16:10 MSG in parallel  
Job 16:10 WBT
They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves against me.
Read Job 16 WBT  |  Read Job 16:10 WBT in parallel  
Job 16:10 TMB
They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.
Read Job 16 TMB  |  Read Job 16:10 TMB in parallel  
Job 16:10 TNIV
People open their mouths to jeer at me; they strike my cheek in scorn and unite together against me.
Read Job 16 TNIV  |  Read Job 16:10 TNIV in parallel  
Job 16:10 WEB
They have gaped on me with their mouth; They have struck me on the cheek reproachfully. They gather themselves together against me.
Read Job 16 WEB  |  Read Job 16:10 WEB in parallel  
Job 16:10 WYC
They opened their mouths upon me, and they said shame to me, and they smote my cheek; and they be filled with my pains (and they gathered themselves together against me).
Read Job 16 WYC  |  Read Job 16:10 WYC in parallel  
Job 16:10 YLT
They have gaped on me with their mouth, In reproach they have smitten my cheeks, Together against me they set themselves.
Read Job 16 YLT  |  Read Job 16:10 YLT in parallel  

Job 16 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 16

Job reproves his friends. (1-5) He represents his case as deplorable. (6-16) Job maintains his innocency. (17-22)

Verses 1-5 Eliphaz had represented Job's discourses as unprofitable, and nothing to the purpose; Job here gives his the same character. Those who pass censures, must expect to have them retorted; it is easy, it is endless, but what good does it do? Angry answers stir up men's passions, but never convince their judgments, nor set truth in a clear light. What Job says of his friends is true of all creatures, in comparison with God; one time or other we shall be made to see and own that miserable comforters are they all. When under convictions of sin, terrors of conscience, or the arrests of death, only the blessed Spirit can comfort effectually; all others, without him, do it miserably, and to no purpose. Whatever our brethren's sorrows are, we ought by sympathy to make them our own; they may soon be so.

Verses 6-16 Here is a doleful representation of Job's grievances. What reason we have to bless God, that we are not making such complaints! Even good men, when in great troubles, have much ado not to entertain hard thoughts of God. Eliphaz had represented Job as unhumbled under his affliction: No, says Job, I know better things; the dust is now the fittest place for me. In this he reminds us of Christ, who was a man of sorrows, and pronounced those blessed that mourn, for they shall be comforted.

Verses 17-22 Job's condition was very deplorable; but he had the testimony of his conscience for him, that he never allowed himself in any gross sin. No one was ever more ready to acknowledge sins of infirmity. Eliphaz had charged him with hypocrisy in religion, but he specifies prayer, the great act of religion, and professes that in this he was pure, though not from all infirmity. He had a God to go to, who he doubted not took full notice of all his sorrows. Those who pour out tears before God, though they cannot plead for themselves, by reason of their defects, have a Friend to plead for them, even the Son of man, and on him we must ground all our hopes of acceptance with God. To die, is to go the way whence we shall not return. We must all of us, very certainly, and very shortly, go this journey. Should not then the Saviour be precious to our souls? And ought we not to be ready to obey and to suffer for his sake? If our consciences are sprinkled with his atoning blood, and testify that we are not living in sin or hypocrisy, when we go the way whence we shall not return, it will be a release from prison, and an entrance into everlasting happiness.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use