Compare Translations for Job 17:1

Job 17:1 BBE
My spirit is broken, my days are ended, the last resting-place is ready for me.
Read Job 17 BBE  |  Read Job 17:1 BBE in parallel  
Job 17:1 KJV
My breath is corrupt , my days are extinct , the graves are ready for me.
Read Job 17 KJV  |  Read Job 17:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Job 17:1 RVR
MI ALIENTO está corrompido, acórtanse mis días, Y me está aparejado el sepulcro.
Read Job 17 RVR  |  Read Job 17:1 RVR in parallel  
Job 17:1 NKJV
"My spirit is broken, My days are extinguished, The grave is ready for me.
Read Job 17 NKJV  |  Read Job 17:1 NKJV in parallel  
Job 17:1 WEB
"My spirit is consumed, my days are extinct, And the grave is ready for me.
Read Job 17 WEB  |  Read Job 17:1 WEB in parallel  
Job 17:1 ASV
My spirit is consumed, my days are extinct, The grave is [ready] for me.
Read Job 17 ASV  |  Read Job 17:1 ASV in parallel  
Job 17:1 CJB
"My spirit is broken, my days are quenched, I am marked for the grave.
Read Job 17 CJB  |  Read Job 17:1 CJB in parallel  
Job 17:1 RHE
My spirit shall be wasted, my days shall be shortened and only the grave remaineth for me.
Read Job 17 RHE  |  Read Job 17:1 RHE in parallel  
Job 17:1 ELB
Mein Geist ist verstört, meine Tage erlöschen, die Gräber sind für mich.
Read Job 17 ELB  |  Read Job 17:1 ELB in parallel  
Job 17:1 ESV
"My spirit is broken; my days are extinct; the graveyard is ready for me.
Read Job 17 ESV  |  Read Job 17:1 ESV in parallel  
Job 17:1 GDB
Il mio spirito si dissolve, I miei giorni sono spenti, I sepolcri mi aspettano.
Read Job 17 GDB  |  Read Job 17:1 GDB in parallel  
Job 17:1 GW
"My spirit is broken. My days have been snuffed out. The cemetery [is waiting] for me.
Read Job 17 GW  |  Read Job 17:1 GW in parallel  
Job 17:1 GNT
The end of my life is near. I can hardly breathe; there is nothing left for me but the grave.
Read Job 17 GNT  |  Read Job 17:1 GNT in parallel  
Job 17:1 HNV
"My spirit is consumed, my days are extinct, And the grave is ready for me.
Read Job 17 HNV  |  Read Job 17:1 HNV in parallel  
Job 17:1 CSB
My spirit is broken. My days are extinguished. A graveyard awaits me.
Read Job 17 CSB  |  Read Job 17:1 CSB in parallel  
Job 17:1 BLA
Mi espíritu está quebrantado, mis días extinguidos, el sepulcro está preparado para mí.
Read Job 17 BLA  |  Read Job 17:1 BLA in parallel  
Job 17:1 LSG
Mon souffle se perd, Mes jours s'?teignent, Le s?pulcre m'attend.
Read Job 17 LSG  |  Read Job 17:1 LSG in parallel  
Job 17:1 LUT
Mein Odem ist schwach, und meine Tage sind abgekürzt; das Grab ist da.
Read Job 17 LUT  |  Read Job 17:1 LUT in parallel  
Job 17:1 NAS
"My spirit is broken, my days are extinguished, The grave is ready for me.
Read Job 17 NAS  |  Read Job 17:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Job 17:1 NCV
My spirit is broken; the days of my life are almost gone. The grave is waiting for me.
Read Job 17 NCV  |  Read Job 17:1 NCV in parallel  
Job 17:1 NIRV
My strength is almost gone. I won't live much longer. A grave is waiting for me.
Read Job 17 NIRV  |  Read Job 17:1 NIRV in parallel  
Job 17:1 NIV
My spirit is broken, my days are cut short, the grave awaits me.
Read Job 17 NIV  |  Read Job 17:1 NIV in parallel  
Job 17:1 NLT
"My spirit is crushed, and I am near death. The grave is ready to receive me.
Read Job 17 NLT  |  Read Job 17:1 NLT in parallel  
Job 17:1 NRS
My spirit is broken, my days are extinct, the grave is ready for me.
Read Job 17 NRS  |  Read Job 17:1 NRS in parallel  
Job 17:1 OST
Mon souffle se perd; mes jours s'éteignent; le tombeau m'attend!
Read Job 17 OST  |  Read Job 17:1 OST in parallel  
Job 17:1 RSV
My spirit is broken, my days are extinct, the grave is ready for me.
Read Job 17 RSV  |  Read Job 17:1 RSV in parallel  
Job 17:1 RIV
Il mio soffio vitale si spenge, i miei giorni si estinguono, il sepolcro m’aspetta!
Read Job 17 RIV  |  Read Job 17:1 RIV in parallel  
Job 17:1 SEV
Mi aliento está corrompido, mis días son cortados, y me está aparejado el sepulcro.
Read Job 17 SEV  |  Read Job 17:1 SEV in parallel  
Job 17:1 SVV
Mijn geest is verdorven, mijn dagen worden uitgeblust, de graven zijn voor mij.
Read Job 17 SVV  |  Read Job 17:1 SVV in parallel  
Job 17:1 DBY
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are mine.
Read Job 17 DBY  |  Read Job 17:1 DBY in parallel  
Job 17:1 VUL
spiritus meus adtenuabitur dies mei breviabuntur et solum mihi superest sepulchrum
Read Job 17 VUL  |  Read Job 17:1 VUL in parallel  
Job 17:1 MSG
"My spirit is broken, my days used up, my grave dug and waiting.
Read Job 17 MSG  |  Read Job 17:1 MSG in parallel  
Job 17:1 WBT
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves [are ready] for me.
Read Job 17 WBT  |  Read Job 17:1 WBT in parallel  
Job 17:1 TMB
"My spirit is spent, my days are extinct, the grave is ready for me.
Read Job 17 TMB  |  Read Job 17:1 TMB in parallel  
Job 17:1 TNIV
My spirit is broken, my days are cut short, the grave awaits me.
Read Job 17 TNIV  |  Read Job 17:1 TNIV in parallel  
Job 17:1 WYC
My spirit shall be made feeble; my days shall be made short, and only the sepulchre is left to me. (My breath shall be made weak; my days shall be made short, and only the grave, or a tomb, is left to me.)
Read Job 17 WYC  |  Read Job 17:1 WYC in parallel  
Job 17:1 YLT
My spirit hath been destroyed, My days extinguished -- graves [are] for me.
Read Job 17 YLT  |  Read Job 17:1 YLT in parallel  

Job 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

Job appeals from man to God. (1-9) His hope is not in life, but in death. (10-16)

Verses 1-9 Job reflects upon the harsh censures his friends had passed upon him, and, looking on himself as a dying man, he appeals to God. Our time is ending. It concerns us carefully to redeem the days of time, and to spend them in getting ready for eternity. We see the good use the righteous should make of Job's afflictions from God, from enemies, and from friends. Instead of being discouraged in the service of God, by the hard usage this faithful servant of God met with, they should be made bold to proceed and persevere therein. Those who keep their eye upon heaven as their end, will keep their feet in the paths of religion as their way, whatever difficulties and discouragements they may meet with.

Verses 10-16 Job's friends had pretended to comfort him with the hope of his return to a prosperous estate; he here shows that those do not go wisely about the work of comforting the afflicted, who fetch their comforts from the possibility of recovery in this world. It is our wisdom to comfort ourselves, and others, in distress, with that which will not fail; the promise of God, his love and grace, and a well-grounded hope of eternal life. See how Job reconciles himself to the grave. Let this make believers willing to die; it is but going to bed; they are weary, and it is time that they were in their beds. Why should not they go willingly when their Father calls them? Let us remember our bodies are allied to corruption, the worm and the dust; and let us seek for that lively hope which shall be fulfilled, when the hope of the wicked shall be put out in darkness; that when our bodies are in the grave, our souls may enjoy the rest reserved for the people of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use