Compare Translations for Hiob 19:21

Hiob 19:21 BBE
Have pity on me, have pity on me, O my friends! for the hand of God is on me.
Read Hiob 19 BBE  |  Read Hiob 19:21 BBE in parallel  
Hiob 19:21 ELB
Erbarmet euch meiner, erbarmet euch meiner, ihr meine Freunde! Denn die Hand Gottes hat mich angetastet.
Read Hiob 19 ELB  |  Read Hiob 19:21 ELB in parallel  
Hiob 19:21 CSB
Have mercy on me, my friends, have mercy, for God's hand has struck me.
Read Hiob 19 CSB  |  Read Hiob 19:21 CSB in parallel  
Hiob 19:21 NKJV
"Have pity on me, have pity on me, O you my friends, For the hand of God has struck me!
Read Hiob 19 NKJV  |  Read Hiob 19:21 NKJV in parallel  
Hiob 19:21 NRS
Have pity on me, have pity on me, O you my friends, for the hand of God has touched me!
Read Hiob 19 NRS  |  Read Hiob 19:21 NRS in parallel  
Hiob 19:21 ASV
Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; For the hand of God hath touched me.
Read Hiob 19 ASV  |  Read Hiob 19:21 ASV in parallel  
Hiob 19:21 CJB
"Pity me, friends of mine, pity me! For the hand of God has struck me!
Read Hiob 19 CJB  |  Read Hiob 19:21 CJB in parallel  
Hiob 19:21 RHE
Have pity on me, have pity on me, at least you my friends, because the hand of the Lord hath touched me.
Read Hiob 19 RHE  |  Read Hiob 19:21 RHE in parallel  
Hiob 19:21 ESV
Have mercy on me, have mercy on me, O you my friends, for the hand of God has touched me!
Read Hiob 19 ESV  |  Read Hiob 19:21 ESV in parallel  
Hiob 19:21 GDB
Abbiate pietà di me, abbiate pietà di me, o voi amici miei; Perciocchè la mano del Signore mi ha toccato.
Read Hiob 19 GDB  |  Read Hiob 19:21 GDB in parallel  
Hiob 19:21 GW
"Have pity on me, my friends! Have pity on me because God's hand has struck me down.
Read Hiob 19 GW  |  Read Hiob 19:21 GW in parallel  
Hiob 19:21 GNT
You are my friends! Take pity on me! The hand of God has struck me down.
Read Hiob 19 GNT  |  Read Hiob 19:21 GNT in parallel  
Hiob 19:21 HNV
"Have pity on me, have pity on me, you my friends; For the hand of God has touched me.
Read Hiob 19 HNV  |  Read Hiob 19:21 HNV in parallel  
Hiob 19:21 KJV
Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me.
Read Hiob 19 KJV  |  Read Hiob 19:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hiob 19:21 BLA
Tened piedad, tened piedad de mí, vosotros mis amigos, porque la mano de Dios me ha herido.
Read Hiob 19 BLA  |  Read Hiob 19:21 BLA in parallel  
Hiob 19:21 RVR
Oh vosotros mis amigos, tened compasión de mí, tened compasión de mí; Porque la mano de Dios me ha tocado.
Read Hiob 19 RVR  |  Read Hiob 19:21 RVR in parallel  
Hiob 19:21 LSG
Ayez piti?, ayez piti? de moi, vous, mes amis! Car la main de Dieu m'a frapp?.
Read Hiob 19 LSG  |  Read Hiob 19:21 LSG in parallel  
Hiob 19:21 LUT
Erbarmt euch mein, erbarmt euch mein, ihr meine Freunde! denn die Hand Gottes hat mich getroffen.
Read Hiob 19 LUT  |  Read Hiob 19:21 LUT in parallel  
Hiob 19:21 NAS
"Pity me, pity me, O you my friends, For the hand of God has struck me.
Read Hiob 19 NAS  |  Read Hiob 19:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hiob 19:21 NCV
Pity me, my friends, pity me, because the hand of God has hit me.
Read Hiob 19 NCV  |  Read Hiob 19:21 NCV in parallel  
Hiob 19:21 NIRV
"Have pity on me, my friends! Please have pity! God has struck me down with his powerful hand.
Read Hiob 19 NIRV  |  Read Hiob 19:21 NIRV in parallel  
Hiob 19:21 NIV
"Have pity on me, my friends, have pity, for the hand of God has struck me.
Read Hiob 19 NIV  |  Read Hiob 19:21 NIV in parallel  
Hiob 19:21 NLT
"Have mercy on me, my friends, have mercy, for the hand of God has struck me.
Read Hiob 19 NLT  |  Read Hiob 19:21 NLT in parallel  
Hiob 19:21 OST
Ayez pitié de moi, ayez pitié de moi, vous, mes amis! Car la main de Dieu m'a frappé.
Read Hiob 19 OST  |  Read Hiob 19:21 OST in parallel  
Hiob 19:21 RSV
Have pity on me, have pity on me, O you my friends, for the hand of God has touched me!
Read Hiob 19 RSV  |  Read Hiob 19:21 RSV in parallel  
Hiob 19:21 RIV
Pietà, pietà di me, voi, miei amici! ché la man di Dio m’ha colpito.
Read Hiob 19 RIV  |  Read Hiob 19:21 RIV in parallel  
Hiob 19:21 SEV
Oh vosotros mis amigos, tened compasión de mí, tened compasión de mí; porque la mano de Dios me ha tocado.
Read Hiob 19 SEV  |  Read Hiob 19:21 SEV in parallel  
Hiob 19:21 SVV
Ontfermt u mijner, ontfermt u mijner, o gij, mijn vrienden! want de hand Gods heeft mij aangeraakt.
Read Hiob 19 SVV  |  Read Hiob 19:21 SVV in parallel  
Hiob 19:21 DBY
Have pity upon me, have pity upon me, ye my friends; for the hand of God hath touched me.
Read Hiob 19 DBY  |  Read Hiob 19:21 DBY in parallel  
Hiob 19:21 VUL
miseremini mei miseremini mei saltim vos amici mei quia manus Domini tetigit me
Read Hiob 19 VUL  |  Read Hiob 19:21 VUL in parallel  
Hiob 19:21 MSG
"Oh, friends, dear friends, take pity on me. God has come down hard on me!
Read Hiob 19 MSG  |  Read Hiob 19:21 MSG in parallel  
Hiob 19:21 WBT
Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me.
Read Hiob 19 WBT  |  Read Hiob 19:21 WBT in parallel  
Hiob 19:21 TMB
"Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends, for the hand of God hath touched me!
Read Hiob 19 TMB  |  Read Hiob 19:21 TMB in parallel  
Hiob 19:21 TNIV
"Have pity on me, my friends, have pity, for the hand of God has struck me.
Read Hiob 19 TNIV  |  Read Hiob 19:21 TNIV in parallel  
Hiob 19:21 WEB
"Have pity on me, have pity on me, you my friends; For the hand of God has touched me.
Read Hiob 19 WEB  |  Read Hiob 19:21 WEB in parallel  
Hiob 19:21 WYC
Have ye mercy on me, have ye mercy on me, namely, ye my friends; for the hand of the Lord hath touched me.
Read Hiob 19 WYC  |  Read Hiob 19:21 WYC in parallel  
Hiob 19:21 YLT
Pity me, pity me, ye my friends, For the hand of God hath stricken against me.
Read Hiob 19 YLT  |  Read Hiob 19:21 YLT in parallel  

Job 19 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 19

Job complains of unkind usage. (1-7) God was the Author of his afflictions. (8-22) Job's belief in the resurrection. (23-29)

Verses 1-7 Job's friends blamed him as a wicked man, because he was so afflicted; here he describes their unkindness, showing that what they condemned was capable of excuse. Harsh language from friends, greatly adds to the weight of afflictions: yet it is best not to lay it to heart, lest we harbour resentment. Rather let us look to Him who endured the contradiction of sinners against himself, and was treated with far more cruelty than Job was, or we can be.

Verses 8-22 How doleful are Job's complaints! What is the fire of hell but the wrath of God! Seared consciences will feel it hereafter, but do not fear it now: enlightened consciences fear it now, but shall not feel it hereafter. It is a very common mistake to think that those whom God afflicts he treats as his enemies. Every creature is that to us which God makes it to be; yet this does not excuse Job's relations and friends. How uncertain is the friendship of men! but if God be our Friend, he will not fail us in time of need. What little reason we have to indulge the body, which, after all our care, is consumed by diseases it has in itself. Job recommends himself to the compassion of his friends, and justly blames their harshness. It is very distressing to one who loves God, to be bereaved at once of outward comfort and of inward consolation; yet if this, and more, come upon a believer, it does not weaken the proof of his being a child of God and heir of glory.

Verses 23-29 The Spirit of God, at this time, seems to have powerfully wrought on the mind of Job. Here he witnessed a good confession; declared the soundness of his faith, and the assurance of his hope. Here is much of Christ and heaven; and he that said such things are these, declared plainly that he sought the better country, that is, the heavenly. Job was taught of God to believe in a living Redeemer; to look for the resurrection of the dead, and the life of the world to come; he comforted himself with the expectation of these. Job was assured, that this Redeemer of sinners from the yoke of Satan and the condemnation of sin, was his Redeemer, and expected salvation through him; and that he was a living Redeemer, though not yet come in the flesh; and that at the last day he would appear as the Judge of the world, to raise the dead, and complete the redemption of his people. With what pleasure holy Job enlarges upon this! May these faithful sayings be engraved by the Holy Spirit upon our hearts. We are all concerned to see that the root of the matter be in us. A living, quickening, commanding principle of grace in the heart, is the root of the matter; as necessary to our religion as the root of the tree, to which it owes both its fixedness and its fruitfulness. Job and his friends differed concerning the methods of Providence, but they agreed in the root of the matter, the belief of another world.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use