Compare Translations for Job 19:8

8 He has blocked my way so that I cannot pass through; He has veiled my paths with darkness.
8 He has walled up my way, so that I cannot pass, and he has set darkness upon my paths.
8 He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
8 God threw a barricade across my path - I'm stymied; he turned out all the lights - I'm stuck in the dark.
8 "He has walled up my way so that I cannot pass, And He has put darkness on my paths.
8 He has blocked my way so I cannot pass; he has shrouded my paths in darkness.
8 He has fenced up my way, so that I cannot pass; And He has set darkness in my paths.
8 God has blocked my way so I cannot move. He has plunged my path into darkness.
8 He has walled up my way so that I cannot pass, and he has set darkness upon my paths.
8 He hath walled up my way that I cannot pass, And hath set darkness in my paths.
8 My way is walled up by him so that I may not go by: he has made my roads dark.
8 El ha amurallado mi camino y no puedo pasar, y ha puesto tinieblas en mis sendas.
8 He walled up my path so I can't pass and put darkness on my trail,
8 He walled up my path so I can't pass and put darkness on my trail,
8 "He has fenced off my way, so that I can't pass; he has covered my paths with darkness.
8 He hath hedged up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
8 God has blocked the way, and I can't get through; he has hidden my path in darkness.
8 God has blocked the way, and I can't get through; he has hidden my path in darkness.
8 "God has blocked my path so that I can't go on. He has made my paths dark.
8 He has walled up my way so that I can't pass, And has set darkness in my paths.
8 Cercó de vallado mi camino, y no pasaré; y sobre mis veredas puso tinieblas
8 He has walled off my way and I shall not pass, and he has set darkness in my paths.
8 He hath fenced up my way that I cannot pass , and he hath set darkness in my paths.
8 He has walled up my way so that I cannot pass; and he has set darkness upon my paths.
8 Il m'a fermé toute issue, et je ne puis passer; Il a répandu des ténèbres sur mes sentiers.
8 I am fenced round about, and can by no means escape: he has set darkness before my face.
8 God has blocked my way so I cannot pass; he has covered my paths with darkness.
8 God has blocked my way, and I can't get through. He has made my paths so dark I can't see where I'm going.
8 He has walled up my way so that I cannot pass, and he has set darkness upon my paths.
8 Dios ha cerrado mi camino para que no pueda moverme;
hundió mi senda en oscuridad.
8 Dios me ha cerrado el camino, y no puedo pasar;ha cubierto de oscuridad mis senderos.
8 Il a fermé mon chemin, et je ne puis passer; il a mis des ténèbres sur mes sentiers.
8 He hath hedged in my path round about, and I cannot pass, and in my way he hath set darkness.
8 He has walled up my way, so that I cannot pass, and he has set darkness upon my paths.
8 He has walled up my way, so that I cannot pass, and he has set darkness upon my paths.
8 Cercó de vallado mi camino, y no pasaré; Y sobre mis veredas puso tinieblas.
8 Cercó de vallado mi camino, y no pasaré; y sobre mis veredas puso tinieblas.
8 Hij heeft mijn weg toegemuurd, dat ik niet doorgaan kan, en over mijn paden heeft Hij duisternis gesteld.
8 He hath fenced up my way, that I cannot pass, and He hath set darkness in my paths.
8 He hath fenced up my way, that I cannot pass, and He hath set darkness in my paths.
8 semitam meam circumsepsit et transire non possum et in calle meo tenebras posuit
8 semitam meam circumsepsit et transire non possum et in calle meo tenebras posuit
8 He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
8 He has walled up my way so that I can't pass, And has set darkness in my paths.
8 The Lord hath beset about my path, and I may not go (The Lord hath hedged about my path, so that I cannot go forth); and he hath set darknesses in my way.
8 My way He hedged up, and I pass not over, And on my paths darkness He placeth.

Job 19:8 Commentaries