Compare Translations for Job 21:22

Job 21:22 ASV
Shall any teach God knowledge, Seeing he judgeth those that are high?
Read Job 21 ASV  |  Read Job 21:22 ASV in parallel  
Job 21:22 BBE
Is anyone able to give teaching to God? for he is the judge of those who are on high.
Read Job 21 BBE  |  Read Job 21:22 BBE in parallel  
Job 21:22 CSB
Can anyone teach God knowledge, since He judges the exalted ones?
Read Job 21 CSB  |  Read Job 21:22 CSB in parallel  
Job 21:22 KJV
Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high .
Read Job 21 KJV  |  Read Job 21:22 KJV in parallel  |  Interlinear view
Job 21:22 NRS
Will any teach God knowledge, seeing that he judges those that are on high?
Read Job 21 NRS  |  Read Job 21:22 NRS in parallel  
Job 21:22 CJB
"Can anyone teach God knowledge? After all, he judges those who are on high.
Read Job 21 CJB  |  Read Job 21:22 CJB in parallel  
Job 21:22 RHE
Shall any one teach God knowledge, who judgeth those that are high?
Read Job 21 RHE  |  Read Job 21:22 RHE in parallel  
Job 21:22 ELB
Kann man Gott Erkenntnis lehren, da er es ja ist, der die Hohen richtet?
Read Job 21 ELB  |  Read Job 21:22 ELB in parallel  
Job 21:22 ESV
Will any teach God knowledge, seeing that he judges those who are on high?
Read Job 21 ESV  |  Read Job 21:22 ESV in parallel  
Job 21:22 GDB
Potrebbesi insegnar scienza a Dio? Conciossiachè egli sia quel che giudica gli eccelsi.
Read Job 21 GDB  |  Read Job 21:22 GDB in parallel  
Job 21:22 GW
"Can anyone teach God knowledge? Can anyone judge the Most High?
Read Job 21 GW  |  Read Job 21:22 GW in parallel  
Job 21:22 GNT
Can anyone teach God, who judges even those in high places?
Read Job 21 GNT  |  Read Job 21:22 GNT in parallel  
Job 21:22 HNV
"Shall any teach God knowledge, Seeing he judges those who are high?
Read Job 21 HNV  |  Read Job 21:22 HNV in parallel  
Job 21:22 BLA
¿Puede enseñarse a Dios sabiduría, siendo que El juzga a los encumbrados?
Read Job 21 BLA  |  Read Job 21:22 BLA in parallel  
Job 21:22 RVR
¿Enseñará alguien á Dios sabiduría, Juzgando él á los que están elevados?
Read Job 21 RVR  |  Read Job 21:22 RVR in parallel  
Job 21:22 LSG
Est-ce ? Dieu qu'on donnera de la science, A lui qui gouverne les esprits c?lestes?
Read Job 21 LSG  |  Read Job 21:22 LSG in parallel  
Job 21:22 LUT
Wer will Gott lehren, der auch die Hohen richtet?
Read Job 21 LUT  |  Read Job 21:22 LUT in parallel  
Job 21:22 NAS
"Can anyone teach God knowledge, In that He judges those on high ?
Read Job 21 NAS  |  Read Job 21:22 NAS in parallel  |  Interlinear view
Job 21:22 NCV
"No one can teach knowledge to God; he is the one who judges even the most important people.
Read Job 21 NCV  |  Read Job 21:22 NCV in parallel  
Job 21:22 NIRV
"Can anyone teach God anything? After all, he judges even the angels in heaven.
Read Job 21 NIRV  |  Read Job 21:22 NIRV in parallel  
Job 21:22 NIV
"Can anyone teach knowledge to God, since he judges even the highest?
Read Job 21 NIV  |  Read Job 21:22 NIV in parallel  
Job 21:22 NKJV
"Can anyone teach God knowledge, Since He judges those on high?
Read Job 21 NKJV  |  Read Job 21:22 NKJV in parallel  
Job 21:22 NLT
"But who can teach a lesson to God, the supreme Judge?
Read Job 21 NLT  |  Read Job 21:22 NLT in parallel  
Job 21:22 OST
Enseignerait-on la science à Dieu, lui qui juge ceux qui sont élevés?
Read Job 21 OST  |  Read Job 21:22 OST in parallel  
Job 21:22 RSV
Will any teach God knowledge, seeing that he judges those that are on high?
Read Job 21 RSV  |  Read Job 21:22 RSV in parallel  
Job 21:22 RIV
S’insegnerà forse a Dio la scienza? a lui che giudica quelli di lassù?
Read Job 21 RIV  |  Read Job 21:22 RIV in parallel  
Job 21:22 SEV
¿Por ventura enseñará él a Dios sabiduría, juzgando él las alturas?
Read Job 21 SEV  |  Read Job 21:22 SEV in parallel  
Job 21:22 SVV
Zal men God wetenschap leren, daar Hij de hogen richt?
Read Job 21 SVV  |  Read Job 21:22 SVV in parallel  
Job 21:22 DBY
Can any teach God knowledge? And he it is that judgeth those that are high.
Read Job 21 DBY  |  Read Job 21:22 DBY in parallel  
Job 21:22 VUL
numquid Deum quispiam docebit scientiam qui excelsos iudicat
Read Job 21 VUL  |  Read Job 21:22 VUL in parallel  
Job 21:22 MSG
"But who are we to tell God how to run his affairs? He's dealing with matters that are way over our heads.
Read Job 21 MSG  |  Read Job 21:22 MSG in parallel  
Job 21:22 WBT
Shall [any] teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.
Read Job 21 WBT  |  Read Job 21:22 WBT in parallel  
Job 21:22 TMB
"Shall any teach God knowledge, seeing He judgeth those that are high?
Read Job 21 TMB  |  Read Job 21:22 TMB in parallel  
Job 21:22 TNIV
"Can anyone teach knowledge to God, since he judges even the highest?
Read Job 21 TNIV  |  Read Job 21:22 TNIV in parallel  
Job 21:22 WEB
"Shall any teach God knowledge, Seeing he judges those who are high?
Read Job 21 WEB  |  Read Job 21:22 WEB in parallel  
Job 21:22 WYC
Whether any man shall teach God knowing, which deemeth them that be (on) high? (Shall anyone teach God knowledge, he who even judgeth those who be on high?)
Read Job 21 WYC  |  Read Job 21:22 WYC in parallel  
Job 21:22 YLT
To God doth [one] teach knowledge, And He the high doth judge?
Read Job 21 YLT  |  Read Job 21:22 YLT in parallel  

Job 21 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 21

Job entreats attention. (1-6) The prosperity of the wicked. (7-16) The dealings of God's providence. (17-26) The judgement of the wicked is in the world to come. (27-34)

Verses 1-6 Job comes closer to the question in dispute. This was, Whether outward prosperity is a mark of the true church, and the true members of it, so that ruin of a man's prosperity proves him a hypocrite? This they asserted, but Job denied. If they looked upon him, they might see misery enough to demand compassion, and their bold interpretations of this mysterious providence should be turned into silent wonder.

Verses 7-16 Job says, Remarkable judgments are sometimes brought upon notorious sinners, but not always. Wherefore is it so? This is the day of God's patience; and, in some way or other, he makes use of the prosperity of the wicked to serve his own counsels, while it ripens them for ruin; but the chief reason is, because he will make it appear there is another world. These prospering sinners make light of God and religion, as if because they have so much of this world, they had no need to look after another. But religion is not a vain thing. If it be so to us, we may thank ourselves for resting on the outside of it. Job shows their folly.

Verses 17-26 Job had described the prosperity of wicked people; in these verses he opposes this to what his friends had maintained about their certain ruin in this life. He reconciles this to the holiness and justice of God. Even while they prosper thus, they are light and worthless, of no account with God, or with wise men. In the height of their pomp and power, there is but a step between them and ruin. Job refers the difference Providence makes between one wicked man and another, into the wisdom of God. He is Judge of all the earth, and he will do right. So vast is the disproportion between time and eternity, that if hell be the lot of every sinner at last, it makes little difference if one goes singing thither, and another sighing. If one wicked man die in a palace, and another in a dungeon, the worm that dies not, and the fire that is not quenched, will be the same to them. Thus differences in this world are not worth perplexing ourselves about.

Verses 27-34 Job opposes the opinion of his friends, That the wicked are sure to fall into visible and remarkable ruin, and none but the wicked; upon which principle they condemned Job as wicked. Turn to whom you will, you will find that the punishment of sinners is designed more for the other world than for this, ( Jude 1:14 Jude 1:15 ) . The sinner is here supposed to live in a great deal of power. The sinner shall have a splendid funeral: a poor thing for any man to be proud of the prospect of. He shall have a stately monument. And a valley with springs of water to keep the turf green, was accounted an honourable burial place among eastern people; but such things are vain distinctions. Death closes his prosperity. It is but a poor encouragement to die, that others have died before us. That which makes a man die with true courage, is, with faith to remember that Jesus Christ died and was laid in the grave, not only before us, but for us. That He hath gone before us, and died for us, who is alive and liveth for us, is true consolation in the hour of death.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use