Compare Translations for Job 3:10

Job 3:10 BBE
Because it did not keep the doors of my mother's body shut, so that trouble might be veiled from my eyes.
Read Job 3 BBE  |  Read Job 3:10 BBE in parallel  
Job 3:10 KJV
Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes.
Read Job 3 KJV  |  Read Job 3:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Job 3:10 NAS
Because it did not shut the opening of my mother's womb, Or hide trouble from my eyes.
Read Job 3 NAS  |  Read Job 3:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Job 3:10 NKJV
Because it did not shut up the doors of my mother's womb, Nor hide sorrow from my eyes.
Read Job 3 NKJV  |  Read Job 3:10 NKJV in parallel  
Job 3:10 NRS
because it did not shut the doors of my mother's womb, and hide trouble from my eyes.
Read Job 3 NRS  |  Read Job 3:10 NRS in parallel  
Job 3:10 ASV
Because it shut not up the doors of my [mother's] womb, Nor hid trouble from mine eyes.
Read Job 3 ASV  |  Read Job 3:10 ASV in parallel  
Job 3:10 CJB
because it didn't shut the doors of the womb I was in and shield my eyes from trouble.
Read Job 3 CJB  |  Read Job 3:10 CJB in parallel  
Job 3:10 RHE
Because it shut not up the doors of the womb that bore me, nor took away evils from my eyes.
Read Job 3 RHE  |  Read Job 3:10 RHE in parallel  
Job 3:10 ELB
Denn sie hat die Pforte meines Mutterschoßes nicht verschlossen und Mühsal nicht verborgen vor meinen Augen. -
Read Job 3 ELB  |  Read Job 3:10 ELB in parallel  
Job 3:10 ESV
because it did not shut the doors of my mother's womb, nor hide trouble from my eyes.
Read Job 3 ESV  |  Read Job 3:10 ESV in parallel  
Job 3:10 GDB
Perciocchè non serrò gli usci del seno di mia madre, E non fece sì che gli occhi miei non vedessero l’affanno.
Read Job 3 GDB  |  Read Job 3:10 GDB in parallel  
Job 3:10 GW
because it did not shut the doors of the womb [from which I came] or hide my eyes from trouble.
Read Job 3 GW  |  Read Job 3:10 GW in parallel  
Job 3:10 GNT
Curse that night for letting me be born, for exposing me to trouble and grief.
Read Job 3 GNT  |  Read Job 3:10 GNT in parallel  
Job 3:10 HNV
Because it didn't shut up the doors of my mother's womb, Nor did it hide trouble from my eyes.
Read Job 3 HNV  |  Read Job 3:10 HNV in parallel  
Job 3:10 CSB
For that night did not shut the doors of my [mother's] womb, and hide sorrow from my eyes.
Read Job 3 CSB  |  Read Job 3:10 CSB in parallel  
Job 3:10 BLA
porque no cerró las puertas del vientre de mi madre, ni escondió la aflicción de mis ojos.
Read Job 3 BLA  |  Read Job 3:10 BLA in parallel  
Job 3:10 RVR
Por cuanto no cerró las puertas del vientre donde yo estaba, Ni escondió de mis ojos la miseria.
Read Job 3 RVR  |  Read Job 3:10 RVR in parallel  
Job 3:10 LSG
Car elle n'a pas ferm? le sein qui me con?ut, Ni d?rob? la souffrance ? mes regards.
Read Job 3 LSG  |  Read Job 3:10 LSG in parallel  
Job 3:10 LUT
darum daß sie nicht verschlossen hat die Tür des Leibes meiner Mutter und nicht verborgen das Unglück vor meinen Augen!
Read Job 3 LUT  |  Read Job 3:10 LUT in parallel  
Job 3:10 NCV
because it allowed me to be born and did not hide trouble from my eyes.
Read Job 3 NCV  |  Read Job 3:10 NCV in parallel  
Job 3:10 NIRV
It didn't keep my mother from letting me be born. It didn't keep my eyes from seeing trouble.
Read Job 3 NIRV  |  Read Job 3:10 NIRV in parallel  
Job 3:10 NIV
for it did not shut the doors of the womb on me to hide trouble from my eyes.
Read Job 3 NIV  |  Read Job 3:10 NIV in parallel  
Job 3:10 NLT
Curse it for its failure to shut my mother's womb, for letting me be born to all this trouble.
Read Job 3 NLT  |  Read Job 3:10 NLT in parallel  
Job 3:10 OST
Parce qu'elle n'a pas fermé le sein qui me porta, et n'a point caché la douleur à mes yeux!
Read Job 3 OST  |  Read Job 3:10 OST in parallel  
Job 3:10 RSV
because it did not shut the doors of my mother's womb, nor hide trouble from my eyes.
Read Job 3 RSV  |  Read Job 3:10 RSV in parallel  
Job 3:10 RIV
poiché non chiuse la porta del seno che mi portava, e non celò l’affanno agli occhi miei.
Read Job 3 RIV  |  Read Job 3:10 RIV in parallel  
Job 3:10 SEV
por cuanto no cerró las puertas del vientre donde yo estaba, ni escondió de mis ojos la miseria.
Read Job 3 SEV  |  Read Job 3:10 SEV in parallel  
Job 3:10 SVV
Omdat hij niet toegesloten heeft de deuren mijns buiks, noch verborgen de moeite van mijn ogen.
Read Job 3 SVV  |  Read Job 3:10 SVV in parallel  
Job 3:10 DBY
Because it shut not up the doors of the womb that bore me, and hid not trouble from mine eyes.
Read Job 3 DBY  |  Read Job 3:10 DBY in parallel  
Job 3:10 VUL
quia non conclusit ostia ventris qui portavit me nec abstulit mala ab oculis meis
Read Job 3 VUL  |  Read Job 3:10 VUL in parallel  
Job 3:10 MSG
And why? Because it released me from my mother's womb into a life with so much trouble.
Read Job 3 MSG  |  Read Job 3:10 MSG in parallel  
Job 3:10 WBT
Because it prevented not my birth, nor hid sorrow from my eyes.
Read Job 3 WBT  |  Read Job 3:10 WBT in parallel  
Job 3:10 TMB
because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes.
Read Job 3 TMB  |  Read Job 3:10 TMB in parallel  
Job 3:10 TNIV
for it did not shut the doors of the womb on me to hide trouble from my eyes.
Read Job 3 TNIV  |  Read Job 3:10 TNIV in parallel  
Job 3:10 WEB
Because it didn't shut up the doors of my mother's womb, Nor did it hide trouble from my eyes.
Read Job 3 WEB  |  Read Job 3:10 WEB in parallel  
Job 3:10 WYC
For it closed not (up) the doors of the womb, that bare me, neither it took away evil from mine eyes.
Read Job 3 WYC  |  Read Job 3:10 WYC in parallel  
Job 3:10 YLT
Because it hath not shut the doors Of the womb that was mine! And hide misery from mine eyes.
Read Job 3 YLT  |  Read Job 3:10 YLT in parallel  

Job 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

Job complains that he was born. (1-10) Job complaining. (11-19) He complains of his life. (20-26)

Verses 1-10 For seven days Job's friends sat by him in silence, without offering consolidation: at the same time Satan assaulted his mind to shake his confidence, and to fill him with hard thoughts of God. The permission seems to have extended to this, as well as to torturing the body. Job was an especial type of Christ, whose inward sufferings, both in the garden and on the cross, were the most dreadful; and arose in a great degree from the assaults of Satan in that hour of darkness. These inward trials show the reason of the change that took place in Job's conduct, from entire submission to the will of God, to the impatience which appears here, and in other parts of the book. The believer, who knows that a few drops of this bitter cup are more dreadful than the sharpest outward afflictions, while he is favoured with a sweet sense of the love and presence of God, will not be surprised to find that Job proved a man of like passions with others; but will rejoice that Satan was disappointed, and could not prove him a hypocrite; for though he cursed the day of his birth, he did not curse his God. Job doubtless was afterwards ashamed of these wishes, and we may suppose what must be his judgment of them now he is in everlasting happiness.

Verses 11-19 Job complained of those present at his birth, for their tender attention to him. No creature comes into the world so helpless as man. God's power and providence upheld our frail lives, and his pity and patience spared our forfeited lives. Natural affection is put into parents' hearts by God. To desire to die that we may be with Christ, that we may be free from sin, is the effect and evidence of grace; but to desire to die, only that we may be delivered from the troubles of this life, savours of corruption. It is our wisdom and duty to make the best of that which is, be it living or dying; and so to live to the Lord, and die to the Lord, as in both to be his, ( Romans 14:8 ) . Observe how Job describes the repose of the grave; There the wicked cease from troubling. When persecutors die, they can no longer persecute. There the weary are at rest: in the grave they rest from all their labours. And a rest from sin, temptation, conflict, sorrows, and labours, remains in the presence and enjoyment of God. There believers rest in Jesus, nay, as far as we trust in the Lord Jesus and obey him, we here find rest to our souls, though in the world we have tribulation.

Verses 20-26 Job was like a man who had lost his way, and had no prospect of escape, or hope of better times. But surely he was in an ill frame for death when so unwilling to live. Let it be our constant care to get ready for another world, and then leave it to God to order our removal thither as he thinks fit. Grace teaches us in the midst of life's greatest comforts, to be willing to die, and in the midst of its greatest crosses, to be willing to live. Job's way was hid; he knew not wherefore God contended with him. The afflicted and tempted Christian knows something of this heaviness; when he has been looking too much at the things that are seen, some chastisement of his heavenly Father will give him a taste of this disgust of life, and a glance at these dark regions of despair. Nor is there any help until God shall restore to him the joys of his salvation. Blessed be God, the earth is full of his goodness, though full of man's wickedness. This life may be made tolerable if we attend to our duty. We look for eternal mercy, if willing to receive Christ as our Saviour.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use