Compare Translations for Job 3:11

Job 3:11 CSB
Why was I not stillborn; [why] didn't I die as I came from the womb?
Read Job 3 CSB  |  Read Job 3:11 CSB in parallel  
Job 3:11 KJV
Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
Read Job 3 KJV  |  Read Job 3:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Job 3:11 NAS
"Why did I not die at birth, Come forth from the womb and expire ?
Read Job 3 NAS  |  Read Job 3:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Job 3:11 NKJV
"Why did I not die at birth? Why did I not perish when I came from the womb?
Read Job 3 NKJV  |  Read Job 3:11 NKJV in parallel  
Job 3:11 WEB
"Why didn't I die from the womb? Why didn't I give up the spirit when my mother bore me?
Read Job 3 WEB  |  Read Job 3:11 WEB in parallel  
Job 3:11 ASV
Why died I not from the womb? Why did I not give up the ghost when my mother bare me?
Read Job 3 ASV  |  Read Job 3:11 ASV in parallel  
Job 3:11 BBE
Why did death not take me when I came out of my mother's body, why did I not, when I came out, give up my last breath?
Read Job 3 BBE  |  Read Job 3:11 BBE in parallel  
Job 3:11 CJB
"If I had been stillborn, if I had died at birth,
Read Job 3 CJB  |  Read Job 3:11 CJB in parallel  
Job 3:11 RHE
Why did I not die in the womb? why did I not perish when I came out of the belly?
Read Job 3 RHE  |  Read Job 3:11 RHE in parallel  
Job 3:11 ELB
Warum starb ich nicht von Mutterleibe an, kam aus dem Schoße hervor und verschied?
Read Job 3 ELB  |  Read Job 3:11 ELB in parallel  
Job 3:11 ESV
"Why did I not die at birth, come out from the womb and expire?
Read Job 3 ESV  |  Read Job 3:11 ESV in parallel  
Job 3:11 GDB
Perchè non morii io dalla matrice? Perchè non trapassai come prima uscii del seno?
Read Job 3 GDB  |  Read Job 3:11 GDB in parallel  
Job 3:11 GW
"Why didn't I die as soon as I was born and breathe my last breath when I came out of the womb?
Read Job 3 GW  |  Read Job 3:11 GW in parallel  
Job 3:11 GNT
I wish I had died in my mother's womb or died the moment I was born.
Read Job 3 GNT  |  Read Job 3:11 GNT in parallel  
Job 3:11 HNV
"Why didn't I die from the womb? Why didn't I give up the spirit when my mother bore me?
Read Job 3 HNV  |  Read Job 3:11 HNV in parallel  
Job 3:11 BLA
¿Por qué no morí yo al nacer, o expiré al salir del vientre?
Read Job 3 BLA  |  Read Job 3:11 BLA in parallel  
Job 3:11 RVR
¿Por qué no morí yo desde la matriz, O fuí traspasado en saliendo del vientre?
Read Job 3 RVR  |  Read Job 3:11 RVR in parallel  
Job 3:11 LSG
Pourquoi ne suis-je pas mort dans le ventre de ma m?re? Pourquoi n'ai-je pas expir? au sortir de ses entrailles?
Read Job 3 LSG  |  Read Job 3:11 LSG in parallel  
Job 3:11 LUT
Warum bin ich nicht gestorben von Mutterleib an? Warum bin ich nicht verschieden, da ich aus dem Leibe kam?
Read Job 3 LUT  |  Read Job 3:11 LUT in parallel  
Job 3:11 NCV
"Why didn't I die as soon as I was born? Why didn't I die when I came out of the womb?
Read Job 3 NCV  |  Read Job 3:11 NCV in parallel  
Job 3:11 NIRV
"Why didn't I die when I was born? Why didn't I die as I came out of my mother's body?
Read Job 3 NIRV  |  Read Job 3:11 NIRV in parallel  
Job 3:11 NIV
"Why did I not perish at birth, and die as I came from the womb?
Read Job 3 NIV  |  Read Job 3:11 NIV in parallel  
Job 3:11 NLT
"Why didn't I die at birth as I came from the womb?
Read Job 3 NLT  |  Read Job 3:11 NLT in parallel  
Job 3:11 NRS
"Why did I not die at birth, come forth from the womb and expire?
Read Job 3 NRS  |  Read Job 3:11 NRS in parallel  
Job 3:11 OST
Que ne suis-je mort dès le sein de ma mère? Au sortir de ses flancs, que n'ai-je expiré?
Read Job 3 OST  |  Read Job 3:11 OST in parallel  
Job 3:11 RSV
"Why did I not die at birth, come forth from the womb and expire?
Read Job 3 RSV  |  Read Job 3:11 RSV in parallel  
Job 3:11 RIV
Perché non morii nel seno di mia madre? Perché non spirai appena uscito dalle sue viscere?
Read Job 3 RIV  |  Read Job 3:11 RIV in parallel  
Job 3:11 SEV
¿Por qué no morí yo desde la matriz, o fui traspasado saliendo del vientre?
Read Job 3 SEV  |  Read Job 3:11 SEV in parallel  
Job 3:11 SVV
Waarom ben ik niet gestorven van de baarmoeder af, en heb den geest gegeven, als ik uit den buik voortkwam?
Read Job 3 SVV  |  Read Job 3:11 SVV in parallel  
Job 3:11 DBY
Wherefore did I not die from the womb, -- come forth from the belly and expire?
Read Job 3 DBY  |  Read Job 3:11 DBY in parallel  
Job 3:11 VUL
quare non in vulva mortuus sum egressus ex utero non statim perii
Read Job 3 VUL  |  Read Job 3:11 VUL in parallel  
Job 3:11 MSG
"Why didn't I die at birth, my first breath out of the womb my last?
Read Job 3 MSG  |  Read Job 3:11 MSG in parallel  
Job 3:11 WBT
Why died I not from the womb? [why] did I [not] expire at the time of my birth?
Read Job 3 WBT  |  Read Job 3:11 WBT in parallel  
Job 3:11 TMB
"Why died I not from the womb? Why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
Read Job 3 TMB  |  Read Job 3:11 TMB in parallel  
Job 3:11 TNIV
"Why did I not perish at birth, and die as I came from the womb?
Read Job 3 TNIV  |  Read Job 3:11 TNIV in parallel  
Job 3:11 WYC
Why was not I dead in the womb? why went I out of the womb, and perished not anon? (Why was I not dead in the womb? why did I not go out of the womb, and perish at once?)
Read Job 3 WYC  |  Read Job 3:11 WYC in parallel  
Job 3:11 YLT
Why from the womb do I not die? From the belly I have come forth and gasp!
Read Job 3 YLT  |  Read Job 3:11 YLT in parallel  

Job 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

Job complains that he was born. (1-10) Job complaining. (11-19) He complains of his life. (20-26)

Verses 1-10 For seven days Job's friends sat by him in silence, without offering consolidation: at the same time Satan assaulted his mind to shake his confidence, and to fill him with hard thoughts of God. The permission seems to have extended to this, as well as to torturing the body. Job was an especial type of Christ, whose inward sufferings, both in the garden and on the cross, were the most dreadful; and arose in a great degree from the assaults of Satan in that hour of darkness. These inward trials show the reason of the change that took place in Job's conduct, from entire submission to the will of God, to the impatience which appears here, and in other parts of the book. The believer, who knows that a few drops of this bitter cup are more dreadful than the sharpest outward afflictions, while he is favoured with a sweet sense of the love and presence of God, will not be surprised to find that Job proved a man of like passions with others; but will rejoice that Satan was disappointed, and could not prove him a hypocrite; for though he cursed the day of his birth, he did not curse his God. Job doubtless was afterwards ashamed of these wishes, and we may suppose what must be his judgment of them now he is in everlasting happiness.

Verses 11-19 Job complained of those present at his birth, for their tender attention to him. No creature comes into the world so helpless as man. God's power and providence upheld our frail lives, and his pity and patience spared our forfeited lives. Natural affection is put into parents' hearts by God. To desire to die that we may be with Christ, that we may be free from sin, is the effect and evidence of grace; but to desire to die, only that we may be delivered from the troubles of this life, savours of corruption. It is our wisdom and duty to make the best of that which is, be it living or dying; and so to live to the Lord, and die to the Lord, as in both to be his, ( Romans 14:8 ) . Observe how Job describes the repose of the grave; There the wicked cease from troubling. When persecutors die, they can no longer persecute. There the weary are at rest: in the grave they rest from all their labours. And a rest from sin, temptation, conflict, sorrows, and labours, remains in the presence and enjoyment of God. There believers rest in Jesus, nay, as far as we trust in the Lord Jesus and obey him, we here find rest to our souls, though in the world we have tribulation.

Verses 20-26 Job was like a man who had lost his way, and had no prospect of escape, or hope of better times. But surely he was in an ill frame for death when so unwilling to live. Let it be our constant care to get ready for another world, and then leave it to God to order our removal thither as he thinks fit. Grace teaches us in the midst of life's greatest comforts, to be willing to die, and in the midst of its greatest crosses, to be willing to live. Job's way was hid; he knew not wherefore God contended with him. The afflicted and tempted Christian knows something of this heaviness; when he has been looking too much at the things that are seen, some chastisement of his heavenly Father will give him a taste of this disgust of life, and a glance at these dark regions of despair. Nor is there any help until God shall restore to him the joys of his salvation. Blessed be God, the earth is full of his goodness, though full of man's wickedness. This life may be made tolerable if we attend to our duty. We look for eternal mercy, if willing to receive Christ as our Saviour.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use