Compare Translations for Job 3:6

Job 3:6 BBE
That night--let the thick dark take it; let it not have joy among the days of the year; let it not come into the number of the months.
Read Job 3 BBE  |  Read Job 3:6 BBE in parallel  
Job 3:6 HNV
As for that night, let thick darkness seize on it. Let it not rejoice among the days of the year. Let it not come into the number of the months.
Read Job 3 HNV  |  Read Job 3:6 HNV in parallel  
Job 3:6 CSB
If only darkness had taken that night away! May it not appear among the days of the year or be listed in the calendar.
Read Job 3 CSB  |  Read Job 3:6 CSB in parallel  
Job 3:6 NIV
That night--may thick darkness seize it; may it not be included among the days of the year nor be entered in any of the months.
Read Job 3 NIV  |  Read Job 3:6 NIV in parallel  
Job 3:6 NRS
That night—let thick darkness seize it! let it not rejoice among the days of the year; let it not come into the number of the months.
Read Job 3 NRS  |  Read Job 3:6 NRS in parallel  
Job 3:6 ASV
As for that night, let thick darkness seize upon it: Let it not rejoice among the days of the year; Let it not come into the number of the months.
Read Job 3 ASV  |  Read Job 3:6 ASV in parallel  
Job 3:6 CJB
"As for that night, may thick darkness seize it, may it not be joined to the days of the year, may it not be numbered among the months;
Read Job 3 CJB  |  Read Job 3:6 CJB in parallel  
Job 3:6 RHE
Let a darksome whirlwind seize upon that night, let it not be counted in the days of the year, nor numbered in the months.
Read Job 3 RHE  |  Read Job 3:6 RHE in parallel  
Job 3:6 ELB
Jene Nacht, Dunkel ergreife sie; sie freue sich nicht unter den Tagen des Jahres, in die Zahl der Monde komme sie nicht!
Read Job 3 ELB  |  Read Job 3:6 ELB in parallel  
Job 3:6 ESV
That night--let thick darkness seize it! Let it not rejoice among the days of the year; let it not come into the number of the months.
Read Job 3 ESV  |  Read Job 3:6 ESV in parallel  
Job 3:6 GDB
Caligine ingombri quella notte; Non rallegrisi fra i giorni dell’anno, Non sia annoverata fra i mesi.
Read Job 3 GDB  |  Read Job 3:6 GDB in parallel  
Job 3:6 GW
"That night-- let the blackness take it away. Let it not be included in the days of the year or be numbered among the months.
Read Job 3 GW  |  Read Job 3:6 GW in parallel  
Job 3:6 GNT
Blot that night out of the year, and never let it be counted again;
Read Job 3 GNT  |  Read Job 3:6 GNT in parallel  
Job 3:6 KJV
As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months.
Read Job 3 KJV  |  Read Job 3:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Job 3:6 BLA
Y en cuanto a aquella noche, apodérense de ella las tinieblas; que no se alegre entre los días del año, ni se cuente en el número de los meses.
Read Job 3 BLA  |  Read Job 3:6 BLA in parallel  
Job 3:6 RVR
Ocupe la oscuridad aquella noche; No sea contada entre los días del año, Ni venga en él número de los meses.
Read Job 3 RVR  |  Read Job 3:6 RVR in parallel  
Job 3:6 LSG
Cette nuit! que les t?n?bres en fassent leur proie, Qu'elle disparaisse de l'ann?e, Qu'elle ne soit plus compt?e parmi les mois!
Read Job 3 LSG  |  Read Job 3:6 LSG in parallel  
Job 3:6 LUT
Die Nacht müsse Dunkel einnehmen; sie müsse sich nicht unter den Tagen des Jahres freuen noch in die Zahl der Monden kommen!
Read Job 3 LUT  |  Read Job 3:6 LUT in parallel  
Job 3:6 NAS
"As for that night, let darkness seize it; Let it not rejoice among the days of the year ; Let it not come into the number of the months.
Read Job 3 NAS  |  Read Job 3:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Job 3:6 NCV
Let thick darkness capture that night. Don't count it among the days of the year or put it in any of the months.
Read Job 3 NCV  |  Read Job 3:6 NCV in parallel  
Job 3:6 NIRV
May deep darkness take over the night I was born. May it not be included among the days of the year. May it never appear in any of the months.
Read Job 3 NIRV  |  Read Job 3:6 NIRV in parallel  
Job 3:6 NKJV
As for that night, may darkness seize it; May it not rejoice among the days of the year, May it not come into the number of the months.
Read Job 3 NKJV  |  Read Job 3:6 NKJV in parallel  
Job 3:6 NLT
Let that night be blotted off the calendar, never again to be counted among the days of the year, never again to appear among the months.
Read Job 3 NLT  |  Read Job 3:6 NLT in parallel  
Job 3:6 OST
Que l'obscurité s'empare de cette nuit, qu'elle ne se réjouisse pas au milieu des jours de l'année, qu'elle n'entre pas dans le compte des mois!
Read Job 3 OST  |  Read Job 3:6 OST in parallel  
Job 3:6 RSV
That night--let thick darkness seize it! let it not rejoice among the days of the year, let it not come into the number of the months.
Read Job 3 RSV  |  Read Job 3:6 RSV in parallel  
Job 3:6 RIV
Quella notte diventi preda d’un buio cupo, non abbia la gioia di contar tra i giorni dell’anno, non entri nel novero de’ mesi!
Read Job 3 RIV  |  Read Job 3:6 RIV in parallel  
Job 3:6 SEV
Aquella noche ocupara oscuridad, ni fuera contada entre los días del año, ni viniera en el número de los meses.
Read Job 3 SEV  |  Read Job 3:6 SEV in parallel  
Job 3:6 SVV
Diezelve nacht, donkerheid neme hem in; dat hij zich niet verheuge onder de dagen des jaars; dat hij in het getal der maanden niet kome!
Read Job 3 SVV  |  Read Job 3:6 SVV in parallel  
Job 3:6 DBY
That night -- let gloom seize upon it; let it not rejoice among the days of the year; let it not come into the number of the months.
Read Job 3 DBY  |  Read Job 3:6 DBY in parallel  
Job 3:6 VUL
noctem illam tenebrosus turbo possideat non conputetur in diebus anni nec numeretur in mensibus
Read Job 3 VUL  |  Read Job 3:6 VUL in parallel  
Job 3:6 MSG
And the night of my conception - the devil take it! Rip the date off the calendar, delete it from the almanac.
Read Job 3 MSG  |  Read Job 3:6 MSG in parallel  
Job 3:6 WBT
As [for] that night, let darkness seize upon it; let it not be joined to the days of the year, let it not come into the number of the months.
Read Job 3 WBT  |  Read Job 3:6 WBT in parallel  
Job 3:6 TMB
As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months.
Read Job 3 TMB  |  Read Job 3:6 TMB in parallel  
Job 3:6 TNIV
That night--may thick darkness seize it; may it not be included among the days of the year nor be entered in any of the months.
Read Job 3 TNIV  |  Read Job 3:6 TNIV in parallel  
Job 3:6 WEB
As for that night, let thick darkness seize on it. Let it not rejoice among the days of the year. Let it not come into the number of the months.
Read Job 3 WEB  |  Read Job 3:6 WEB in parallel  
Job 3:6 WYC
Dark whirlwind hold that night; be it not reckoned among the days of the year, neither be it numbered among the months (Let a dark whirlwind hold that night; be it not reckoned among the days of the year, nor let it be counted among the months.)
Read Job 3 WYC  |  Read Job 3:6 WYC in parallel  
Job 3:6 YLT
That night -- let thick darkness take it, Let it not be united to days of the year, Into the number of months let it not come.
Read Job 3 YLT  |  Read Job 3:6 YLT in parallel  

Job 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

Job complains that he was born. (1-10) Job complaining. (11-19) He complains of his life. (20-26)

Verses 1-10 For seven days Job's friends sat by him in silence, without offering consolidation: at the same time Satan assaulted his mind to shake his confidence, and to fill him with hard thoughts of God. The permission seems to have extended to this, as well as to torturing the body. Job was an especial type of Christ, whose inward sufferings, both in the garden and on the cross, were the most dreadful; and arose in a great degree from the assaults of Satan in that hour of darkness. These inward trials show the reason of the change that took place in Job's conduct, from entire submission to the will of God, to the impatience which appears here, and in other parts of the book. The believer, who knows that a few drops of this bitter cup are more dreadful than the sharpest outward afflictions, while he is favoured with a sweet sense of the love and presence of God, will not be surprised to find that Job proved a man of like passions with others; but will rejoice that Satan was disappointed, and could not prove him a hypocrite; for though he cursed the day of his birth, he did not curse his God. Job doubtless was afterwards ashamed of these wishes, and we may suppose what must be his judgment of them now he is in everlasting happiness.

Verses 11-19 Job complained of those present at his birth, for their tender attention to him. No creature comes into the world so helpless as man. God's power and providence upheld our frail lives, and his pity and patience spared our forfeited lives. Natural affection is put into parents' hearts by God. To desire to die that we may be with Christ, that we may be free from sin, is the effect and evidence of grace; but to desire to die, only that we may be delivered from the troubles of this life, savours of corruption. It is our wisdom and duty to make the best of that which is, be it living or dying; and so to live to the Lord, and die to the Lord, as in both to be his, ( Romans 14:8 ) . Observe how Job describes the repose of the grave; There the wicked cease from troubling. When persecutors die, they can no longer persecute. There the weary are at rest: in the grave they rest from all their labours. And a rest from sin, temptation, conflict, sorrows, and labours, remains in the presence and enjoyment of God. There believers rest in Jesus, nay, as far as we trust in the Lord Jesus and obey him, we here find rest to our souls, though in the world we have tribulation.

Verses 20-26 Job was like a man who had lost his way, and had no prospect of escape, or hope of better times. But surely he was in an ill frame for death when so unwilling to live. Let it be our constant care to get ready for another world, and then leave it to God to order our removal thither as he thinks fit. Grace teaches us in the midst of life's greatest comforts, to be willing to die, and in the midst of its greatest crosses, to be willing to live. Job's way was hid; he knew not wherefore God contended with him. The afflicted and tempted Christian knows something of this heaviness; when he has been looking too much at the things that are seen, some chastisement of his heavenly Father will give him a taste of this disgust of life, and a glance at these dark regions of despair. Nor is there any help until God shall restore to him the joys of his salvation. Blessed be God, the earth is full of his goodness, though full of man's wickedness. This life may be made tolerable if we attend to our duty. We look for eternal mercy, if willing to receive Christ as our Saviour.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use