Compare Translations for Job 31:20

20 if he did not bless me while warming himself with the fleece from my sheep,
20 if his body has not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep,
20 If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
20 Didn't the poor bless me when they saw me coming, knowing I'd brought coats from my closet?
20 If his loins have not thanked me, And if he has not been warmed with the fleece of my sheep,
20 and their hearts did not bless me for warming them with the fleece from my sheep,
20 If his heart has not blessed me, And if he was not warmed with the fleece of my sheep;
20 did they not praise me for providing wool clothing to keep them warm?
20 whose loins have not blessed me, and who was not warmed with the fleece of my sheep;
20 If his loins have not blessed me, And if he hath not been warmed with the fleece of my sheep;
20 If his back did not give me a blessing, and the wool of my sheep did not make him warm;
20 si sus lomos no me han expresado gratitud , pues no se ha calentado con el vellón de mis ovejas;
20 if they haven't blessed me fervently, or if they weren't warmed by the wool from my sheep;
20 if they haven't blessed me fervently, or if they weren't warmed by the wool from my sheep;
20 who didn't bless me from his heart for being warmed with the fleece from my sheep,
20 If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my lambs;
20 I would give him clothing made of wool that had come from my own flock of sheep. Then he would praise me with all his heart.
20 I would give him clothing made of wool that had come from my own flock of sheep. Then he would praise me with all his heart.
20 (If his body didn't bless me, or the wool from my sheep didn't keep him warm....)
20 If his heart hasn't blessed me, If he hasn't been warmed with my sheep's fleece;
20 si no me bendijeron sus lomos, y del vellón de mis ovejas se calentaron
20 if his loins have not blessed me and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
20 If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
20 if his loins have not blessed me, or by means of my sheep's fleece he has warmed himself,
20 Sans que ses reins m'aient béni, Sans qu'il ait été réchauffé par la toison de mes agneaux;
20 and if the poor did not bless me, and their shoulders were warmed with the fleece of my lambs;
20 That person's heart blessed me, because I warmed him with the wool of my sheep.
20 And they didn't give me their blessing when I warmed them with wool from my sheep.
20 whose loins have not blessed me, and who was not warmed with the fleece of my sheep;
20 ¿acaso no me alababan
por darles ropas de lana para combatir el frío?
20 si este no me ha bendecido de corazónpor haberlo abrigado con lana de mis rebaños;
20 Si ses reins ne m'ont pas béni, et s'il n'a pas été réchauffé par la toison de mes agneaux;
20 If his sides have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep:
20 if his loins have not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep;
20 if his loins have not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep;
20 Si no me bendijeron sus lomos, Y del vellón de mis ovejas se calentaron;
20 si no me bendijeron sus lomos, y del vellón de mis ovejas se calentaron;
20 Zo zijn lenden mij niet gezegend hebben, toen hij van de vellen mijner lammeren verwarmd werd;
20 if his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
20 if his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
20 si non benedixerunt mihi latera eius et de velleribus ovium mearum calefactus est
20 si non benedixerunt mihi latera eius et de velleribus ovium mearum calefactus est
20 If his loins have not blessed me, and [if] he hath not been warmed with the fleece of my sheep;
20 If his heart hasn't blessed me, If he hasn't been warmed with my sheep's fleece;
20 if his sides blessed not me, and were not made hot of the fleece of my sheep; (if his body had no reason to bless me, because he was not warmed with the fleece of my sheep;)
20 If his loins have not blessed me, And from the fleece of my sheep He doth not warm himself,

Job 31:20 Commentaries