Compare Translations for Job 33:7

7 Fear of me should not terrify you; the pressure I exert against you will be light.
7 Behold, no fear of me need terrify you; my pressure will not be heavy upon you.
7 Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.
7 So let's work this through together; don't let my aggressiveness overwhelm you.
7 "Behold, no fear of me should terrify you, Nor should my pressure weigh heavily on you.
7 No fear of me should alarm you, nor should my hand be heavy on you.
7 Surely no fear of me will terrify you, Nor will my hand be heavy on you.
7 So you don’t need to be afraid of me. I won’t come down hard on you.
7 No fear of me need terrify you; my pressure will not be heavy on you.
7 Behold, my terror shall not make thee afraid, Neither shall my pressure be heavy upon thee.
7 Fear of me will not overcome you, and my hand will not be hard on you.
7 He aquí, mi temor no te debe espantar, ni mi mano agravarse sobre ti.
7 Surely fear of me shouldn't scare you; my pressure on you shouldn't be heavy.
7 Surely fear of me shouldn't scare you; my pressure on you shouldn't be heavy.
7 You don't need to be afraid of me; my pressure on you will not be heavy.
7 Behold, my terror shall not make thee afraid, nor my burden be heavy upon thee.
7 So you have no reason to fear me; I will not overpower you.
7 So you have no reason to fear me; I will not overpower you.
7 You certainly don't need to be terrified of me. I won't put too much pressure on you.
7 Behold, my terror shall not make you afraid, Neither shall my pressure be heavy on you.
7 He aquí que mi terror no te espantará, ni mi mano se agravará sobre ti
7 Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.
7 Behold, my terror shall not make thee afraid , neither shall my hand be heavy upon thee.
7 Look, dread of me should not terrify you, and my hand will not be heavy upon you.
7 Ainsi mes terreurs ne te troubleront pas, Et mon poids ne saurait t'accabler.
7 My fear shall not terrify thee, neither shall my hand be heavy upon thee.
7 Don't be afraid of me; I will not be hard on you.
7 You don't have to be afraid of me. My hand won't be too heavy on you.
7 No fear of me need terrify you; my pressure will not be heavy on you.
7 Así que no tienes que tenerme miedo;
no seré duro contigo.
7 No debieras alarmarte ni temerme,ni debiera pesar mi mano sobre ti.
7 Voici, ma terreur ne te troublera point, et ma majesté ne pèsera pas sur toi.
7 But yet let not my wonder terrify thee, and let not my eloquence be burdensome to thee.
7 Behold, no fear of me need terrify you; my pressure will not be heavy upon you.
7 Behold, no fear of me need terrify you; my pressure will not be heavy upon you.
7 He aquí que mi terror no te espantará, Ni mi mano se agravará sobre ti.
7 He aquí que mi terror no te espantará, ni mi mano se agravará sobre ti.
7 Zie, mijn verschrikking zal u niet beroeren, en mijn hand zal over u niet zwaar zijn.
7 Behold, terror of me shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.
7 Behold, terror of me shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.
7 verumtamen miraculum meum non te terreat et eloquentia mea non sit tibi gravis
7 verumtamen miraculum meum non te terreat et eloquentia mea non sit tibi gravis
7 Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.
7 Behold, my terror shall not make you afraid, Neither shall my pressure be heavy on you.
7 Nevertheless my miracle, that is, (the) knowing given of God, either by (a) miracle, to me, make thee not afeared, and mine eloquence be not grievous to thee. (But let not my miracle, that is, the knowledge given to me by God, by a miracle, make thee afraid, and let not my eloquence be grievous, or heavy, to thee.)
7 Lo, my terror doth not frighten thee, And my burden on thee is not heavy.

Job 33:7 Commentaries