Compare Translations for Job 36:33

33 The thunder declares His presence; the cattle also, the approaching [storm].
33 Its crashing declares his presence; the cattle also declare that he rises.
33 The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.
33 The High God roars in the thunder, angry against evil.
33 "Its noise declares His presence; The cattle also, concerning what is coming up.
33 His thunder announces the coming storm; even the cattle make known its approach.
33 His thunder declares it, The cattle also, concerning the rising storm.
33 The thunder announces his presence; the storm announces his indignant anger.
33 Its crashing tells about him; he is jealous with anger against iniquity.
33 The noise thereof telleth concerning him, The cattle also concerning [the storm] that cometh up.
33 The thunder makes clear his passion, and the storm gives news of his wrath.
33 Su trueno anuncia su presencia; también su ira, respecto a lo que se levanta.
33 His thunder announces it; even cattle proclaim its rising.
33 His thunder announces it; even cattle proclaim its rising.
33 Its crashing announces its presence and apprises the cattle of what is coming.
33 His thundering declareth concerning him; the cattle even, concerning its coming.
33 Thunder announces the approaching storm, and the cattle know it is coming.
33 Thunder announces the approaching storm, and the cattle know it is coming.
33 The thunder announces his coming. The storm announces his angry wrath.
33 The noise of it tells about him, And the cattle also concerning the storm that comes up.
33 La una da nuevas de la otra; la una adquiere ira contra la que viene
33 The one gives news of the other; the one acquires wrath against the one that comes.
33 The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour .
33 His thundering tells about him; [the] livestock also [tell] {concerning what rises}.
33 Il s'annonce par un grondement; Les troupeaux pressentent son approche.
33 The Lord will declare concerning this his friend: a portion also for unrighteousness.
33 His thunder announces the coming storm, and even the cattle know it is near.
33 His thunder announces that a storm is coming. Even the cattle let us know it's approaching.
33 Its crashing tells about him; he is jealous with anger against iniquity.
33 El trueno declara su presencia;
la tormenta anuncia su enojo indignado.
33 Su trueno anuncia la inminente tormenta,y hasta el ganado presagia su llegada.
33 Son tonnerre l'annonce, et les troupeaux font connaître qu'il s'approche.
33 He sheweth his friend concerning it, that it is his possession, and that he may come up to it.
33 Its crashing declares concerning him, who is jealous with anger against iniquity.
33 Its crashing declares concerning him, who is jealous with anger against iniquity.
33 Tocante á ella anunciará el trueno, su compañero, Que hay acumulación de ira sobre el que se eleva.
33 La una da nuevas de la otra; la una adquiere ira contra la que viene.
33 Daarvan verkondigt Zijn geklater, en het vee; ook van den opgaanden damp
33 The noise thereof showeth concerning it; the cattle also, concerning the vapor.
33 The noise thereof showeth concerning it; the cattle also, concerning the vapor.
33 adnuntiat de ea amico suo quod possessio eius sit et ad eam possit ascendere
33 adnuntiat de ea amico suo quod possessio eius sit et ad eam possit ascendere
33 The noise of it showeth concerning it, the cattle also concerning the vapor.
33 The noise of it tells about him, And the cattle also concerning the storm that comes up.
33 He telleth of it to his friend, that it is his possession; and that he may ascend to it.
33 He sheweth by it [to] his friend substance, Anger against perversity.

Job 36:33 Commentaries