Compare Translations for Job 41:1

Job 41:1 BBE
Is it possible for Leviathan to be pulled out with a fish-hook, or for a hook to be put through the bone of his mouth?
Read Job 41 BBE  |  Read Job 41:1 BBE in parallel  
Job 41:1 KJV
Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down ?
Read Job 41 KJV  |  Read Job 41:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Job 41:1 NIRV
"Job, can you pull the leviathan out of the sea with a fish hook? Can you tie down its tongue with a rope?
Read Job 41 NIRV  |  Read Job 41:1 NIRV in parallel  
Job 41:1 NKJV
"Can you draw out Leviathan with a hook, Or snare his tongue with a line which you lower?
Read Job 41 NKJV  |  Read Job 41:1 NKJV in parallel  
Job 41:1 NLT
"Can you catch a crocodile with a hook or put a noose around its jaw?
Read Job 41 NLT  |  Read Job 41:1 NLT in parallel  
Job 41:1 ASV
Canst thou draw out leviathan with a fishhook? Or press down his tongue with a cord?
Read Job 41 ASV  |  Read Job 41:1 ASV in parallel  
Job 41:1 CJB
"And Livyatan! Can you catch him with a fishhook or hold his tongue down with a rope?
Read Job 41 CJB  |  Read Job 41:1 CJB in parallel  
Job 41:1 RHE
(40-20) Canst thou draw out the leviathan with a hook, or canst thou tie his tongue with a cord?
Read Job 41 RHE  |  Read Job 41:1 RHE in parallel  
Job 41:1 ELB
(H40:20) Ziehst du den Leviathan herbei mit der Angel, und senkst du seine Zunge in die Angelschnur?
Read Job 41 ELB  |  Read Job 41:1 ELB in parallel  
Job 41:1 ESV
"Can you draw out Leviathan with a fishhook or press down his tongue with a cord?
Read Job 41 ESV  |  Read Job 41:1 ESV in parallel  
Job 41:1 GDB
Trarrai tu fuori il leviatan con l’amo, O con una fune che tu gli avrai calata sotto alla lingua?
Read Job 41 GDB  |  Read Job 41:1 GDB in parallel  
Job 41:1 GW
"Can you pull Leviathan out [of the water] with a fishhook or tie its tongue down with a rope?
Read Job 41 GW  |  Read Job 41:1 GW in parallel  
Job 41:1 GNT
Can you catch Leviathan with a fishhook or tie his tongue down with a rope?
Read Job 41 GNT  |  Read Job 41:1 GNT in parallel  
Job 41:1 HNV
"Can you draw out Livyatan with a fishhook? Or press down his tongue with a cord?
Read Job 41 HNV  |  Read Job 41:1 HNV in parallel  
Job 41:1 CSB
Can you pull in Leviathan with a hook or tie his tongue down with a rope?
Read Job 41 CSB  |  Read Job 41:1 CSB in parallel  
Job 41:1 BLA
¿Sacarás tú a Leviatán con anzuelo, o sujetarás con cuerda su lengua?
Read Job 41 BLA  |  Read Job 41:1 BLA in parallel  
Job 41:1 RVR
¿SACARAS tú al leviathán con el anzuelo, O con la cuerda que le echares en su lengua?
Read Job 41 RVR  |  Read Job 41:1 RVR in parallel  
Job 41:1 LSG
Prendras-tu le crocodile ? l'hame?on? Saisiras-tu sa langue avec une corde?
Read Job 41 LSG  |  Read Job 41:1 LSG in parallel  
Job 41:1 LUT
40:25 Kannst du den Leviathan ziehen mit dem Haken und seine Zunge mit einer Schnur fassen?
Read Job 41 LUT  |  Read Job 41:1 LUT in parallel  
Job 41:1 NAS
"Can you draw out Leviathan with a fishhook ? Or press down his tongue with a cord ?
Read Job 41 NAS  |  Read Job 41:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Job 41:1 NCV
"Can you catch the leviathann on afish hook or tie its tongue down with a rope?
Read Job 41 NCV  |  Read Job 41:1 NCV in parallel  
Job 41:1 NIV
"Can you pull in the leviathan with a fishhook or tie down his tongue with a rope?
Read Job 41 NIV  |  Read Job 41:1 NIV in parallel  
Job 41:1 NRS
"Can you draw out Leviathan with a fishhook, or press down its tongue with a cord?
Read Job 41 NRS  |  Read Job 41:1 NRS in parallel  
Job 41:1 OST
Il n'y a point d'homme si hardi qui l'ose réveiller; et qui se tiendra debout devant moi?
Read Job 41 OST  |  Read Job 41:1 OST in parallel  
Job 41:1 RSV
"Can you draw out Levi'athan with a fishhook, or press down his tongue with a cord?
Read Job 41 RSV  |  Read Job 41:1 RSV in parallel  
Job 41:1 RIV
(H40-25) Prenderai tu il coccodrillo all’amo? Gli assicurerai la lingua colla corda?
Read Job 41 RIV  |  Read Job 41:1 RIV in parallel  
Job 41:1 SEV
¿Sacarás tú al leviatán con el anzuelo, o con la cuerda que le echares en su lengua?
Read Job 41 SEV  |  Read Job 41:1 SEV in parallel  
Job 41:1 SVV
Niemand is zo koen, dat hij hem opwekken zou; wie is dan hij, die zich voor Mijn aangezicht stellen zou?
Read Job 41 SVV  |  Read Job 41:1 SVV in parallel  
Job 41:1 DBY
Wilt thou draw out the leviathan with the hook, and press down his tongue with a cord?
Read Job 41 DBY  |  Read Job 41:1 DBY in parallel  
Job 41:1 VUL
non quasi crudelis suscitabo eum quis enim resistere potest vultui meo
Read Job 41 VUL  |  Read Job 41:1 VUL in parallel  
Job 41:1 MSG
Or can you pull in the sea beast, Leviathan, with a fly rod and stuff him in your creel?
Read Job 41 MSG  |  Read Job 41:1 MSG in parallel  
Job 41:1 WBT
Canst thou draw out leviathan with a hook? or his tongue with a cord [which] thou lettest down?
Read Job 41 WBT  |  Read Job 41:1 WBT in parallel  
Job 41:1 TMB
"Canst thou draw out Leviathan with a hook? Or his tongue with a cord which thou lettest down?
Read Job 41 TMB  |  Read Job 41:1 TMB in parallel  
Job 41:1 TNIV
"Can you pull in the leviathan with a fishhook or tie down its tongue with a rope?
Read Job 41 TNIV  |  Read Job 41:1 TNIV in parallel  
Job 41:1 WEB
"Can you draw out Leviathan with a fishhook? Or press down his tongue with a cord?
Read Job 41 WEB  |  Read Job 41:1 WEB in parallel  
Job 41:1 WYC
Whether thou shalt be able to draw out Leviathan with an hook, and shalt bind with a rope his tongue? (Shalt thou be able to draw out this Leviathan with a hook, or bind his tongue with a rope?)
Read Job 41 WYC  |  Read Job 41:1 WYC in parallel  
Job 41:1 YLT
Dost thou draw leviathan with an angle? And with a rope thou lettest down -- his tongue?
Read Job 41 YLT  |  Read Job 41:1 YLT in parallel  

Job 41 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 41

Concerning Leviathan.

- The description of the Leviathan, is yet further to convince Job of his own weakness, and of God's almighty power. Whether this Leviathan be a whale or a crocodile, is disputed. The Lord, having showed Job how unable he was to deal with the Leviathan, sets forth his own power in that mighty creature. If such language describes the terrible force of Leviathan, what words can express the power of God's wrath? Under a humbling sense of our own vileness, let us revere the Divine Majesty; take and fill our allotted place, cease from our own wisdom, and give all glory to our gracious God and Saviour. Remembering from whom every good gift cometh, and for what end it was given, let us walk humbly with the Lord.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use