Compare Translations for Job 41:28

28 No arrow can make him flee; slingstones become like stubble to him.
28 The arrow cannot make him flee; for him sling stones are turned to stubble.
28 The arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble.
28 Arrows don't even make him blink; bullets make no more impression than raindrops.
28 "The arrow cannot make him flee; Slingstones are turned into stubble for him.
28 Arrows do not make it flee; slingstones are like chaff to it.
28 The arrow cannot make him flee; Slingstones become like stubble to him.
28 Arrows cannot make it flee. Stones shot from a sling are like bits of grass.
28 The arrow cannot make it flee; slingstones, for it, are turned to chaff.
28 The arrow cannot make him flee: Sling-stones are turned with him into stubble.
28 The arrow is not able to put him to flight: stones are no more to him than dry stems.
28 No lo hace huir la flecha; en hojarasca se convierten para él las piedras de la honda.
28 Arrows can't make him flee; slingstones he turns to straw.
28 Arrows can't make him flee; slingstones he turns to straw.
28 An arrow can't make him flee; for him, slingstones are so much chaff.
28 The arrow will not make him flee; slingstones are turned with him into stubble.
28 There is no arrow that can make him run; rocks thrown at him are like bits of straw.
28 There is no arrow that can make him run; rocks thrown at him are like bits of straw.
28 An arrow won't make it run away. Stones from a sling turn to dust against it.
28 The arrow can't make him flee. Sling stones are like chaff to him.
28 Saeta no le hace huir; las piedras de honda se le tornan aristas
28 The arrow cannot make him flee; with him, slingstones are turned into stubble.
28 The arrow cannot make him flee : slingstones are turned with him into stubble.
28 {An arrow} will not make it flee; sling stones are turned to stubble for it.
28 La flèche ne le met pas en fuite, Les pierres de la fronde sont pour lui du chaume.
28 It does not run away from arrows; stones from slings are like chaff to it.
28 Arrows do not make it run away. Stones that are thrown from slings are like straw hitting it.
28 The arrow cannot make it flee; slingstones, for it, are turned to chaff.
28 Las flechas no lo hacen huir;
las piedras tiradas con honda son como trocitos de hierba.
28 No lo hacen huir las flechas;ve como paja las piedras de las hondas.
28 (41-19) The archer shall not put him to flight, the stones of the sling are to him like stubble.
28 The arrow cannot make him flee; for him slingstones are turned to stubble.
28 The arrow cannot make him flee; for him slingstones are turned to stubble.
28 Saeta no le hace huir; Las piedras de honda se le tornan aristas.
28 Saeta no le hace huir; las piedras de honda se le tornan aristas.
28 The arrow cannot make him flee; slingstones are turned by him into stubble.
28 The arrow cannot make him flee; slingstones are turned by him into stubble.
28 The arrow cannot make him flee: sling-stones are turned with him into stubble.
28 The arrow can't make him flee. Sling stones are like chaff to him.
28 A man archer shall not drive him away; [the] stones of a sling be turned into stubble to him.
28 The son of the bow doth not cause him to flee, Turned by him into stubble are stones of the sling.

Job 41:28 Commentaries