Compare Translations for Job 6:12

12 Is my strength that of stone, or my flesh made of bronze?
12 Is my strength the strength of stones, or is my flesh bronze?
12 Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass?
12 Do you think I have nerves of steel? Do you think I'm made of iron?
12 "Is my strength the strength of stones, Or is my flesh bronze?
12 Do I have the strength of stone? Is my flesh bronze?
12 Is my strength the strength of stones? Or is my flesh bronze?
12 Do I have the strength of a stone? Is my body made of bronze?
12 Is my strength the strength of stones, or is my flesh bronze?
12 Is my strength the strength of stones? Or is my flesh of brass?
12 Is my strength the strength of stones, or is my flesh brass?
12 ¿Es mi fuerza la fuerza de las piedras, o es mi carne de bronce?
12 Is my strength that of rocks, my flesh bronze?
12 Is my strength that of rocks, my flesh bronze?
12 Is my strength the strength of stones? Is my flesh made of bronze?
12 Is my strength the strength of stones? is my flesh of brass?
12 Am I made of stone? Is my body bronze?
12 Do I have the strength of rocks? Does my body have the strength of bronze?
12 Is my strength the strength of stones? Or is my flesh of brass?
12 ¿Es mi fortaleza la de las piedras? O mi carne, ¿es de acero
12 Is my strength the strength of stones? Or is my flesh of steel?
12 Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass?
12 Or [is] my strength [like] the strength of stones? Or [is] my flesh bronze?
12 Ma force est-elle une force de pierre? Mon corps est-il d'airain?
12 Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass?
12 I do not have the strength of stone; my flesh is not bronze.
12 Am I as strong as stone? Is my body made out of bronze?
12 Is my strength the strength of stones, or is my flesh bronze?
12 ¿Tengo yo la fuerza de una roca?
¿Está mi cuerpo hecho de bronce?
12 ¿Tengo acaso la fuerza de la roca?¿Acaso tengo piel de bronce?
12 Ma force est-elle la force des pierres? Ma chair est-elle d'airain?
12 My strength is not the strength of stones, nor is my flesh of brass.
12 Is my strength the strength of stones, or is my flesh bronze?
12 Is my strength the strength of stones, or is my flesh bronze?
12 ¿Es mi fortaleza la de las piedras? ¿O mi carne, es de acero?
12 ¿Es mi fortaleza la de las piedras? O mi carne, ¿es de acero?
12 Is mijn kracht stenen kracht? Is mijn vlees staal?
12 Is my strength the strength of stones? Or is my flesh of brass?
12 Is my strength the strength of stones? Or is my flesh of brass?
12 nec fortitudo lapidum fortitudo mea nec caro mea aerea est
12 nec fortitudo lapidum fortitudo mea nec caro mea aerea est
12 [Is] my strength the strength of stones? or [is] my flesh of brass?
12 Is my strength the strength of stones? Or is my flesh of brass?
12 Neither my strength is the strength of stones, neither my flesh is of brass. (Neither my strength is like the strength of stones, nor my flesh is like that of bronze.)
12 Is my strength the strength of stones? Is my flesh brazen?

Job 6:12 Commentaries