Compare Translations for Joel 2:11

Joel 2:11 CSB
The Lord raises His voice in the presence of His army. His camp is very large; Those who carry out His command are powerful. Indeed, the Day of the Lord is terrible and dreadful- who can endure it?
Read Joel 2 CSB  |  Read Joel 2:11 CSB in parallel  
Joel 2:11 KJV
And the LORD shall utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executeth his word: for the day of the LORD is great and very terrible ; and who can abide it?
Read Joel 2 KJV  |  Read Joel 2:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Joel 2:11 NKJV
The Lord gives voice before His army, For His camp is very great; For strong is the One who executes His word. For the day of the Lord is great and very terrible; Who can endure it?
Read Joel 2 NKJV  |  Read Joel 2:11 NKJV in parallel  
Joel 2:11 RSV
The LORD utters his voice before his army, for his host is exceedingly great; he that executes his word is powerful. For the day of the LORD is great and very terrible; who can endure it?
Read Joel 2 RSV  |  Read Joel 2:11 RSV in parallel  
Joel 2:11 WBT
And the LORD will utter his voice before his army: for his camp [is] very great: for [he is] strong that executeth his word: for the day of the LORD [is] great and very terrible; and who can abide it?
Read Joel 2 WBT  |  Read Joel 2:11 WBT in parallel  
Joel 2:11 ASV
And Jehovah uttereth his voice before his army; for his camp is very great; for he is strong that executeth his word; for the day of Jehovah is great and very terrible; and who can abide it?
Read Joel 2 ASV  |  Read Joel 2:11 ASV in parallel  
Joel 2:11 BBE
And the Lord is thundering before his forces; for very great is his army; for he is strong who gives effect to his word: for the day of the Lord is great and greatly to be feared, and who has strength against it?
Read Joel 2 BBE  |  Read Joel 2:11 BBE in parallel  
Joel 2:11 CJB
ADONAI shouts orders to his forces - his army is immense, mighty, and it does what he says. For great is the Day of ADONAI, fearsome, terrifying! Who can endure it?
Read Joel 2 CJB  |  Read Joel 2:11 CJB in parallel  
Joel 2:11 RHE
And the Lord hath uttered his voice before the face of his army: for his armies are exceedingly great, for they are strong, and execute his word: for the day of the Lord is great and very terrible: and who can stand it?
Read Joel 2 RHE  |  Read Joel 2:11 RHE in parallel  
Joel 2:11 ELB
Und Jehova läßt vor seinem Heere her seine Stimme erschallen, denn sein Heerlager ist sehr groß, denn der Vollstrecker seines Wortes ist mächtig; denn groß ist der Tag Jehovas und sehr furchtbar, und wer kann ihn ertragen?
Read Joel 2 ELB  |  Read Joel 2:11 ELB in parallel  
Joel 2:11 ESV
The LORD utters his voice before his army, for his camp is exceedingly great; he who executes his word is powerful. For the day of the LORD is great and very awesome; who can endure it?
Read Joel 2 ESV  |  Read Joel 2:11 ESV in parallel  
Joel 2:11 GDB
E il Signore darà fuori la sua voce in capo al suo esercito; perciocchè il suo campo sarà grandissimo; perciocchè l’esecutor della sua parola sarà possente; perciocchè il giorno del Signore sarà grande, e grandemente spaventevole; e chi lo potrà sostenere?
Read Joel 2 GDB  |  Read Joel 2:11 GDB in parallel  
Joel 2:11 GW
The LORD shouts out orders to his army. His forces are very large. The troops that carry out his commands are mighty. The day of the LORD is extremely terrifying. Who can endure it?
Read Joel 2 GW  |  Read Joel 2:11 GW in parallel  
Joel 2:11 GNT
The Lord thunders commands to his army. The troops that obey him are many and mighty. How terrible is the day of the Lord! Who will survive it?
Read Joel 2 GNT  |  Read Joel 2:11 GNT in parallel  
Joel 2:11 HNV
The LORD thunders his voice before his army; For his forces are very great; For he is strong who obeys his command; For the day of the LORD is great and very awesome, And who can endure it?
Read Joel 2 HNV  |  Read Joel 2:11 HNV in parallel  
Joel 2:11 BLA
El SEÑOR da su voz delante de su ejército, porque es inmenso su campamento, porque poderoso es el que ejecuta su palabra. Grande y terrible es en verdad el día del SEÑOR, ¿y quién podrá soportarlo?
Read Joel 2 BLA  |  Read Joel 2:11 BLA in parallel  
Joel 2:11 RVR
Y Jehová dará su voz delante de su ejército: porque muchos son sus reales y fuertes, que ponen en efecto su palabra: porque grande es el día de Jehová, y muy terrible; ¿y quién lo podrá sufrir?
Read Joel 2 RVR  |  Read Joel 2:11 RVR in parallel  
Joel 2:11 LSG
L'?ternel fait entendre sa voix devant son arm?e; Car son camp est immense, Et l'ex?cuteur de sa parole est puissant; Car le jour de l'?ternel est grand, il est terrible: Qui pourra le soutenir?
Read Joel 2 LSG  |  Read Joel 2:11 LSG in parallel  
Joel 2:11 LUT
Denn der HERR wird seinen Donner vor seinem Heer lassen her gehen; denn sein Heer ist sehr groß und mächtig, das seinen Befehl wird ausrichten; denn der Tag des HERRN ist groß und sehr erschrecklich: wer kann ihn leiden?
Read Joel 2 LUT  |  Read Joel 2:11 LUT in parallel  
Joel 2:11 NAS
The LORD utters His voice before His army ; Surely His camp is very great, For strong is he who carries out His word. The day of the LORD is indeed great and very awesome, And who can endure it?
Read Joel 2 NAS  |  Read Joel 2:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Joel 2:11 NCV
The Lord shouts out orders to his army. His army is very large! Those who obey him are very strong! is an overwhelming and terrible day. No one can stand up against it!
Read Joel 2 NCV  |  Read Joel 2:11 NCV in parallel  
Joel 2:11 NIRV
The LORD thunders with his mighty voice as he leads his army. He has so many forces they can't even be counted. Those who obey his commands are great in number. The day of the LORD is great and terrifying. Who can live through it?
Read Joel 2 NIRV  |  Read Joel 2:11 NIRV in parallel  
Joel 2:11 NIV
The LORD thunders at the head of his army; his forces are beyond number, and mighty are those who obey his command. The day of the LORD is great; it is dreadful. Who can endure it?
Read Joel 2 NIV  |  Read Joel 2:11 NIV in parallel  
Joel 2:11 NLT
The LORD leads them with a shout! This is his mighty army, and they follow his orders. The day of the LORD is an awesome, terrible thing. Who can endure it?
Read Joel 2 NLT  |  Read Joel 2:11 NLT in parallel  
Joel 2:11 NRS
The Lord utters his voice at the head of his army; how vast is his host! Numberless are those who obey his command. Truly the day of the Lord is great; terrible indeed—who can endure it?
Read Joel 2 NRS  |  Read Joel 2:11 NRS in parallel  
Joel 2:11 OST
Et l'Éternel fait entendre sa voix devant son armée; car son camp est fort nombreux, l'exécuteur de sa parole est puissant. Certainement le jour de l'Éternel est grand et terrible; qui pourra le soutenir?
Read Joel 2 OST  |  Read Joel 2:11 OST in parallel  
Joel 2:11 RIV
L’Eterno dà fuori la sua voce davanti al suo esercito, perché immenso è il suo campo e potente l’esecutore della sua parola. Sì, il giorno dell’Eterno è grande, oltremodo terribile; chi lo potrà sopportare?
Read Joel 2 RIV  |  Read Joel 2:11 RIV in parallel  
Joel 2:11 SEV
Y el SEÑOR dará su voz delante de su ejército; porque muchos son sus reales y fuertes, que ponen en efecto su palabra; porque grande es el día del SEÑOR, y muy terrible; ¿y quién lo podrá sufrir?
Read Joel 2 SEV  |  Read Joel 2:11 SEV in parallel  
Joel 2:11 SVV
En de HEERE verheft Zijn stem voor Zijn heir henen; want Zijn leger is zeer groot, want Hij is machtig, doende Zijn woord; want de dag des HEEREN is groot en zeer vreselijk, en wie zal hem verdragen?
Read Joel 2 SVV  |  Read Joel 2:11 SVV in parallel  
Joel 2:11 DBY
And Jehovah uttereth his voice before his army; for his camp is very great; for strong is he that executeth his word: for the day of Jehovah is great and very terrible; and who can bear it?
Read Joel 2 DBY  |  Read Joel 2:11 DBY in parallel  
Joel 2:11 VUL
et Dominus dedit vocem suam ante faciem exercitus sui quia multa sunt nimis castra eius quia fortia et facientia verbum eius magnus enim dies Domini et terribilis valde et quis sustinebit eum
Read Joel 2 VUL  |  Read Joel 2:11 VUL in parallel  
Joel 2:11 MSG
God himself bellows in thunder as he commands his forces. Look at the size of that army! And the strength of those who obey him! God's Judgment Day - great and terrible. Who can possibly survive this? Change Your Life
Read Joel 2 MSG  |  Read Joel 2:11 MSG in parallel  
Joel 2:11 TMB
And the LORD shall utter His voice before His army, for His camp is very great. For He is strong that executeth His word; for the day of the LORD is great and very terrible, and who can abide it?
Read Joel 2 TMB  |  Read Joel 2:11 TMB in parallel  
Joel 2:11 TNIV
The LORD thunders at the head of his army; his forces are beyond number, and mighty is the army that obeys his command. The day of the LORD is great; it is dreadful. Who can endure it?
Read Joel 2 TNIV  |  Read Joel 2:11 TNIV in parallel  
Joel 2:11 WEB
Yahweh thunders his voice before his army; For his forces are very great; For he is strong who obeys his command; For the day of Yahweh is great and very awesome, And who can endure it?
Read Joel 2 WEB  |  Read Joel 2:11 WEB in parallel  
Joel 2:11 WYC
And the Lord gave his voice before the face of his host, for his hosts be full many; for those be strong, and do the word of him. For the day of the Lord is great, and full fearedful, and who shall suffer it?
Read Joel 2 WYC  |  Read Joel 2:11 WYC in parallel  
Joel 2:11 YLT
And Jehovah hath given forth His voice before His force, For very great [is] His camp, For mighty [is] the doer of His word, For great [is] the day of Jehovah -- very fearful, And who doth bear it?
Read Joel 2 YLT  |  Read Joel 2:11 YLT in parallel  

Joel 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

God's judgments. (1-14) Exhortations to fasting and prayer; blessings promised. (15-27) A promise of the Holy Spirit, and of future mercies. (28-32)

Verses 1-14 The priests were to alarm the people with the near approach of the Divine judgments. It is the work of ministers to warn of the fatal consequences of sin, and to reveal the wrath from heaven against the ungodliness and unrighteousness of men. The striking description which follows, shows what would attend the devastations of locusts, but may also describe the effects from the ravaging of the land by the Chaldeans. If the alarm of temporal judgments is given to offending nations, how much more should sinners be warned to seek deliverance from the wrath to come! Our business therefore on earth must especially be, to secure an interest in our Lord Jesus Christ; and we should seek to be weaned from objects which will soon be torn from all who now make idols of them. There must be outward expressions of sorrow and shame, fasting, weeping, and mourning; tears for trouble must be turned into tears for the sin that caused it. But rending the garments would be vain, except their hearts were rent by abasement and self-abhorrence; by sorrow for their sins, and separation from them. There is no question but that if we truly repent of our sins, God will forgive them; but whether he will remove affliction is not promised, yet the probability of it should encourage us to repent.

Verses 15-27 The priests and rulers are to appoint a solemn fast. The sinner's supplication is, Spare us, good Lord. God is ready to succour his people; and he waits to be gracious. They prayed that God would spare them, and he answered them. His promises are real answers to the prayers of faith; with him saying and doing are not two things. Some understand these promises figuratively, as pointing to gospel grace, and as fulfilled in the abundant comforts treasured up for believers in the covenant of grace.

Verses 28-32 The promise began to be fulfilled on the day of Pentecost, when the Holy Spirit was poured out, and it was continued in the converting grace and miraculous gifts conferred on both Jews and Gentiles. The judgments of God upon a sinful world, only go before the judgment of the world in the last day. Calling on God supposes knowledge of him, faith in him, desire toward him, dependence on him, and, as evidence of the sincerity of all this, conscientious obedience to him. Those only shall be delivered in the great day, who are now effectually called from sin to God, from self to Christ, from things below to things above.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use