Compare Translations for Joel 2:27

Joel 2:27 ASV
And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am Jehovah your God, and there is none else; and my people shall never be put to shame.
Read Joel 2 ASV  |  Read Joel 2:27 ASV in parallel  
Joel 2:27 BBE
And you will be certain that I am in Israel, and that I am the Lord your God, and there is no other: and my people will never be shamed.
Read Joel 2 BBE  |  Read Joel 2:27 BBE in parallel  
Joel 2:27 GNT
Then, Israel, you will know that I am among you and that I, the Lord, am your God and there is no other. My people will never be despised again.
Read Joel 2 GNT  |  Read Joel 2:27 GNT in parallel  
Joel 2:27 KJV
And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed .
Read Joel 2 KJV  |  Read Joel 2:27 KJV in parallel  |  Interlinear view
Joel 2:27 NKJV
Then you shall know that I am in the midst of Israel: I am the Lord your God And there is no other. My people shall never be put to shame.
Read Joel 2 NKJV  |  Read Joel 2:27 NKJV in parallel  
Joel 2:27 CJB
You will know that I am with Isra'el and that I am ADONAI your God, and that there is no other. Then my people will never again be shamed.
Read Joel 2 CJB  |  Read Joel 2:27 CJB in parallel  
Joel 2:27 RHE
And you shall know that I am in the midst of Israel: and I am the Lord your God, and there is none besides: and my people shall not be confounded forever.
Read Joel 2 RHE  |  Read Joel 2:27 RHE in parallel  
Joel 2:27 ELB
Und ihr werdet wissen, daß ich in Israels Mitte bin, und daß ich, Jehova, euer Gott bin, und keiner sonst. Und mein Volk soll nimmermehr beschämt werden.
Read Joel 2 ELB  |  Read Joel 2:27 ELB in parallel  
Joel 2:27 ESV
You shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God and there is none else. And my people shall never again be put to shame.
Read Joel 2 ESV  |  Read Joel 2:27 ESV in parallel  
Joel 2:27 GDB
E voi conoscerete che io sono in mezzo d’Israele; e che io sono il Signore Iddio vostro; e che non ve n’è alcun altro; e il mio popolo non sarà giammai più confuso.
Read Joel 2 GDB  |  Read Joel 2:27 GDB in parallel  
Joel 2:27 GW
You will know that I am in Israel. I am the LORD your God, and there is no other. My people will never be ashamed again.
Read Joel 2 GW  |  Read Joel 2:27 GW in parallel  
Joel 2:27 HNV
You will know that I am in the midst of Yisra'el, And that I am the LORD, your God, and there is no one else; And my people will never again be put to shame.
Read Joel 2 HNV  |  Read Joel 2:27 HNV in parallel  
Joel 2:27 CSB
You will know that I am present in Israel and that I am the Lord your God, and there is no other. My people will never again be put to shame.
Read Joel 2 CSB  |  Read Joel 2:27 CSB in parallel  
Joel 2:27 BLA
Y sabréis que en medio de Israel estoy yo, y que yo soy el SEÑOR vuestro Dios y no hay otro; nunca jamás será avergonzado mi pueblo.
Read Joel 2 BLA  |  Read Joel 2:27 BLA in parallel  
Joel 2:27 RVR
Y conoceréis que en medio de Israel estoy yo, y que yo soy Jehová vuestro Dios, y no hay otro: y mi pueblo nunca jamás será avergonzado.
Read Joel 2 RVR  |  Read Joel 2:27 RVR in parallel  
Joel 2:27 LSG
Et vous saurez que je suis au milieu d'Isra?l, Que je suis l'?ternel, votre Dieu, et qu'il n'y en a point d'autre, Et mon peuple ne sera plus jamais dans la confusion.
Read Joel 2 LSG  |  Read Joel 2:27 LSG in parallel  
Joel 2:27 LUT
Und ihr sollt erfahren, daß ich mitten unter Israel sei und daß ich, der HERR, euer Gott sei und keiner mehr; und mein Volk soll nicht mehr zu Schanden werden.
Read Joel 2 LUT  |  Read Joel 2:27 LUT in parallel  
Joel 2:27 NAS
"Thus you will know that I am in the midst of Israel, And that I am the LORD your God, And there is no other ; And My people will never be put to shame.
Read Joel 2 NAS  |  Read Joel 2:27 NAS in parallel  |  Interlinear view
Joel 2:27 NCV
Then you will know that I am among the people of Israel, that I am the Lord your God, and there is no other God. My people will never be shamed again.
Read Joel 2 NCV  |  Read Joel 2:27 NCV in parallel  
Joel 2:27 NIRV
You will know that I am with you in Israel. I am the LORD your God. There is no other God. So my people will never be put to shame again.
Read Joel 2 NIRV  |  Read Joel 2:27 NIRV in parallel  
Joel 2:27 NIV
Then you will know that I am in Israel, that I am the LORD your God, and that there is no other; never again will my people be shamed.
Read Joel 2 NIV  |  Read Joel 2:27 NIV in parallel  
Joel 2:27 NLT
Then you will know that I am here among my people of Israel and that I alone am the LORD your God. My people will never again be disgraced like this.
Read Joel 2 NLT  |  Read Joel 2:27 NLT in parallel  
Joel 2:27 NRS
You shall know that I am in the midst of Israel, and that I, the Lord, am your God and there is no other. And my people shall never again be put to shame.
Read Joel 2 NRS  |  Read Joel 2:27 NRS in parallel  
Joel 2:27 OST
Vous saurez que je suis au milieu d'Israël; que moi, l'Éternel, je suis votre Dieu, et qu'il n'y en a point d'autre; et mon peuple ne sera plus jamais confus.
Read Joel 2 OST  |  Read Joel 2:27 OST in parallel  
Joel 2:27 RSV
You shall know that I am in the midst of Israel, and that I, the LORD, am your God and there is none else. And my people shall never again be put to shame.
Read Joel 2 RSV  |  Read Joel 2:27 RSV in parallel  
Joel 2:27 RIV
E voi conoscerete che io sono in mezzo ad Israele, e che io sono l’Eterno, il vostro Dio, e non ve n’è alcun altro; e il mio popolo non sarà mai più coperto d’onta.
Read Joel 2 RIV  |  Read Joel 2:27 RIV in parallel  
Joel 2:27 SEV
Y conoceréis que en medio de Israel estoy yo, y que yo soy el SEÑOR vuestro Dios, y no hay otro; y mi pueblo nunca jamás será avergonzado.
Read Joel 2 SEV  |  Read Joel 2:27 SEV in parallel  
Joel 2:27 SVV
En gij zult weten, dat Ik in het midden van Israel ben, en dat Ik de HEERE, uw God, ben, en niemand meer; en Mijn volk zal niet beschaamd worden in eeuwigheid.
Read Joel 2 SVV  |  Read Joel 2:27 SVV in parallel  
Joel 2:27 DBY
And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I, Jehovah, [am] your God, and there is none else: and my people shall never be ashamed.
Read Joel 2 DBY  |  Read Joel 2:27 DBY in parallel  
Joel 2:27 VUL
et scietis quia in medio Israhel ego sum et ego Dominus Deus vester et non est amplius et non confundetur populus meus in aeternum
Read Joel 2 VUL  |  Read Joel 2:27 VUL in parallel  
Joel 2:27 MSG
You'll know without question that I'm in the thick of life with Israel, That I'm your God, yes, your God, the one and only real God. Never again will my people be despised. The Sun Turning Black and the Moon Blood-Red
Read Joel 2 MSG  |  Read Joel 2:27 MSG in parallel  
Joel 2:27 WBT
And ye shall know that I [am] in the midst of Israel, and [that] I [am] the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed.
Read Joel 2 WBT  |  Read Joel 2:27 WBT in parallel  
Joel 2:27 TMB
And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God, and none else; and My people shall never be ashamed.
Read Joel 2 TMB  |  Read Joel 2:27 TMB in parallel  
Joel 2:27 TNIV
Then you will know that I am in Israel, that I am the LORD your God, and that there is no other; never again will my people be shamed.
Read Joel 2 TNIV  |  Read Joel 2:27 TNIV in parallel  
Joel 2:27 WEB
You will know that I am in the midst of Israel, And that I am Yahweh, your God, and there is no one else; And my people will never again be put to shame.
Read Joel 2 WEB  |  Read Joel 2:27 WEB in parallel  
Joel 2:27 WYC
And ye shall know, that I am in the midst of Israel; and I am your Lord God, and none is more; and my people shall not be shamed [into] without end. (And ye shall know, that I am in the midst of Israel; and I am the Lord your God, and no one is greater; and my people shall not be shamed forever.)
Read Joel 2 WYC  |  Read Joel 2:27 WYC in parallel  
Joel 2:27 YLT
And ye have known that in the midst of Israel [am] I, And I [am] Jehovah your God, and there is none else, And not ashamed are My people to the age.
Read Joel 2 YLT  |  Read Joel 2:27 YLT in parallel  

Joel 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

God's judgments. (1-14) Exhortations to fasting and prayer; blessings promised. (15-27) A promise of the Holy Spirit, and of future mercies. (28-32)

Verses 1-14 The priests were to alarm the people with the near approach of the Divine judgments. It is the work of ministers to warn of the fatal consequences of sin, and to reveal the wrath from heaven against the ungodliness and unrighteousness of men. The striking description which follows, shows what would attend the devastations of locusts, but may also describe the effects from the ravaging of the land by the Chaldeans. If the alarm of temporal judgments is given to offending nations, how much more should sinners be warned to seek deliverance from the wrath to come! Our business therefore on earth must especially be, to secure an interest in our Lord Jesus Christ; and we should seek to be weaned from objects which will soon be torn from all who now make idols of them. There must be outward expressions of sorrow and shame, fasting, weeping, and mourning; tears for trouble must be turned into tears for the sin that caused it. But rending the garments would be vain, except their hearts were rent by abasement and self-abhorrence; by sorrow for their sins, and separation from them. There is no question but that if we truly repent of our sins, God will forgive them; but whether he will remove affliction is not promised, yet the probability of it should encourage us to repent.

Verses 15-27 The priests and rulers are to appoint a solemn fast. The sinner's supplication is, Spare us, good Lord. God is ready to succour his people; and he waits to be gracious. They prayed that God would spare them, and he answered them. His promises are real answers to the prayers of faith; with him saying and doing are not two things. Some understand these promises figuratively, as pointing to gospel grace, and as fulfilled in the abundant comforts treasured up for believers in the covenant of grace.

Verses 28-32 The promise began to be fulfilled on the day of Pentecost, when the Holy Spirit was poured out, and it was continued in the converting grace and miraculous gifts conferred on both Jews and Gentiles. The judgments of God upon a sinful world, only go before the judgment of the world in the last day. Calling on God supposes knowledge of him, faith in him, desire toward him, dependence on him, and, as evidence of the sincerity of all this, conscientious obedience to him. Those only shall be delivered in the great day, who are now effectually called from sin to God, from self to Christ, from things below to things above.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use