Compare Translations for Joel 3:17

Joel 3:17 BBE
And you will be certain that I am the Lord your God, living in Zion, my holy mountain: and Jerusalem will be holy, and no strange person will ever again go through her.
Read Joel 3 BBE  |  Read Joel 3:17 BBE in parallel  
Joel 3:17 KJV
So shall ye know that I am the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.
Read Joel 3 KJV  |  Read Joel 3:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
Joel 3:17 NKJV
"So you shall know that I am the Lord your God, Dwelling in Zion My holy mountain. Then Jerusalem shall be holy, And no aliens shall ever pass through her again."
Read Joel 3 NKJV  |  Read Joel 3:17 NKJV in parallel  
Joel 3:17 NRS
So you shall know that I, the Lord your God, dwell in Zion, my holy mountain. And Jerusalem shall be holy, and strangers shall never again pass through it.
Read Joel 3 NRS  |  Read Joel 3:17 NRS in parallel  
Joel 3:17 RSV
"So you shall know that I am the LORD your God, who dwell in Zion, my holy mountain. And Jerusalem shall be holy and strangers shall never again pass through it.
Read Joel 3 RSV  |  Read Joel 3:17 RSV in parallel  
Joel 3:17 ASV
So shall ye know that I am Jehovah your God, dwelling in Zion my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.
Read Joel 3 ASV  |  Read Joel 3:17 ASV in parallel  
Joel 3:17 CJB
"You will know that I am ADONAI your God, living on Tziyon my holy mountain." Then Yerushalayim will be holy, and foreigners will pass through her no more.
Read Joel 3 CJB  |  Read Joel 3:17 CJB in parallel  
Joel 3:17 RHE
And you shall know that I am the Lord your God, dwelling in Sion, my holy mountain: and Jerusalem shall be holy, and strangers shall pass through it no more.
Read Joel 3 RHE  |  Read Joel 3:17 RHE in parallel  
Joel 3:17 ELB
Und ihr werdet erkennen, daß ich, Jehova, euer Gott bin, der auf Zion wohnt, meinem heiligen Berge. Und Jerusalem wird heilig sein, und Fremde werden es nicht mehr durchziehen.
Read Joel 3 ELB  |  Read Joel 3:17 ELB in parallel  
Joel 3:17 ESV
"So you shall know that I am the LORD your God, who dwells in Zion, my holy mountain. And Jerusalem shall be holy, and strangers shall never again pass through it.
Read Joel 3 ESV  |  Read Joel 3:17 ESV in parallel  
Joel 3:17 GDB
E voi conoscerete che io sono il Signore Iddio vostro, che abito in Sion, monte mio santo; e Gerusalemme sarà tutta santità, e gli stranieri non passeranno più per essa.
Read Joel 3 GDB  |  Read Joel 3:17 GDB in parallel  
Joel 3:17 GW
"You will know that I am the LORD your God. I live on my holy mountain, Zion. Jerusalem will be holy. Foreigners will never invade it again.
Read Joel 3 GW  |  Read Joel 3:17 GW in parallel  
Joel 3:17 GNT
"Then, Israel, you will know that I am the Lord your God. I live on Zion, my sacred hill. Jerusalem will be a sacred city; foreigners will never conquer it again.
Read Joel 3 GNT  |  Read Joel 3:17 GNT in parallel  
Joel 3:17 HNV
"So you will know that I am the LORD, your God, Dwelling in Tziyon, my holy mountain. Then Yerushalayim will be holy, And no strangers will pass through her any more.
Read Joel 3 HNV  |  Read Joel 3:17 HNV in parallel  
Joel 3:17 CSB
Then you will know that I am the Lord your God, who dwells in Zion, My holy mountain. Jerusalem will be holy, and foreigners will never overrun it again.
Read Joel 3 CSB  |  Read Joel 3:17 CSB in parallel  
Joel 3:17 BLA
Entonces sabréis que yo soy el SEÑOR vuestro Dios, que habito en Sion, mi santo monte. Y Jerusalén será santa, y los extranjeros no pasarán más por ella.
Read Joel 3 BLA  |  Read Joel 3:17 BLA in parallel  
Joel 3:17 RVR
Y conoceréis que yo soy Jehová vuestro Dios, que habito en Sión, monte de mi santidad: y será Jerusalem santa, y extraños no pasarán más por ella.
Read Joel 3 RVR  |  Read Joel 3:17 RVR in parallel  
Joel 3:17 LSG
Et vous saurez que je suis l'?ternel, votre Dieu, R?sidant ? Sion, ma sainte montagne. J?rusalem sera sainte, Et les ?trangers n'y passeront plus.
Read Joel 3 LSG  |  Read Joel 3:17 LSG in parallel  
Joel 3:17 LUT
4:17 Und ihr sollt es erfahren, daß ich, der HERR, euer Gott, zu Zion auf meinem heiligen Berge wohne. Alsdann wird Jerusalem heilig sein und kein Fremder mehr durch sie wandeln.
Read Joel 3 LUT  |  Read Joel 3:17 LUT in parallel  
Joel 3:17 NAS
Then you will know that I am the LORD your God, Dwelling in Zion, My holy mountain. So Jerusalem will be holy, And strangers will pass through it no more.
Read Joel 3 NAS  |  Read Joel 3:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
Joel 3:17 NCV
"Then you will know that I, the Lord your God, live on my holy Mount Zion. Jerusalem will be a holy place, and strangers will never even go through it again.
Read Joel 3 NCV  |  Read Joel 3:17 NCV in parallel  
Joel 3:17 NIRV
The LORD says, "You will know that I am the LORD your God. I live in Zion. It is my holy mountain. Jerusalem will be my holy city. People from other lands will never attack it again.
Read Joel 3 NIRV  |  Read Joel 3:17 NIRV in parallel  
Joel 3:17 NIV
"Then you will know that I, the LORD your God, dwell in Zion, my holy hill. Jerusalem will be holy; never again will foreigners invade her.
Read Joel 3 NIV  |  Read Joel 3:17 NIV in parallel  
Joel 3:17 NLT
"Then you will know that I, the LORD your God, live in Zion, my holy mountain. Jerusalem will be holy forever, and foreign armies will never conquer her again.
Read Joel 3 NLT  |  Read Joel 3:17 NLT in parallel  
Joel 3:17 OST
Et vous saurez que je suis l'Éternel votre Dieu, qui habite en Sion, la montagne de ma sainteté; et Jérusalem sera sainte, et les étrangers n'y passeront plus.
Read Joel 3 OST  |  Read Joel 3:17 OST in parallel  
Joel 3:17 RIV
E voi saprete che io sono l’Eterno, il vostro Dio, che dimora in Sion, mio monte santo; e Gerusalemme sarà santa, e gli stranieri non vi passeranno più.
Read Joel 3 RIV  |  Read Joel 3:17 RIV in parallel  
Joel 3:17 SEV
Y conoceréis que yo soy el SEÑOR vuestro Dios, que habito en Sion, monte de mi santidad; y será Jerusalén santa, y extraños no pasarán más por ella.
Read Joel 3 SEV  |  Read Joel 3:17 SEV in parallel  
Joel 3:17 SVV
En gijlieden zult weten, dat Ik de HEERE, uw God ben, wonende op Sion, den berg Mijner heiligheid; en Jeruzalem zal een heiligheid zijn, en vreemden zullen niet meer door haar doorgaan.
Read Joel 3 SVV  |  Read Joel 3:17 SVV in parallel  
Joel 3:17 DBY
And ye shall know that I, Jehovah, [am] your God, dwelling in Zion, my holy mountain; and Jerusalem shall be holy, and no strangers shall pass through her any more.
Read Joel 3 DBY  |  Read Joel 3:17 DBY in parallel  
Joel 3:17 VUL
et scietis quia ego Dominus Deus vester habitans in Sion in monte sancto meo et erit Hierusalem sancta et alieni non transibunt per eam amplius
Read Joel 3 VUL  |  Read Joel 3:17 VUL in parallel  
Joel 3:17 MSG
Then you'll know for sure that I'm your God, Living in Zion, my sacred mountain. Jerusalem will be a sacred city, posted: 'no trespassing.'
Read Joel 3 MSG  |  Read Joel 3:17 MSG in parallel  
Joel 3:17 WBT
So shall ye know that I [am] the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.
Read Joel 3 WBT  |  Read Joel 3:17 WBT in parallel  
Joel 3:17 TMB
"So shall ye know that I am the LORD your God dwelling in Zion, My holy mountain. Then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.
Read Joel 3 TMB  |  Read Joel 3:17 TMB in parallel  
Joel 3:17 TNIV
"Then you will know that I, the LORD your God, dwell in Zion, my holy hill. Jerusalem will be holy; never again will foreigners invade her.
Read Joel 3 TNIV  |  Read Joel 3:17 TNIV in parallel  
Joel 3:17 WEB
"So you will know that I am Yahweh, your God, Dwelling in Zion, my holy mountain. Then Jerusalem will be holy, And no strangers will pass through her any more.
Read Joel 3 WEB  |  Read Joel 3:17 WEB in parallel  
Joel 3:17 WYC
And ye shall know, that I am your Lord God, dwelling in Zion, in mine holy hill; and Jerusalem shall be holy, and aliens shall no more pass by it. (And ye shall know, that I am the Lord your God, living in Zion, on my holy hill/living upon Mount Zion, my holy hill; and Jerusalem shall be holy, and foreigners shall no more pass through, or invade, it.)
Read Joel 3 WYC  |  Read Joel 3:17 WYC in parallel  
Joel 3:17 YLT
And ye have known that I [am] Jehovah your God, Dwelling in Zion, My holy mountain, And Jerusalem hath been holy, And strangers do not pass over into it again.
Read Joel 3 YLT  |  Read Joel 3:17 YLT in parallel  

Joel 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

God's judgments in the latter days. (1-8) The extent of these judgments. (9-17) The blessings the church shall enjoy. (18-21)

Verses 1-8 The restoration of the Jews, and the final victory of true religion over all opposers, appear to be here foretold. The contempt and scorn with which the Jews have often been treated as a people, and the little value set upon them, are noticed. None ever hardened his heart against God or his church, and prospered long.

Verses 9-17 Here is a challenge to all the enemies of God's people. There is no escaping God's judgments; hardened sinners, in that day of wrath, shall be cut off from all comfort and joy. Most of the prophets foretell the same final victory of the church of God over all that oppose it. To the wicked it will be a terrible day, but to the righteous it will be a joyful day. What cause have those who possess an interest in Christ, to glory in their Strength and their Redeemer! The acceptable year of the Lord, a day of such great favour to some, will be a day of remarkable vengeance to others: let every one that is out of Christ awake, and flee from the wrath to come.

Verses 18-21 There shall be abundant Divine influences, and the gospel will spread speedily into the remotest corners of the earth. These events are predicted under significant emblems; there is a day coming, when every thing amiss shall be amended. The fountain of this plenty is in the house of God, whence the streams take rise. Christ is this Fountain; his sufferings, merit, and grace, cleanse, refresh, and make fruitful. Gospel grace, flowing from Christ, shall reach to the Gentile world, to the most remote regions, and make them abound in fruits of righteousness; and from the house of the Lord above, from his heavenly temple, flows all the good we daily taste, and hope to enjoy eternally.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use