Compare Translations for John 11:56

56 They were looking for Jesus and asking one another as they stood in the temple complex: "What do you think? He won't come to the festival, will He?"
56 They were looking for Jesus and saying to one another as they stood in the temple, "What do you think? That he will not come to the feast at all?"
56 Then sought they for Jesus, and spake among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?
56 They were curious about Jesus. There was a lot of talk of him among those standing around in the Temple: "What do you think? Do you think he'll show up at the Feast or not?"
56 So they were seeking for Jesus, and were saying to one another as they stood in the temple, "What do you think; that He will not come to the feast at all ?"
56 They kept looking for Jesus, and as they stood in the temple courts they asked one another, “What do you think? Isn’t he coming to the festival at all?”
56 Then they sought Jesus, and spoke among themselves as they stood in the temple, "What do you think--that He will not come to the feast?"
56 They kept looking for Jesus, but as they stood around in the Temple, they said to each other, “What do you think? He won’t come for Passover, will he?”
56 They were looking for Jesus and were asking one another as they stood in the temple, "What do you think? Surely he will not come to the festival, will he?"
56 They sought therefore for Jesus, and spake one with another, as they stood in the temple, What think ye? That he will not come to the feast?
56 They were looking for Jesus and saying to one another while they were in the Temple, What is your opinion? Will he not come to the feast?
56 They were looking for Jesus. As they spoke to each other in the temple, they said, "What do you think? He won't come to the festival, will he?"
56 They were looking for Jesus. As they spoke to each other in the temple, they said, "What do you think? He won't come to the festival, will he?"
56 They were looking for Yeshua, and as they stood in the Temple courts they said to each other, "What do you think? that he simply won't come to the festival?"
56 They sought therefore Jesus, and said among themselves, standing in the temple, What do ye think? that he will not come to the feast?
56 They were looking for Jesus, and as they gathered in the Temple, they asked one another, "What do you think? Surely he will not come to the festival, will he?"
56 They were looking for Jesus, and as they gathered in the Temple, they asked one another, "What do you think? Surely he will not come to the festival, will he?"
56 As they stood in the temple courtyard, they looked for Jesus and asked each other, "Do you think that he'll avoid coming to the festival?"
56 Then they sought for Yeshua and spoke one with another, as they stood in the temple, "What do you think? Isn't he coming to the feast?"
56 and they sought for Jesus and spoke among themselves as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?
56 Then sought they for Jesus, and spake among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?
56 So they were looking for Jesus, and were speaking with one another [while] standing in the temple [courts], "What do you think? That he will not come to the feast?"
56 The people looked for Jesus and stood in the Temple asking each other, "Is he coming to the Feast? What do you think?"
56 They kept looking for Jesus as they stood in the temple area. They asked one another, "What do you think? Isn't he coming to the Feast at all?"
56 They were looking for Jesus and were asking one another as they stood in the temple, "What do you think? Surely he will not come to the festival, will he?"
56 They sought therefore for Jesus; and they discoursed one with another, standing in the temple: What think you that he is not come to the festival day?
56 They were looking for Jesus and saying to one another as they stood in the temple, "What do you think? That he will not come to the feast?"
56 They were looking for Jesus and saying to one another as they stood in the temple, "What do you think? That he will not come to the feast?"
56 ἐζήτουν οὖν τὸν Ἰησοῦν καὶ ἔλεγον μετ’ ἀλλήλων ἐν τῷ ἱερῷ ἑστηκότες · Τί δοκεῖ ὑμῖν; ὅτι οὐ μὴ ἔλθῃ εἰς τὴν ἑορτήν;
56 Then they sought for Jesus and spoke among themselves as they stood in the temple, saying, "What think ye -- that he will not come to the feast?"
56 Then they sought for Jesus and spoke among themselves as they stood in the temple, saying, "What think ye -- that he will not come to the feast?"
56 Then sought they for Iesus and spake bitwene the selves as they stode in the teple: What thinke ye seynge he cometh not to the feast.
56 quaerebant ergo Iesum et conloquebantur ad invicem in templo stantes quid putatis quia non veniat ad diem festum
56 quaerebant ergo Iesum et conloquebantur ad invicem in templo stantes quid putatis quia non veniat ad diem festum
56 Then they sought for Jesus, and spoke among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?
56 Then they sought for Jesus and spoke one with another, as they stood in the temple, "What do you think? Isn't he coming to the feast?"
56 They therefore looked out for Jesus, and asked one another as they stood in the Temple, "What do you think? --will he come to the Festival at all?"
56 Therefore they sought Jesus, and spake together, standing in the temple, What guess ye, for he cometh not to the feast day?
56 they were seeking, therefore, Jesus, and said one with another, standing in the temple, `What doth appear to you -- that he may not come to the feast?'

John 11:56 Commentaries