Compare Translations for Johannes 18:25

Johannes 18:25 BBE
But Simon Peter was still there warming himself by the fire. They said to him, Are you not one of his disciples? He said, No, I am not.
Read Johannes 18 BBE  |  Read Johannes 18:25 BBE in parallel  
Johannes 18:25 ELB
Simon Petrus aber stand und wärmte sich. Da sprachen sie zu ihm: Bist nicht auch du einer von seinen Jüngern? Er leugnete und sprach: Ich bin's nicht.
Read Johannes 18 ELB  |  Read Johannes 18:25 ELB in parallel  
Johannes 18:25 CSB
Now Simon Peter was standing and warming himself. They said to him, "You aren't one of His disciples too, are you?" He denied it and said, "I am not!"
Read Johannes 18 CSB  |  Read Johannes 18:25 CSB in parallel  
Johannes 18:25 KJV
And Simon Peter stood and warmed himself . They said therefore unto him, Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said , I am not.
Read Johannes 18 KJV  |  Read Johannes 18:25 KJV in parallel  |  Interlinear view
Johannes 18:25 NKJV
Now Simon Peter stood and warmed himself. Therefore they said to him, "You are not also one of His disciples, are you?" He denied it and said, "I am not!"
Read Johannes 18 NKJV  |  Read Johannes 18:25 NKJV in parallel  
Johannes 18:25 ASV
Now Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore unto him, Art thou also [one] of his disciples? He denied, and said, I am not.
Read Johannes 18 ASV  |  Read Johannes 18:25 ASV in parallel  
Johannes 18:25 CJB
Meanwhile, Shim`on Kefa was standing and warming himself. They said to him, "Aren't you also one of his talmidim?" He denied it, saying, "No, I am not."
Read Johannes 18 CJB  |  Read Johannes 18:25 CJB in parallel  
Johannes 18:25 RHE
And Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore to him: Art not thou also one of his disciples? He denied it and said: I am not.
Read Johannes 18 RHE  |  Read Johannes 18:25 RHE in parallel  
Johannes 18:25 ESV
Now Simon Peter was standing and warming himself. So they said to him, "You also are not one of his disciples, are you?" He denied it and said, "I am not."
Read Johannes 18 ESV  |  Read Johannes 18:25 ESV in parallel  
Johannes 18:25 GDB
E Simon Pietro era quivi presente, e si scaldava. Laonde gli dissero: Non sei ancor tu de’ suoi discepoli? Ed egli lo negò, e disse: Non sono.
Read Johannes 18 GDB  |  Read Johannes 18:25 GDB in parallel  
Johannes 18:25 GW
Simon Peter continued to stand and warm himself by the fire. Some men asked him, "Aren't you, too, one of his disciples?" Peter denied it by saying, "No, I'm not!"
Read Johannes 18 GW  |  Read Johannes 18:25 GW in parallel  
Johannes 18:25 GNT
Peter was still standing there keeping himself warm. So the others said to him, "Aren't you also one of the disciples of that man?" But Peter denied it. "No, I am not," he said.
Read Johannes 18 GNT  |  Read Johannes 18:25 GNT in parallel  
Johannes 18:25 HNV
Now Shim`on Kefa was standing and warming himself. They said therefore to him, "You aren't also one of his talmidim, are you?" He denied it, and said, "I am not."
Read Johannes 18 HNV  |  Read Johannes 18:25 HNV in parallel  
Johannes 18:25 BLA
Simón Pedro estaba de pie, calentándose; entonces le dijeron: ¿No eres tú también uno de sus discípulos? El lo negó y dijo: No lo soy.
Read Johannes 18 BLA  |  Read Johannes 18:25 BLA in parallel  
Johannes 18:25 RVR
Estaba pues Pedro en pie calentándose. Y dijéronle: ¿No eres tú de sus discípulos? El negó, y dijo: No soy.
Read Johannes 18 RVR  |  Read Johannes 18:25 RVR in parallel  
Johannes 18:25 LEB
Now Simon Peter was standing there and warming himself. So they said to him, "You are not also [one] of his disciples, [are you]?" He denied [it] and said, "I am not!"
Read Johannes 18 LEB  |  Read Johannes 18:25 LEB in parallel  
Johannes 18:25 LSG
Simon Pierre était là, et se chauffait. On lui dit: Toi aussi, n'es-tu pas de ses disciples? Il le nia, et dit: Je n'en suis point.
Read Johannes 18 LSG  |  Read Johannes 18:25 LSG in parallel  
Johannes 18:25 LUT
Simon Petrus aber stand und wärmte sich. Da sprachen sie zu ihm: Bist du nicht seiner Jünger einer? Er leugnete aber und sprach: Ich bin's nicht!
Read Johannes 18 LUT  |  Read Johannes 18:25 LUT in parallel  
Johannes 18:25 NAS
Now Simon Peter was standing and warming himself. So they said to him, "You are not also one of His disciples, are you?" He denied it, and said, "I am not."
Read Johannes 18 NAS  |  Read Johannes 18:25 NAS in parallel  |  Interlinear view
Johannes 18:25 NCV
As Simon Peter was standing and warming himself, they said to him, "Aren't you one of that man's followers?" Peter said it was not true; he said, "No, I am not."
Read Johannes 18 NCV  |  Read Johannes 18:25 NCV in parallel  
Johannes 18:25 NIRV
Simon Peter stood there. He was warming himself. Then someone asked him, "You aren't one of Jesus' disciples, are you?" He said, "I am not."
Read Johannes 18 NIRV  |  Read Johannes 18:25 NIRV in parallel  
Johannes 18:25 NIV
As Simon Peter stood warming himself, he was asked, "You are not one of his disciples, are you?" He denied it, saying, "I am not."
Read Johannes 18 NIV  |  Read Johannes 18:25 NIV in parallel  
Johannes 18:25 NLT
Meanwhile, as Simon Peter was standing by the fire, they asked him again, "Aren't you one of his disciples?""I am not," he said.
Read Johannes 18 NLT  |  Read Johannes 18:25 NLT in parallel  
Johannes 18:25 NRS
Now Simon Peter was standing and warming himself. They asked him, "You are not also one of his disciples, are you?" He denied it and said, "I am not."
Read Johannes 18 NRS  |  Read Johannes 18:25 NRS in parallel  
Johannes 18:25 OST
Et Simon Pierre était là, et se chauffait; et ils lui dirent: N'es-tu pas aussi de ses disciples? Il le nia et dit: Je n'en suis point.
Read Johannes 18 OST  |  Read Johannes 18:25 OST in parallel  
Johannes 18:25 RSV
Now Simon Peter was standing and warming himself. They said to him, "Are not you also one of his disciples?" He denied it and said, "I am not."
Read Johannes 18 RSV  |  Read Johannes 18:25 RSV in parallel  
Johannes 18:25 RIV
Or Simon Pietro stava quivi a scaldarsi; e gli dissero: Non sei anche tu dei suoi discepoli? Egli lo negò e disse: Non lo sono.
Read Johannes 18 RIV  |  Read Johannes 18:25 RIV in parallel  
Johannes 18:25 SEV
Estaba pues Pedro en pie calentándose. Y le dijeron: ¿No eres tú de sus discípulos? El negó, y dijo: No soy.
Read Johannes 18 SEV  |  Read Johannes 18:25 SEV in parallel  
Johannes 18:25 SVV
En Simon Petrus stond en warmde zich. Zij zeiden dan tot hem: Zijt gij ook niet uit Zijn discipelen? Hij loochende het, en zeide: Ik ben niet.
Read Johannes 18 SVV  |  Read Johannes 18:25 SVV in parallel  
Johannes 18:25 DBY
But Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore to him, Art thou also of his disciples? He denied, and said, I am not.
Read Johannes 18 DBY  |  Read Johannes 18:25 DBY in parallel  
Johannes 18:25 VUL
erat autem Simon Petrus stans et calefaciens se dixerunt ergo ei numquid et tu ex discipulis eius es negavit ille et dixit non sum
Read Johannes 18 VUL  |  Read Johannes 18:25 VUL in parallel  
Johannes 18:25 MSG
Meanwhile, Simon Peter was back at the fire, still trying to get warm. The others there said to him, "Aren't you one of his disciples?" He denied it, "Not me."
Read Johannes 18 MSG  |  Read Johannes 18:25 MSG in parallel  
Johannes 18:25 WBT
And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore to him, Art not thou also [one] of his disciples? He denied [it], and said, I am not.
Read Johannes 18 WBT  |  Read Johannes 18:25 WBT in parallel  
Johannes 18:25 TMB
And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, "Art not thou also one of his disciples?" He denied it and said, "I am not."
Read Johannes 18 TMB  |  Read Johannes 18:25 TMB in parallel  
Johannes 18:25 TNIV
Meanwhile, Simon Peter was still standing there warming himself. So they asked him, "You aren't one of his disciples too, are you?" He denied it, saying, "I am not."
Read Johannes 18 TNIV  |  Read Johannes 18:25 TNIV in parallel  
Johannes 18:25 WNT
But Simon Peter remained standing and warming himself, and this led to their asking him, "Are you also one of his disciples?" He denied it, and said, "No, I am not."
Read Johannes 18 WNT  |  Read Johannes 18:25 WNT in parallel  
Johannes 18:25 WEB
Now Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore to him, "Are you also one of his disciples?" He denied it, and said, "I am not."
Read Johannes 18 WEB  |  Read Johannes 18:25 WEB in parallel  
Johannes 18:25 WYC
And Simon Peter stood, and warmed him(self); and they said to him [therefore they said to him], Whether also thou art his disciple? He denied, and said, I am not.
Read Johannes 18 WYC  |  Read Johannes 18:25 WYC in parallel  
Johannes 18:25 YLT
And Simon Peter was standing and warming himself, they said then to him, `Art thou also of his disciples?' he denied, and said, `I am not.'
Read Johannes 18 YLT  |  Read Johannes 18:25 YLT in parallel  

John 18 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 18

Christ taken in the garden. (1-12) Christ before Annas and Caiaphas. (13-27) Christ before Pilate. (28-40)

Verses 1-12 Sin began in the garden of Eden, there the curse was pronounced, there the Redeemer was promised; and in a garden that promised Seed entered into conflict with the old serpent. Christ was buried also in a garden. Let us, when we walk in our gardens, take occasion from thence to mediate on Christ's sufferings in a garden. Our Lord Jesus, knowing all things that should come upon him, went forth and asked, Whom seek ye? When the people would have forced him to a crown, he withdrew, ch. 6:15 , but when they came to force him to a cross, he offered himself; for he came into this world to suffer, and went to the other world to reign. He showed plainly what he could have done; when he struck them down he could have struck them dead, but he would not do so. It must have been the effect of Divine power, that the officers and soldiers let the disciples go away quietly, after the resistance which had been offered. Christ set us an example of meekness in sufferings, and a pattern of submission to God's will in every thing that concerns us. It is but a cup, a small matter. It is a cup that is given us; sufferings are gifts. It is given us by a Father, who has a father's authority, and does us no wrong; a father's affection, and means us no hurt. From the example of our Saviour we should learn how to receive our lighter afflictions, and to ask ourselves whether we ought to oppose our Father's will, or to distrust his love. We were bound with the cords of our iniquities, with the yoke of our transgressions. Christ, being made a sin-offering for us, to free us from those bonds, himself submitted to be bound for us. To his bonds we owe our liberty; thus the Son makes us free.

Verses 13-27 Simon Peter denied his Master. The particulars have been noticed in the remarks on the other Gospels. The beginning of sin is as the letting forth of water. The sin of lying is a fruitful sin; one lie needs another to support it, and that another. If a call to expose ourselves to danger be clear, we may hope God will enable us to honour him; if it be not, we may fear that God will leave us to shame ourselves. They said nothing concerning the miracles of Jesus, by which he had done so much good, and which proved his doctrine. Thus the enemies of Christ, whilst they quarrel with his truth, wilfully shut their eyes against it. He appeals to those who heard him. The doctrine of Christ may safely appeal to all that know it, and those who judge in truth bear witness to it. Our resentment of injuries must never be passionate. He reasoned with the man that did him the injury, and so may we.

Verses 28-32 It was unjust to put one to death who had done so much good, therefore the Jews were willing to save themselves from reproach. Many fear the scandal of an ill thing, more than the sin of it. Christ had said he should be delivered to the Gentiles, and they should put him to death; hereby that saying was fulfilled. He had said that he should be crucified, lifted up. If the Jews had judged him by their law, he had been stoned; crucifying never was used among the Jews. It is determined concerning us, though not discovered to us, what death we shall die: this should free us from disquiet about that matter. Lord, what, when, and how, thou hast appointed.

Verses 33-40 Art thou the King of the Jews? that King of the Jews who has been so long expected? Messiah the Prince; art thou he? Dost thou call thyself so, and wouldest thou be thought so? Christ answered this question with another; not for evasion, but that Pilate might consider what he did. He never took upon him any earthly power, never were any traitorous principles or practices laid to him. Christ gave an account of the nature of his kingdom. Its nature is not worldly; it is a kingdom within men, set up in their hearts and consciences; its riches spiritual, its power spiritual, and it glory within. Its supports are not worldly; its weapons are spiritual; it needed not, nor used, force to maintain and advance it, nor opposed any kingdom but that of sin and Satan. Its object and design are not worldly. When Christ said, I am the Truth, he said, in effect, I am a King. He conquers by the convincing evidence of truth; he rules by the commanding power of truth. The subjects of this kingdom are those that are of the truth. Pilate put a good question, he said, What is truth? When we search the Scriptures, and attend the ministry of the word, it must be with this inquiry, What is truth? and with this prayer, Lead me in thy truth; into all truth. But many put this question, who have not patience to preserve in their search after truth; or not humility enough to receive it. By this solemn declaration of Christ's innocence, it appears, that though the Lord Jesus was treated as the worst of evil-doers, he never deserved such treatment. But it unfolds the design of his death; that he died as a Sacrifice for our sins. Pilate was willing to please all sides; and was governed more by worldly wisdom than by the rules of justice. Sin is a robber, yet is foolishly chosen by many rather than Christ, who would truly enrich us. Let us endeavour to make our accusers ashamed as Christ did; and let us beware of crucifying Christ afresh.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use