Compare Translations for John 5:14

John 5:14 BBE
After a time Jesus came across him in the Temple and said to him, See, you are well and strong; do no more sin for fear a worse thing comes to you.
Read John 5 BBE  |  Read John 5:14 BBE in parallel  
John 5:14 CJB
Afterwards Yeshua found him in the Temple court and said to him, "See, you are well! Now stop sinning, or something worse may happen to you!"
Read John 5 CJB  |  Read John 5:14 CJB in parallel  
John 5:14 LSG
Depuis, Jésus le trouva dans le temple, et lui dit: Voici, tu as été guéri; ne pèche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire.
Read John 5 LSG  |  Read John 5:14 LSG in parallel  
John 5:14 NKJV
Afterward Jesus found him in the temple, and said to him, "See, you have been made well. Sin no more, lest a worse thing come upon you."
Read John 5 NKJV  |  Read John 5:14 NKJV in parallel  
John 5:14 NRS
Later Jesus found him in the temple and said to him, "See, you have been made well! Do not sin any more, so that nothing worse happens to you."
Read John 5 NRS  |  Read John 5:14 NRS in parallel  
John 5:14 ASV
Afterward Jesus findeth him in the temple, and said unto him, Behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing befall thee.
Read John 5 ASV  |  Read John 5:14 ASV in parallel  
John 5:14 RHE
Afterwards, Jesus findeth him in the temple and saith to him: Behold thou art made whole: sin no more, lest some worse thing happen to thee.
Read John 5 RHE  |  Read John 5:14 RHE in parallel  
John 5:14 ELB
Danach findet Jesus ihn im Tempel, und er sprach zu ihm: Siehe, du bist gesund geworden; sündige nicht mehr, auf daß dir nichts Ärgeres widerfahre.
Read John 5 ELB  |  Read John 5:14 ELB in parallel  
John 5:14 ESV
Afterward Jesus found him in the temple and said to him, "See, you are well! Sin no more, that nothing worse may happen to you."
Read John 5 ESV  |  Read John 5:14 ESV in parallel  
John 5:14 GDB
Di poi Gesù lo trovò nel tempio, e gli disse: Ecco, tu sei stato sanato; non peccar più, che peggio non ti avvenga.
Read John 5 GDB  |  Read John 5:14 GDB in parallel  
John 5:14 GW
Later, Jesus met the man in the temple courtyard and told him, "You're well now. Stop sinning so that something worse doesn't happen to you."
Read John 5 GW  |  Read John 5:14 GW in parallel  
John 5:14 GNT
Afterward, Jesus found him in the Temple and said, "Listen, you are well now; so stop sinning or something worse may happen to you."
Read John 5 GNT  |  Read John 5:14 GNT in parallel  
John 5:14 HNV
Afterward Yeshua found him in the temple, and said to him, "Behold, you are made well. Sin no more, so that nothing worse happens to you."
Read John 5 HNV  |  Read John 5:14 HNV in parallel  
John 5:14 CSB
After this, Jesus found him in the temple complex and said to him, "See, you are well. Do not sin any more, so that something worse doesn't happen to you."
Read John 5 CSB  |  Read John 5:14 CSB in parallel  
John 5:14 KJV
Afterward Jesus findeth him in the temple, and said unto him, Behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing come unto thee.
Read John 5 KJV  |  Read John 5:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
John 5:14 BLA
Después de esto Jesús lo halló<***> en el templo y le dijo: Mira, has sido sanado; no peques más, para que no te suceda algo peor.
Read John 5 BLA  |  Read John 5:14 BLA in parallel  
John 5:14 RVR
Después le halló Jesús en el templo, y díjole: He aquí, has sido sanado; no peques más, porque no te venga alguna cosa peor.
Read John 5 RVR  |  Read John 5:14 RVR in parallel  
John 5:14 LEB
After these [things] Jesus found him at the temple and said to him, "Look, you have become well! Sin no longer, lest something worse happen to you."
Read John 5 LEB  |  Read John 5:14 LEB in parallel  
John 5:14 LUT
Darnach fand ihn Jesus im Tempel und sprach zu ihm: Siehe zu, du bist gesund geworden; sündige hinfort nicht mehr, daß dir nicht etwas Ärgeres widerfahre.
Read John 5 LUT  |  Read John 5:14 LUT in parallel  
John 5:14 NAS
Afterward Jesus found him in the temple and said to him, "Behold, you have become well ; do not sin anymore, so that nothing worse happens to you."
Read John 5 NAS  |  Read John 5:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
John 5:14 NCV
Later, Jesus found the man at the Temple and said to him, "See, you are well now. Stop sinning so that something worse does not happen to you."
Read John 5 NCV  |  Read John 5:14 NCV in parallel  
John 5:14 NIRV
Later Jesus found him at the temple. Jesus said to him, "See, you are well again. Stop sinning, or something worse may happen to you."
Read John 5 NIRV  |  Read John 5:14 NIRV in parallel  
John 5:14 NIV
Later Jesus found him at the temple and said to him, "See, you are well again. Stop sinning or something worse may happen to you."
Read John 5 NIV  |  Read John 5:14 NIV in parallel  
John 5:14 NLT
But afterward Jesus found him in the Temple and told him, "Now you are well; so stop sinning, or something even worse may happen to you."
Read John 5 NLT  |  Read John 5:14 NLT in parallel  
John 5:14 OST
Après cela, Jésus le trouva dans le temple, et lui dit: Voilà, tu as été guéri; ne pèche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire.
Read John 5 OST  |  Read John 5:14 OST in parallel  
John 5:14 RSV
Afterward, Jesus found him in the temple, and said to him, "See, you are well! Sin no more, that nothing worse befall you."
Read John 5 RSV  |  Read John 5:14 RSV in parallel  
John 5:14 RIV
Di poi Gesù lo trovò nel tempio, e gli disse: Ecco, tu sei guarito; non peccar più, che non t’accada di peggio.
Read John 5 RIV  |  Read John 5:14 RIV in parallel  
John 5:14 SEV
Después le halló Jesús en el Templo, y le dijo: He aquí, eres ya sano; no peques más, para que no te venga alguna cosa peor.
Read John 5 SEV  |  Read John 5:14 SEV in parallel  
John 5:14 SVV
Daarna vond hem Jezus in den tempel, en zeide tot hem: Zie, gij zijt gezond geworden; zondig niet meer, opdat u niet wat ergers geschiede.
Read John 5 SVV  |  Read John 5:14 SVV in parallel  
John 5:14 DBY
After these things Jesus finds him in the temple, and said to him, Behold, thou art become well: sin no more, that something worse do not happen to thee.
Read John 5 DBY  |  Read John 5:14 DBY in parallel  
John 5:14 VUL
postea invenit eum Iesus in templo et dixit illi ecce sanus factus es iam noli peccare ne deterius tibi aliquid contingat
Read John 5 VUL  |  Read John 5:14 VUL in parallel  
John 5:14 MSG
A little later Jesus found him in the Temple and said, "You look wonderful! You're well! Don't return to a sinning life or something worse might happen."
Read John 5 MSG  |  Read John 5:14 MSG in parallel  
John 5:14 WBT
Afterward Jesus findeth him in the temple, and said to him, Behold, thou art cured: sin no more, lest a worse thing come to thee.
Read John 5 WBT  |  Read John 5:14 WBT in parallel  
John 5:14 TMB
Afterward Jesus found him in the temple and said unto him, "Behold, thou art made whole. Sin no more, lest a worse thing come unto thee."
Read John 5 TMB  |  Read John 5:14 TMB in parallel  
John 5:14 TNIV
Later Jesus found him at the temple and said to him, "See, you are well again. Stop sinning or something worse may happen to you."
Read John 5 TNIV  |  Read John 5:14 TNIV in parallel  
John 5:14 WNT
Afterwards Jesus found him in the Temple and said to him, "You are now restored to health. Do not sin any more, or a worse thing may befall you."
Read John 5 WNT  |  Read John 5:14 WNT in parallel  
John 5:14 WEB
Afterward Jesus found him in the temple, and said to him, "Behold, you are made well. Sin no more, so that nothing worse happens to you."
Read John 5 WEB  |  Read John 5:14 WEB in parallel  
John 5:14 WYC
Afterward Jesus found him in the temple, and said to him, Lo! thou art made whole; now do not thou do sin [now do not thou sin], lest any worse thing befall to thee.
Read John 5 WYC  |  Read John 5:14 WYC in parallel  
John 5:14 YLT
After these things, Jesus findeth him in the temple, and said to him, `Lo, thou hast become whole; sin no more, lest something worse may happen to thee.'
Read John 5 YLT  |  Read John 5:14 YLT in parallel  

John 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The cure at the pool of Bethesda. (1-9) The Jews' displeasure. (10-16) Christ reproves the Jews. (17-23) Christ's discourse. (24-47)

Verses 1-9 We are all by nature impotent folk in spiritual things, blind, halt, and withered; but full provision is made for our cure, if we attend to it. An angel went down, and troubled the water; and what disease soever it was, this water cured it, but only he that first stepped in had benefit. This teaches us to be careful, that we let not a season slip which may never return. The man had lost the use of his limbs thirty-eight years. Shall we, who perhaps for many years have scarcely known what it has been to be a day sick, complain of one wearisome night, when many others, better than we, have scarcely known what it has been to be a day well? Christ singled this one out from the rest. Those long in affliction, may comfort themselves that God keeps account how long. Observe, this man speaks of the unkindness of those about him, without any peevish reflections. As we should be thankful, so we should be patient. Our Lord Jesus cures him, though he neither asked nor thought of it. Arise, and walk. God's command, Turn and live; Make ye a new heart; no more supposes power in us without the grace of God, his distinguishing grace, than this command supposed such power in the impotent man: it was by the power of Christ, and he must have all the glory. What a joyful surprise to the poor cripple, to find himself of a sudden so easy, so strong, so able to help himself! The proof of spiritual cure, is our rising and walking. Has Christ healed our spiritual diseases, let us go wherever he sends us, and take up whatever he lays upon us; and walk before him.

Verses 10-16 Those eased of the punishment of sin, are in danger of returning to sin, when the terror and restraint are over, unless Divine grace dries up the fountain. The misery believers are made whole from, warns us to sin no more, having felt the smart of sin. This is the voice of every providence, Go, and sin no more. Christ saw it necessary to give this caution; for it is common for people, when sick, to promise much; when newly recovered, to perform only something; but after awhile to forget all. Christ spoke of the wrath to come, which is beyond compare worse than the many hours, nay, weeks and years of pain, some wicked men have to suffer in consequence of their unlawful indulgences. And if such afflictions are severe, how dreadful will be the everlasting punishment of the wicked!

Verses 17-23 The Divine power of the miracle proved Jesus to be the Son of God, and he declared that he worked with, and like unto his Father, as he saw good. These ancient enemies of Christ understood him, and became more violent, charging him not only with sabbath-breaking, but blasphemy, in calling God his own Father, and making himself equal with God. But all things now, and at the final judgment, are committed to the Son, purposely that all men might honour the Son, as they honour the Father; and every one who does not thus honour the Son, whatever he may think or pretend, does not honour the Father who sent him.

Verses 24-29 Our Lord declared his authority and character, as the Messiah. The time was come when the dead should hear his voice, as the Son of God, and live. Our Lord first refers to his raising those who were dead in sin, to newness of life, by the power of the Spirit, and then to his raising the dead in their graves. The office of Judge of all men, can only be exercised by one who has all knowledge, and almighty power. May we believe His testimony; thus our faith and hope will be in God, and we shall not come into condemnation. And may His voice reach the hearts of those dead in sin; that they may do works meet for repentance, and prepare for the solemn day.

Verses 30-38 Our Lord returns to his declaration of the entire agreement between the Father and the Son, and declared himself the Son of God. He had higher testimony than that of John; his works bore witness to all he had said. But the Divine word had no abiding-place in their hearts, as they refused to believe in Him whom the Father had sent, according to his ancient promises. The voice of God, accompanied by the power of the Holy Ghost, thus made effectual to the conversion of sinners, still proclaims that this is the beloved Son, in whom the Father is well pleased. But when the hearts of men are full of pride, ambition, and the love of the world, there is no room for the word of God to abide in them.

Verses 39-44 The Jews considered that eternal life was revealed to them in their Scriptures, and that they had it, because they had the word of God in their hands. Jesus urged them to search those Scriptures with more diligence and attention. "Ye do search the Scriptures," and ye do well to do so. They did indeed search the Scriptures, but it was with a view to their own glory. It is possible for men to be very studious in the letter of the Scriptures, yet to be strangers to its power. Or, "Search the Scriptures," and so it was spoken to them in the nature of an appeal. Ye profess to receive and believe the Scripture, let that be the judge. It is spoken to us as advising or commanding all Christians to search the Scriptures. Not only read them, and hear them, but search them; which denotes diligence in examining and studying them. We must search the Scriptures for heaven as our great end; For in them ye think ye have eternal life. We must search the Scriptures for Christ, as the new and living Way, that leads to this end. To this testimony Christ adds reproofs of their unbelief and wickedness; their neglect of him and his doctrine. Also he reproves their want of the love of God. But there is life with Jesus Christ for poor souls. Many who make a great profession of religion, yet show they want the love of God, by their neglect of Christ and contempt of his commandments. It is the love of God in us, the love that is a living, active principle in the heart, which God will accept. They slighted and undervalued Christ, because they admired and overvalued themselves. How can those believe, who make the praise and applause of men their idol! When Christ and his followers are men wondered at, how can those believe, the utmost of whose ambition is to make a fair show in the flesh!

Verses 45-47 Many trust in some form of doctrines or some parties, who no more enter into the real meaning of those doctrines, or the views of the persons whose names they bear, than the Jews did into those of Moses. Let us search and pray over the Scriptures, as intent on finding eternal life; let us observe how Christ is the great subject of them, and daily apply to him for the life he bestows.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use