Compare Translations for John 6:10

10 Then Jesus said, "Have the people sit down." There was plenty of grass in that place, so they sat down. The men numbered about 5,000.
10 Jesus said, "Have the people sit down." Now there was much grass in the place. So the men sat down, about five thousand in number.
10 And Jesus said,Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
10 Jesus said, "Make the people sit down." There was a nice carpet of green grass in this place. They sat down, about five thousand of them.
10 Jesus said, "Have the people sit down." Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
10 Jesus said, “Have the people sit down.” There was plenty of grass in that place, and they sat down (about five thousand men were there).
10 Then Jesus said, "Make the people sit down." Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
10 “Tell everyone to sit down,” Jesus said. So they all sat down on the grassy slopes. (The men alone numbered about 5,000.)
10 Jesus said, "Make the people sit down." Now there was a great deal of grass in the place; so they sat down, about five thousand in all.
10 Jesus said, Make the people sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
10 Jesus said, Let the people be seated. Now there was much grass in that place. And those seated on the grass were about five thousand.
10 Jesus said, "Have the people sit down." There was plenty of grass there. They sat down, about five thousand of them.
10 Jesus said, "Have the people sit down." There was plenty of grass there. They sat down, about five thousand of them.
10 Yeshua said, "Have the people sit down." There was a lot of grass there, so they sat down. The number of men was about five thousand.
10 [And] Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place: the men therefore sat down, in number about five thousand.
10 "Make the people sit down," Jesus told them. (There was a lot of grass there.) So all the people sat down; there were about five thousand men.
10 "Make the people sit down," Jesus told them. (There was a lot of grass there.) So all the people sat down; there were about five thousand men.
10 Jesus said, "Have the people sit down." The people had plenty of grass to sit on. (There were about 5,000 men in the crowd.)
10 Yeshua said, "Have the people sit down." Now there was much grass in that place. So the men sat down, in number about five thousand.
10 Then Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
10 And Jesus said , Make the men sit down . Now there was much grass in the place. So the men sat down , in number about five thousand.
10 Jesus said, "Make the people recline." (Now [there] was a lot of grass in the place.) So the men reclined, approximately five thousand [in] number.
10 Jesus said, "Tell the people to sit down." This was a very grassy place, and about five thousand men sat down there.
10 Jesus said, "Have the people sit down." There was plenty of grass in that place, and they sat down. The number of men among them was about 5,000.
10 Jesus said, "Make the people sit down." Now there was a great deal of grass in the place; so they sat down, about five thousand in all.
10 Then Jesus said: Make the men sit down. Now, there was much grass in the place. The men therefore sat down, in number about five thousand.
10 Jesus said, "Make the people sit down." Now there was much grass in the place; so the men sat down, in number about five thousand.
10 Jesus said, "Make the people sit down." Now there was much grass in the place; so the men sat down, in number about five thousand.
10 εἶπεν ὁ Ἰησοῦς · Ποιήσατε τοὺς ἀνθρώπους ἀναπεσεῖν. ἦν δὲ χόρτος πολὺς ἐν τῷ τόπῳ. ἀνέπεσαν οὖν οἱ ἄνδρες τὸν ἀριθμὸν ὡς πεντακισχίλιοι.
10 And Jesus said, "Make the men sit down." Now there was much grass in the place; so the men sat down, in number about five thousand.
10 And Jesus said, "Make the men sit down." Now there was much grass in the place; so the men sat down, in number about five thousand.
10 And Iesus sayde. Make the people sit doune: Ther was moche grasse in the place. And the men sate doune in nombre about five thousande.
10 dixit ergo Iesus facite homines discumbere erat autem faenum multum in loco discubuerunt ergo viri numero quasi quinque milia
10 dixit ergo Iesus facite homines discumbere erat autem faenum multum in loco discubuerunt ergo viri numero quasi quinque milia
10 And Jesus said, Make the men sit down. (Now there was much grass in the place.) So the men sat down in number about five thousand.
10 Jesus said, "Have the people sit down." Now there was much grass in that place. So the men sat down, in number about five thousand.
10 "Make the people sit down," said Jesus. The ground was covered with thick grass; so they sat down, the adult men numbering about 5,000.
10 Therefore Jesus saith, Make them sit to the meat [Make ye men to sit at the meat]. And there was much hay in the place. And so men sat to the meat, as five thousand in number [Therefore men sat at the meat, in number as five thousand].
10 And Jesus said, `Make the men to sit down;' and there was much grass in the place, the men then sat down, in number, as it were, five thousand,

John 6:10 Commentaries