What do you think? Click here to give us your feedback about the new Bible Study Tools!

Compare Translations for John 6:52

John 6:52
Bible in Basic English About BBE
Then the Jews had an angry discussion among themselves, saying, How is it possible for this man to give us his flesh for food?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
King James Version About KJV
The Jews therefore strove among themselves, saying , How can this man give us his flesh to eat ?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
John 6:52
New International Version About NIV
Then the Jews began to argue sharply among themselves, "How can this man give us his flesh to eat?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
New King James Version About NKJ
The Jews therefore quarreled among themselves, saying, "How can this Man give us His flesh to eat?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
New Revised Standard About NRS
The Jews then disputed among themselves, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
American Standard Version About ASV
The Jews therefore strove one with another, saying, How can this man give us his flesh to eat?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
Complete Jewish Bible About CJB
At this, the Judeans disputed with one another, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
Douay-Rheims About RHE
(6-53) The Jews therefore strove among themselves, saying: How can this man give us his flesh to eat?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
Elberfelder 1905 (German) About ELB
Die Juden stritten nun untereinander und sagten: Wie kann dieser uns sein Fleisch zu essen geben?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
English Standard Version About ESV
The Jews then disputed among themselves, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
Giovanni Diodati 1649 (Italian) About GDB
I Giudei adunque contendevan fra loro, dicendo: Come può costui darci a mangiar la sua carne?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
God's Word Translation About GWD
The Jews began to quarrel with each other. They said, "How can this man give us his flesh to eat?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
Good News Translation About GNT
This started an angry argument among them. "How can this man give us his flesh to eat?" they asked.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
Hebrew Names Version About HNV
The Yehudim therefore contended with one another, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
Holman Christian Standard About CSB
At that, the Jews argued among themselves, "How can this man give us His flesh to eat?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
La Biblia de las Américas About BLA
Los judíos entonces contendían entre sí, diciendo: ¿Cómo puede éste darnos a comer su carne?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
La Biblia Reina-Valera About RVR
Entonces los Judíos contendían entre sí, diciendo: ¿Cómo puede éste darnos su carne á comer?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
Louis Segond 1910 (French) About LSG
Là-dessus, les Juifs disputaient entre eux, disant: Comment peut-il nous donner sa chair à manger?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
Luther Bible 1912 (German) About LUT
Da zankten die Juden untereinander und sprachen: Wie kann dieser uns sein Fleisch zu essen geben?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
New American Standard About NAS
Then the Jews began to argue with one another, saying, "How can this man give us His flesh to eat ?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
John 6:52
New Century Version About NCV
Then the Jews began to argue among themselves, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
New International Reader's Version About NIRV
Then the Jews began to argue sharply among themselves. They said, "How can this man give us his body to eat?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
New Living Translation About NLT
Then the people began arguing with each other about what he meant. "How can this man give us his flesh to eat?" they asked.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
Ostervald (French) About OST
Les Juifs disputaient donc entre eux, disant: Comment cet homme peut-il donner sa chair à manger?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
Revised Standard Version About RSV
The Jews then disputed among themselves, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
Riveduta 1927 (Italian) About RIV
I Giudei dunque disputavano fra di loro, dicendo: Come mai può costui darci a mangiare la sua carne?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
Sagradas Escrituras (1569) About SEV
Entonces los judíos contendían entre sí, diciendo: ¿Cómo puede éste darnos su carne a comer?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
Staten Vertaling (Dutch) About SVV
De Joden dan streden onder elkander, zeggende: Hoe kan ons deze Zijn vlees te eten geven?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
The Darby Translation About DBY
The Jews therefore contended among themselves, saying, How can he give us this flesh to eat?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
The Latin Vulgate About VUL
si quis manducaverit ex hoc pane vivet in aeternum et panis quem ego dabo caro mea est pro mundi vita
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
The Message About MSG
At this, the Jews started fighting among themselves: "How can this man serve up his flesh for a meal?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
The Webster Bible About WBT
The Jews therefore contended among themselves, saying, How can this man give us [his] flesh to eat?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
Third Millennium Bible About TMB
The Jews therefore strove among themselves, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
Today's New International Version About TNIV
Then the Jews began to argue sharply among themselves, "How can this man give us his flesh to eat?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
Weymouth New Testament About WNT
This led to an angry debate among the Jews. "How can this man," they argued, "give us his flesh to eat?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
World English Bible About WEB
The Jews therefore contended with one another, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 6:52
Young's Literal Translation About YLT
The Jews, therefore, were striving with one another, saying, `How is this one able to give us [his] flesh to eat?'
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel