Compare Translations for Joshua 1:5

Joshua 1:5 BBE
While you are living, all will give way before you: as I was with Moses, so I will be with you; I will not take away my help from you or give you up.
Read Joshua 1 BBE  |  Read Joshua 1:5 BBE in parallel  
Joshua 1:5 CSB
No one will be able to stand against you as long as you live. I will be with you, just as I was with Moses. I will not leave you or forsake you.
Read Joshua 1 CSB  |  Read Joshua 1:5 CSB in parallel  
Joshua 1:5 NRS
No one shall be able to stand against you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you; I will not fail you or forsake you.
Read Joshua 1 NRS  |  Read Joshua 1:5 NRS in parallel  
Joshua 1:5 RSV
No man shall be able to stand before you all the days of your life; as I was with Moses, so I will be with you; I will not fail you or forsake you.
Read Joshua 1 RSV  |  Read Joshua 1:5 RSV in parallel  
Joshua 1:5 MSG
All your life, no one will be able to hold out against you. In the same way I was with Moses, I'll be with you. I won't give up on you; I won't leave you.
Read Joshua 1 MSG  |  Read Joshua 1:5 MSG in parallel  
Joshua 1:5 ASV
There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life. as I was with Moses, so I will be with thee; I will not fail thee, nor forsake thee.
Read Joshua 1 ASV  |  Read Joshua 1:5 ASV in parallel  
Joshua 1:5 CJB
No one will be able to withstand you as long as you live. Just as I was with Moshe, so I will be with you. I will neither fail you nor abandon you.
Read Joshua 1 CJB  |  Read Joshua 1:5 CJB in parallel  
Joshua 1:5 RHE
No man shall be able to resist you all the days of thy life: as I have been with Moses, so will I be with thee: I will not leave thee, nor forsake thee.
Read Joshua 1 RHE  |  Read Joshua 1:5 RHE in parallel  
Joshua 1:5 ELB
Es soll niemand vor dir bestehen alle Tage deines Lebens: so, wie ich mit Mose gewesen bin, werde ich mit dir sein; ich werde dich nicht versäumen und dich nicht verlassen.
Read Joshua 1 ELB  |  Read Joshua 1:5 ELB in parallel  
Joshua 1:5 ESV
No man shall be able to stand before you all the days of your life. Just as I was with Moses, so I will be with you. I will not leave you or forsake you.
Read Joshua 1 ESV  |  Read Joshua 1:5 ESV in parallel  
Joshua 1:5 GDB
Niuno potrà starti a fronte tutti i giorni della tua vita; come io sono stato con Mosè, così sarò teco; io non ti lascerò, e non ti abbandonerò.
Read Joshua 1 GDB  |  Read Joshua 1:5 GDB in parallel  
Joshua 1:5 GW
No one will be able to oppose you successfully as long as you live. I will be with you as I was with Moses. I will never neglect you or abandon you.
Read Joshua 1 GW  |  Read Joshua 1:5 GW in parallel  
Joshua 1:5 GNT
Joshua, no one will be able to defeat you as long as you live. I will be with you as I was with Moses. I will always be with you; I will never abandon you.
Read Joshua 1 GNT  |  Read Joshua 1:5 GNT in parallel  
Joshua 1:5 HNV
There shall not any man be able to stand before you all the days of your life. As I was with Moshe, so I will be with you; I will not fail you, nor forsake you.
Read Joshua 1 HNV  |  Read Joshua 1:5 HNV in parallel  
Joshua 1:5 KJV
There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life: as I was with Moses, so I will be with thee: I will not fail thee, nor forsake thee.
Read Joshua 1 KJV  |  Read Joshua 1:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Joshua 1:5 BLA
Nadie te podrá hacer frente en todos los días de tu vida. Así como estuve con Moisés, estaré contigo; no te dejaré ni te abandonaré.
Read Joshua 1 BLA  |  Read Joshua 1:5 BLA in parallel  
Joshua 1:5 RVR
Nadie te podrá hacer frente en todos los días de tu vida: como yo fuí con Moisés, seré contigo; no te dejaré, ni te desampararé.
Read Joshua 1 RVR  |  Read Joshua 1:5 RVR in parallel  
Joshua 1:5 LSG
Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme j'ai ?t? avec Mo?se; je ne te d?laisserai point, je ne t'abandonnerai point.
Read Joshua 1 LSG  |  Read Joshua 1:5 LSG in parallel  
Joshua 1:5 LUT
Es soll dir niemand widerstehen dein Leben lang. Wie ich mit Mose gewesen bin, also will ich auch mit dir sein. Ich will dich nicht verlassen noch von dir weichen. {~}
Read Joshua 1 LUT  |  Read Joshua 1:5 LUT in parallel  
Joshua 1:5 NAS
"No man will be able to stand before you all the days of your life. Just as I have been with Moses, I will be with you; I will not fail you or forsake you.
Read Joshua 1 NAS  |  Read Joshua 1:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Joshua 1:5 NCV
No one will be able to defeat you all your life. Just as I was with Moses, so I will be with you. I will not leave you or forget you.
Read Joshua 1 NCV  |  Read Joshua 1:5 NCV in parallel  
Joshua 1:5 NIRV
"Joshua, no one will be able to stand up against you as long as you live. I will be with you, just as I was with Moses. I will never leave you. I will never desert you.
Read Joshua 1 NIRV  |  Read Joshua 1:5 NIRV in parallel  
Joshua 1:5 NIV
No one will be able to stand up against you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you; I will never leave you nor forsake you.
Read Joshua 1 NIV  |  Read Joshua 1:5 NIV in parallel  
Joshua 1:5 NKJV
No man shall be able to stand before you all the days of your life; as I was with Moses, so I will be with you. I will not leave you nor forsake you.
Read Joshua 1 NKJV  |  Read Joshua 1:5 NKJV in parallel  
Joshua 1:5 NLT
No one will be able to stand their ground against you as long as you live. For I will be with you as I was with Moses. I will not fail you or abandon you.
Read Joshua 1 NLT  |  Read Joshua 1:5 NLT in parallel  
Joshua 1:5 OST
Nul ne subsistera devant toi pendant tous les jours de ta vie; je serai avec toi comme j'ai été avec Moïse; je ne te laisserai point, et je ne t'abandonnerai point.
Read Joshua 1 OST  |  Read Joshua 1:5 OST in parallel  
Joshua 1:5 RIV
Nessuno ti potrà stare a fronte tutti i giorni della tua vita; come sono stato con Mosè, così sarò teco; io non ti lascerò e non ti abbandonerò.
Read Joshua 1 RIV  |  Read Joshua 1:5 RIV in parallel  
Joshua 1:5 SEV
Nadie te podrá hacer frente en todos los días de tu vida; como yo fui con Moisés, seré contigo; no te dejaré, ni te desampararé.
Read Joshua 1 SEV  |  Read Joshua 1:5 SEV in parallel  
Joshua 1:5 SVV
Niemand zal voor uw aangezicht bestaan al de dagen uws levens; gelijk als Ik met Mozes geweest ben, zal Ik met u zijn; Ik zal u niet begeven, en zal u niet verlaten.
Read Joshua 1 SVV  |  Read Joshua 1:5 SVV in parallel  
Joshua 1:5 DBY
None shall be able to stand before thee all the days of thy life: as I was with Moses, so will I be with thee; I will not leave thee, neither will I forsake thee.
Read Joshua 1 DBY  |  Read Joshua 1:5 DBY in parallel  
Joshua 1:5 VUL
nullus vobis poterit resistere cunctis diebus vitae tuae sicut fui cum Mose ero et tecum non dimittam nec derelinquam te
Read Joshua 1 VUL  |  Read Joshua 1:5 VUL in parallel  
Joshua 1:5 WBT
There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life: as I was with Moses, [so] I will be with thee: I will not fail thee, nor forsake thee.
Read Joshua 1 WBT  |  Read Joshua 1:5 WBT in parallel  
Joshua 1:5 TMB
There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life. As I was with Moses, so I will be with thee: I will not fail thee nor forsake thee.
Read Joshua 1 TMB  |  Read Joshua 1:5 TMB in parallel  
Joshua 1:5 TNIV
No one will be able to stand against you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you; I will never leave you nor forsake you.
Read Joshua 1 TNIV  |  Read Joshua 1:5 TNIV in parallel  
Joshua 1:5 WEB
There shall not any man be able to stand before you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you; I will not fail you, nor forsake you.
Read Joshua 1 WEB  |  Read Joshua 1:5 WEB in parallel  
Joshua 1:5 WYC
None shall be able to against-stand you in all the days of thy life; as I was with Moses, so I shall be with thee; I shall not leave, neither I shall forsake thee. (No one shall be able to stand against you all the days of thy life; as I was with Moses, so I shall be with thee; I shall not leave thee, nor shall I abandon thee.)
Read Joshua 1 WYC  |  Read Joshua 1:5 WYC in parallel  
Joshua 1:5 YLT
`No man doth station himself before thee all days of thy life; as I have been with Moses, I am with thee, I do not fail thee, nor forsake thee;
Read Joshua 1 YLT  |  Read Joshua 1:5 YLT in parallel  

Joshua 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

Here is the history of Israel's passing into the land of Canaan, conquering and dividing it, under the command of Joshua, and their history until his death. The power and truth of God in fulfilling his promises to Israel, and in executing his justly threatened vengeance on the Canaanites, are wonderfully displayed. This should teach us to regard the tremendous curses denounced in the word of God against impenitent sinners, and to seek refuge in Christ Jesus.

The Lord appoints Joshua to succeed Moses. (1-4) God promises to assist Joshua. (5-9) Preparation to pass over Jordan. (10-15) The people promise to obey Joshua. (16-18)

Verses 1-4 Joshua had attended upon Moses. He who was called to honour, had been long used to business. Our Lord Jesus took upon him the form of a servant. Joshua was trained up under command. Those are fittest to rule, who have learned to obey. The removal of useful men should quicken survivors to be the more diligent in doing good. Arise, go over Jordan. At this place and at this time the banks were overflowed. Joshua had no bridge or boats, and yet he must believe that God, having ordered the people over, would open a way.

Verses 5-9 Joshua is to make the law of God his rule. He is charged to meditate therein day and night, that he might understand it. Whatever affairs of this world we have to mind, we must not neglect the one thing needful. All his orders to the people, and his judgments, must be according to the law of God. Joshua must himself be under command; no man's dignity or dominion sets him above the law of God. He is to encourage himself with the promise and presence of God. Let not the sense of thine own infirmities dishearten thee; God is all-sufficient. I have commanded, called, and commissioned thee to do it, and will be sure to bear thee out in it. When we are in the way of duty, we have reason to be strong and very bold. Our Lord Jesus, as Joshua here, was borne up under his sufferings by a regard to the will of God, and the commandment from his Father.

Verses 10-15 Joshua says to the people, Ye shall pass over Jordan, and shall possess the land; because God had said so to him. We honour the truth of God, when we stagger not at the promise of God. The two tribes and a half were to go over Jordan with their brethren. When God, by his providence, has given us rest, we ought to consider what service we may do to our brethren.

Verses 16-18 The people of Israel engage to obey Joshua; All that thou commandest us to do we will readily do, without murmuring or disputing, and whithersoever thou sendest us we will go. The best we can ask of God for our magistrates, is, that they may have the presence of God; that will make them blessings to us, so that in seeking this for them, we consult our own interest. May we be enabled to enlist under the banner of the Captain of our salvation, to be obedient to his commands, and to fight the good fight of faith, with all that trust in and love his name, against all who oppose his authority; for whoever refuses to obey him must be destroyed.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use