Compare Translations for Joshua 14:12

Joshua 14:12 RHE
Give me therefore this mountain, which the Lord promised, in thy hearing also, wherein are the Enacims, and cities great and strong: if so be the Lord will be with me, and I shall be able to destroy them, as he promised me.
Read Joshua 14 RHE  |  Read Joshua 14:12 RHE in parallel  
Joshua 14:12 NKJV
Now therefore, give me this mountain of which the Lord spoke in that day; for you heard in that day how the Anakim were there, and that the cities were great and fortified. It may be that the Lord will be with me, and I shall be able to drive them out as the Lord said."
Read Joshua 14 NKJV  |  Read Joshua 14:12 NKJV in parallel  
Joshua 14:12 NRS
So now give me this hill country of which the Lord spoke on that day; for you heard on that day how the Anakim were there, with great fortified cities; it may be that the Lord will be with me, and I shall drive them out, as the Lord said."
Read Joshua 14 NRS  |  Read Joshua 14:12 NRS in parallel  
Joshua 14:12 ASV
Now therefore give me this hill-country, whereof Jehovah spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakim were there, and cities great and fortified: it may be that Jehovah will be with me, and I shall drive them out, as Jehovah spake.
Read Joshua 14 ASV  |  Read Joshua 14:12 ASV in parallel  
Joshua 14:12 BBE
So now, give me this hill-country named by the Lord at that time; for you had an account of it then, how the Anakim were there, and great walled towns: it may be that the Lord will be with me, and I will be able to take their land, as the Lord said.
Read Joshua 14 BBE  |  Read Joshua 14:12 BBE in parallel  
Joshua 14:12 CJB
Therefore, give me this hill, the one ADONAI spoke about on that day; for on that day you heard how the 'Anakim were there with great, fortified cities; perhaps ADONAI will be with me, and I will drive them away, as ADONAI said."
Read Joshua 14 CJB  |  Read Joshua 14:12 CJB in parallel  
Joshua 14:12 ELB
Und nun gib mir dieses Gebirge, von welchem Jehova an jenem Tage geredet hat; denn du hast an jenem Tage gehört, daß die Enakim daselbst sind und große, feste Städte. Vielleicht ist Jehova mit mir, daß ich sie austreibe, so wie Jehova geredet hat.
Read Joshua 14 ELB  |  Read Joshua 14:12 ELB in parallel  
Joshua 14:12 ESV
So now give me this hill country of which the LORD spoke on that day, for you heard on that day how the Anakim were there, with great fortified cities. It may be that the LORD will be with me, and I shall drive them out just as the LORD said."
Read Joshua 14 ESV  |  Read Joshua 14:12 ESV in parallel  
Joshua 14:12 GDB
Ora dunque dammi questo monte, del quale il Signore parlò in quel giorno; perciocchè tu udisti in quel giorno che gli Anachiti sono là, e che vi sono delle città grandi e forti; forse il Signore sarà meco, e io li scaccerò, come il Signore ne ha parlato.
Read Joshua 14 GDB  |  Read Joshua 14:12 GDB in parallel  
Joshua 14:12 GW
Now give me this mountain region which the LORD spoke of that day. You heard that the people of Anak are still there and that they have large, fortified cities. If the LORD is with me, I can force them out, as he promised."
Read Joshua 14 GW  |  Read Joshua 14:12 GW in parallel  
Joshua 14:12 GNT
Now then, give me the hill country that the Lord promised me on that day when my men and I reported. We told you then that the race of giants called the Anakim were there in large walled cities. Maybe the Lord will be with me, and I will drive them out, just as the Lord said."
Read Joshua 14 GNT  |  Read Joshua 14:12 GNT in parallel  
Joshua 14:12 HNV
Now therefore give me this hill-country, whereof the LORD spoke in that day; for you heard in that day how the `Anakim were there, and cities great and fortified: it may be that the LORD will be with me, and I shall drive them out, as the LORD spoke.
Read Joshua 14 HNV  |  Read Joshua 14:12 HNV in parallel  
Joshua 14:12 CSB
Now give me this hill country the Lord promised [me] on that day, because you heard then that the Anakim are there, as well as large fortified cities. Perhaps the Lord will be with me and I will drive them out as the Lord promised."
Read Joshua 14 CSB  |  Read Joshua 14:12 CSB in parallel  
Joshua 14:12 KJV
Now therefore give me this mountain, whereof the LORD spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fenced : if so be the LORD will be with me, then I shall be able to drive them out , as the LORD said .
Read Joshua 14 KJV  |  Read Joshua 14:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Joshua 14:12 BLA
Ahora pues, dame esta región montañosa de la cual el SEÑOR habló aquel día, porque tú oíste aquel día que allí había anaceos con grandes ciudades fortificadas; tal vez el SEÑOR esté conmigo y los expulsaré como el SEÑOR ha dicho.
Read Joshua 14 BLA  |  Read Joshua 14:12 BLA in parallel  
Joshua 14:12 RVR
Dame, pues, ahora este monte, del cual habló Jehová aquel día; porque tú oíste en aquel día que los Anaceos están allí, y grandes y fuertes ciudades. Quizá Jehová será conmigo, y los echaré como Jehová ha dicho.
Read Joshua 14 RVR  |  Read Joshua 14:12 RVR in parallel  
Joshua 14:12 LSG
Donne-moi donc cette montagne dont l'?ternel a parl? dans ce temps-l?; car tu as appris alors qu'il s'y trouve des Anakim, et qu'il y a des villes grandes et fortifi?es. L'?ternel sera peut-?tre avec moi, et je les chasserai, comme l'?ternel a dit.
Read Joshua 14 LSG  |  Read Joshua 14:12 LSG in parallel  
Joshua 14:12 LUT
So gib mir nun dies Gebirge, davon der HERR geredet hat an jenem Tage; denn du hast's gehört am selben Tage. Denn es wohnen die Enakiter droben, und sind große feste Städte. Ob der HERR mit mir sein wollte, daß ich sie vertriebe, wie der HERR geredet hat.
Read Joshua 14 LUT  |  Read Joshua 14:12 LUT in parallel  
Joshua 14:12 NAS
"Now then, give me this hill country about which the LORD spoke on that day, for you heard on that day that Anakim were there, with great fortified cities ; perhaps the LORD will be with me, and I will drive them out as the LORD has spoken."
Read Joshua 14 NAS  |  Read Joshua 14:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Joshua 14:12 NCV
So give me the mountain country the Lord promised me that day long ago. Back then you heard that the Anakite people lived there and the cities were large and well protected. But now with the Lord helping me, I will force them out, just as the Lord said."
Read Joshua 14 NCV  |  Read Joshua 14:12 NCV in parallel  
Joshua 14:12 NIRV
"So give me this hill country. The LORD promised it to me that day. At that time you yourself heard that the Anakites were living there. You also heard that their cities were large and had high walls. But I'll drive them out, just as the LORD said I would. He will help me do it."
Read Joshua 14 NIRV  |  Read Joshua 14:12 NIRV in parallel  
Joshua 14:12 NIV
Now give me this hill country that the LORD promised me that day. You yourself heard then that the Anakites were there and their cities were large and fortified, but, the LORD helping me, I will drive them out just as he said."
Read Joshua 14 NIV  |  Read Joshua 14:12 NIV in parallel  
Joshua 14:12 NLT
So I'm asking you to give me the hill country that the LORD promised me. You will remember that as scouts we found the Anakites living there in great, walled cities. But if the LORD is with me, I will drive them out of the land, just as the LORD said."
Read Joshua 14 NLT  |  Read Joshua 14:12 NLT in parallel  
Joshua 14:12 OST
Maintenant donc donne-moi cette montagne, dont l'Éternel a parlé en ce jour-là. Car tu appris en ce jour qu'il s'y trouve des Anakim, et qu'il y a de grandes villes fortes. Peut-être que l'Éternel sera avec moi, et je les déposséderai, comme l'Éternel l'a dit.
Read Joshua 14 OST  |  Read Joshua 14:12 OST in parallel  
Joshua 14:12 RSV
So now give me this hill country of which the LORD spoke on that day; for you heard on that day how the Anakim were there, with great fortified cities: it may be that the LORD will be with me, and I shall drive them out as the LORD said."
Read Joshua 14 RSV  |  Read Joshua 14:12 RSV in parallel  
Joshua 14:12 RIV
Or dunque dammi questo monte del quale l’Eterno parlò quel giorno; poiché tu udisti allora che vi stanno degli Anakim e che vi sono delle città grandi e fortificate. Forse l’Eterno sarà meco, e lo li caccerò, come disse l’Eterno".
Read Joshua 14 RIV  |  Read Joshua 14:12 RIV in parallel  
Joshua 14:12 SEV
Dame, pues, ahora este monte, del cual habló el SEÑOR aquel día; porque tú oíste en aquel día que los anaceos están allí, y grandes y fuertes ciudades. Por ventura el SEÑOR será conmigo, y los echaré como el SEÑOR ha dicho.
Read Joshua 14 SEV  |  Read Joshua 14:12 SEV in parallel  
Joshua 14:12 SVV
En nu, geef mij dit gebergte, waarvan de HEERE te dien dage gesproken heeft; want gij hebt het te dienzelven dage gehoord, dat de Enakieten aldaar waren, en dat er grote vaste steden waren; of de HEERE met mij ware, dat ik hen verdreef, gelijk als de HEERE gesproken heeft.
Read Joshua 14 SVV  |  Read Joshua 14:12 SVV in parallel  
Joshua 14:12 DBY
And now give me this mountain, of which Jehovah spoke in that day; for thou heardest in that day that Anakim are there, and great fortified cities. If so be Jehovah shall be with me, then I shall dispossess them, as Jehovah said.
Read Joshua 14 DBY  |  Read Joshua 14:12 DBY in parallel  
Joshua 14:12 VUL
da ergo mihi montem istum quem pollicitus est Dominus te quoque audiente in quo Enacim sunt et urbes magnae atque munitae si forte sit Dominus mecum et potuero delere eos sicut promisit mihi
Read Joshua 14 VUL  |  Read Joshua 14:12 VUL in parallel  
Joshua 14:12 MSG
So give me this hill country that God promised me. You yourself heard the report, that the Anakim were there with their great fortress cities. If God goes with me, I will drive them out, just as God said."
Read Joshua 14 MSG  |  Read Joshua 14:12 MSG in parallel  
Joshua 14:12 WBT
Now therefore give me this mountain, of which the LORD spoke in that day; for thou heardest in that day how the Anakims [were] there, and [that] the cities [were] great [and] fortified: if the LORD [will be] with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD said.
Read Joshua 14 WBT  |  Read Joshua 14:12 WBT in parallel  
Joshua 14:12 TMB
Now therefore give me this mountain whereof the LORD spoke in that day, for thou heardest in that day how the Anakim were there, and that the cities were great and fortified. If it so be that the LORD will be with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD said."
Read Joshua 14 TMB  |  Read Joshua 14:12 TMB in parallel  
Joshua 14:12 TNIV
Now give me this hill country that the LORD promised me that day. You yourself heard then that the Anakites were there and their cities were large and fortified, but, the LORD helping me, I will drive them out just as he said."
Read Joshua 14 TNIV  |  Read Joshua 14:12 TNIV in parallel  
Joshua 14:12 WEB
Now therefore give me this hill-country, whereof Yahweh spoke in that day; for you heard in that day how the Anakim were there, and cities great and fortified: it may be that Yahweh will be with me, and I shall drive them out, as Yahweh spoke.
Read Joshua 14 WEB  |  Read Joshua 14:12 WEB in parallel  
Joshua 14:12 WYC
Therefore give thou to me this hill, which the Lord promised to me, while also thou heardest, in which hill be Anakim, and great cities, and strengthened; if in hap the Lord is with me, and I may do them away, as he promised to me. (And so give thou to me this hill, which the Lord promised me, while also thou heardest it, on which hill be the Anakim, that is, the giants, and great and strengthened cities; and if the Lord be with me, then I shall be able to do them away, as he promised me.)
Read Joshua 14 WYC  |  Read Joshua 14:12 WYC in parallel  
Joshua 14:12 YLT
`And now, give to me this hill-country, of which Jehovah spake in that day, for thou didst hear in that day, for Anakim [are] there, and cities, great, fenced; if so be Jehovah [is] with me, then I have dispossessed them, as Jehovah hath spoken.'
Read Joshua 14 YLT  |  Read Joshua 14:12 YLT in parallel  

Joshua 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

The nine tribes and a half to have their inheritance. (1-5) Caleb obtains Hebron. (6-15)

Verses 1-5 The Israelites must occupy the new conquests. Canaan would have been subdued in vain, if it had not been inhabited. Yet every man might not go and settle where he pleased. God shall choose our inheritance for us. Let us survey our heritage of present mercy, our prospect for the land of promise, eternal in the heavens. Is God any respecter of persons? Is it not better that our place, as to earthly good or sorrow, should be determined by the infinite wisdom of our heavenly Father, than by our own ignorance? Should not those for whom the great mystery of godliness was exhibited, those whose redemption was purchased by Jesus Christ, thankfully refer their earthly concerns to his appointment?

Verses 6-15 Caleb's request is, "Give me this mountain," or Hebron, because it was formerly in God's promise to him, and he would let Israel knows how much he valued the promise. Those who live by faith value that which is given by God's promise, far above what is given by his providence only. It was now in the Anakims' possession, and Caleb would let Israel know how little he feared the enemy, and that he would encourage them to push on their conquests. Caleb answered to his name, which signifies "all heart." Hebron was settled on Caleb and his heirs, because he wholly followed the Lord God of Israel. Happy are we if we follow him. Singular piety shall be crowned with singular favour.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use