Compare Translations for Joshua 24:27

Joshua 24:27 BBE
And Joshua said to all the people, See now, this stone is to be a witness against us; for all the words of the Lord have been said to us in its hearing: so it will be a witness against you if you are false to the Lord your God.
Read Joshua 24 BBE  |  Read Joshua 24:27 BBE in parallel  
Joshua 24:27 KJV
And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness unto us; for it hath heard all the words of the LORD which he spake unto us: it shall be therefore a witness unto you, lest ye deny your God.
Read Joshua 24 KJV  |  Read Joshua 24:27 KJV in parallel  |  Interlinear view
Joshua 24:27 NAS
Joshua said to all the people, "Behold, this stone shall be for a witness against us, for it has heard all the words of the LORD which He spoke to us; thus it shall be for a witness against you, so that you do not deny your God."
Read Joshua 24 NAS  |  Read Joshua 24:27 NAS in parallel  |  Interlinear view
Joshua 24:27 NKJV
And Joshua said to all the people, "Behold, this stone shall be a witness to us, for it has heard all the words of the Lord which He spoke to us. It shall therefore be a witness to you, lest you deny your God."
Read Joshua 24 NKJV  |  Read Joshua 24:27 NKJV in parallel  
Joshua 24:27 RSV
And Joshua said to all the people, "Behold, this stone shall be a witness against us; for it has heard all the words of the LORD which he spoke to us; therefore it shall be a witness against you, lest you deal falsely with your God."
Read Joshua 24 RSV  |  Read Joshua 24:27 RSV in parallel  
Joshua 24:27 ASV
And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness against us; for it hath heard all the words of Jehovah which he spake unto us: it shall be therefore a witness against you, lest ye deny your God.
Read Joshua 24 ASV  |  Read Joshua 24:27 ASV in parallel  
Joshua 24:27 CJB
Y'hoshua said to all the people, "See, this stone will be a witness against us; because it has heard all the words of ADONAI which he said to us; therefore it will be a witness against you, in case you deny your God."
Read Joshua 24 CJB  |  Read Joshua 24:27 CJB in parallel  
Joshua 24:27 RHE
And he said to all the people: Behold this stone shall be a testimony unto you, that it hath heard all the words of the Lord, which he hath spoken to you: lest perhaps hereafter you will deny it, and lie to the Lord your God.
Read Joshua 24 RHE  |  Read Joshua 24:27 RHE in parallel  
Joshua 24:27 ELB
Und Josua sprach zu dem ganzen Volke: Siehe, dieser Stein soll Zeuge gegen uns sein; denn er hat alle Worte Jehovas gehört, die er mit uns geredet hat; und er soll Zeuge gegen euch sein, damit ihr euren Gott nicht verleugnet.
Read Joshua 24 ELB  |  Read Joshua 24:27 ELB in parallel  
Joshua 24:27 ESV
And Joshua said to all the people, "Behold, this stone shall be a witness against us, for it has heard all the words of the LORD that he spoke to us. Therefore it shall be a witness against you, lest you deal falsely with your God."
Read Joshua 24 ESV  |  Read Joshua 24:27 ESV in parallel  
Joshua 24:27 GDB
E Giosuè disse a tutto il popolo: Ecco, questa pietra sarà per testimonianza fra noi; perciocchè ella ha udite tutte le parole che il Signore ci ha dette; laonde sarà per testimonianza contro a voi, se talora voi rinnegate il vostro Dio.
Read Joshua 24 GDB  |  Read Joshua 24:27 GDB in parallel  
Joshua 24:27 GW
Joshua told all the people, "This stone will stand as a witness for us. It has heard all the words which the LORD spoke to us. It will stand as a witness for you. You cannot deceive your God."
Read Joshua 24 GW  |  Read Joshua 24:27 GW in parallel  
Joshua 24:27 GNT
He said to all the people, "This stone will be our witness. It has heard all the words that the Lord has spoken to us. So it will be a witness against you, to keep you from rebelling against your God."
Read Joshua 24 GNT  |  Read Joshua 24:27 GNT in parallel  
Joshua 24:27 HNV
Yehoshua said to all the people, Behold, this stone shall be a witness against us; for it has heard all the words of the LORD which he spoke to us: it shall be therefore a witness against you, lest you deny your God.
Read Joshua 24 HNV  |  Read Joshua 24:27 HNV in parallel  
Joshua 24:27 CSB
And Joshua said to all the people, "You see this stone-it will be a witness against us, for it has heard all the words the Lord said to us, and it will be a witness against you, so that you will not deny your God."
Read Joshua 24 CSB  |  Read Joshua 24:27 CSB in parallel  
Joshua 24:27 BLA
Y dijo Josué a todo el pueblo: He aquí, esta piedra servirá de testigo contra nosotros, porque ella ha oído todas las palabras que el SEÑOR ha hablado con nosotros; será, pues, testigo contra vosotros para que no neguéis a vuestro Dios.
Read Joshua 24 BLA  |  Read Joshua 24:27 BLA in parallel  
Joshua 24:27 RVR
Y dijo Josué á todo el pueblo: He aquí esta piedra será entre nosotros por testigo, la cual ha oído todas las palabras de Jehová que él ha hablado con nosotros: será, pues, testigo contra vosotros, porque no mintáis contra vuestro Dios.
Read Joshua 24 RVR  |  Read Joshua 24:27 RVR in parallel  
Joshua 24:27 LSG
Et Josu? dit ? tout le peuple: Voici, cette pierre servira de t?moin contre nous, car elle a entendu toutes les paroles que l'?ternel nous a dites; elle servira de t?moin contre vous, afin que vous ne soyez pas infid?les ? votre Dieu.
Read Joshua 24 LSG  |  Read Joshua 24:27 LSG in parallel  
Joshua 24:27 LUT
und sprach zum ganzen Volk: Siehe, dieser Stein soll Zeuge sein über uns, denn er hat gehört alle Rede des HERRN, die er uns geredet hat; und soll ein Zeuge über euch sein, daß ihr euren Gott nicht verleugnet.
Read Joshua 24 LUT  |  Read Joshua 24:27 LUT in parallel  
Joshua 24:27 NCV
Joshua said to all the people, "See this stone! It will remind you of what we did today. It was here the Lord spoke to us today. It will remind you of what happened so you will not turn against your God."
Read Joshua 24 NCV  |  Read Joshua 24:27 NCV in parallel  
Joshua 24:27 NIRV
"Look!" he said to all of the people. "This stone will be a witness against us. It has heard all of the words the LORD has spoken to us. Suppose you aren't true to your God. Then the stone will be a witness against you."
Read Joshua 24 NIRV  |  Read Joshua 24:27 NIRV in parallel  
Joshua 24:27 NIV
"See!" he said to all the people. "This stone will be a witness against us. It has heard all the words the LORD has said to us. It will be a witness against you if you are untrue to your God."
Read Joshua 24 NIV  |  Read Joshua 24:27 NIV in parallel  
Joshua 24:27 NLT
Joshua said to all the people, "This stone has heard everything the LORD said to us. It will be a witness to testify against you if you go back on your word to God."
Read Joshua 24 NLT  |  Read Joshua 24:27 NLT in parallel  
Joshua 24:27 NRS
Joshua said to all the people, "See, this stone shall be a witness against us; for it has heard all the words of the Lord that he spoke to us; therefore it shall be a witness against you, if you deal falsely with your God."
Read Joshua 24 NRS  |  Read Joshua 24:27 NRS in parallel  
Joshua 24:27 OST
Et Josué dit à tout le peuple: Voici, cette pierre sera en témoignage contre nous; car elle a entendu toutes les paroles que l'Éternel nous a dites; et elle sera en témoignage contre vous, afin que vous ne reniiez pas votre Dieu.
Read Joshua 24 OST  |  Read Joshua 24:27 OST in parallel  
Joshua 24:27 RIV
E Giosuè disse a tutto il popolo: "Ecco, questa pietra sarà una testimonianza contro di noi; perch’essa ha udito tutte le parole che l’Eterno ci ha dette; essa servirà quindi da testimonio contro di voi, affinché non rinneghiate il vostro Dio".
Read Joshua 24 RIV  |  Read Joshua 24:27 RIV in parallel  
Joshua 24:27 SEV
Y dijo Josué a todo el pueblo: He aquí esta piedra será entre nosotros por testigo, la cual ha oído todas las palabras del SEÑOR que él ha hablado con nosotros; será, pues, testigo contra vosotros, para que por ventura no mintáis contra vuestro Dios.
Read Joshua 24 SEV  |  Read Joshua 24:27 SEV in parallel  
Joshua 24:27 SVV
En Jozua zeide tot het ganse volk: Ziet, deze steen zal ons tot een getuigenis zijn; want hij heeft gehoord al de redenen des HEEREN, die Hij tot ons gesproken heeft; ja, hij zal tot een getuigenis tegen ulieden zijn, opdat gij uw God niet liegt.
Read Joshua 24 SVV  |  Read Joshua 24:27 SVV in parallel  
Joshua 24:27 DBY
And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness unto us, for it hath heard all the words of Jehovah which he spoke unto us; and it shall be a witness against you, lest ye deny your God.
Read Joshua 24 DBY  |  Read Joshua 24:27 DBY in parallel  
Joshua 24:27 VUL
et dixit ad omnem populum en lapis iste erit vobis in testimonium quod audierit omnia verba Domini quae locutus est vobis ne forte postea negare velitis et mentiri Domino Deo vestro
Read Joshua 24 VUL  |  Read Joshua 24:27 VUL in parallel  
Joshua 24:27 MSG
Joshua spoke to all the people: "This stone is a witness against us. It has heard every word that God has said to us. It is a standing witness against you lest you cheat on your God."
Read Joshua 24 MSG  |  Read Joshua 24:27 MSG in parallel  
Joshua 24:27 WBT
And Joshua said to all the people, Behold, this stone shall be a witness to us; for it hath heard all the words of the LORD which he spoke to us, it shall be therefore a witness to you, lest ye deny your God.
Read Joshua 24 WBT  |  Read Joshua 24:27 WBT in parallel  
Joshua 24:27 TMB
And Joshua said unto all the people, "Behold, this stone shall be a witness unto us, for it hath heard all the words of the LORD which He spoke unto us. It shall be therefore a witness unto you, lest ye deny your God."
Read Joshua 24 TMB  |  Read Joshua 24:27 TMB in parallel  
Joshua 24:27 TNIV
"See!" he said to all the people. "This stone will be a witness against us. It has heard all the words the LORD has said to us. It will be a witness against you if you are untrue to your God."
Read Joshua 24 TNIV  |  Read Joshua 24:27 TNIV in parallel  
Joshua 24:27 WEB
Joshua said to all the people, Behold, this stone shall be a witness against us; for it has heard all the words of Yahweh which he spoke to us: it shall be therefore a witness against you, lest you deny your God.
Read Joshua 24 WEB  |  Read Joshua 24:27 WEB in parallel  
Joshua 24:27 WYC
And he said to all the people, Lo! this stone shall be to you into witnessing, that ye [have] heard all the words of the Lord, which he spake to you, lest peradventure ye would deny (it) afterward, and lie to your Lord God. (And he said to all the people, Lo! this stone shall be your witness, that ye have heard all the words of the Lord, which he spoke to you, lest ye would deny it afterward, and lie to the Lord your God.)
Read Joshua 24 WYC  |  Read Joshua 24:27 WYC in parallel  
Joshua 24:27 YLT
And Joshua saith unto all the people, `Lo, this stone is against us for a witness, for it hath heard all the sayings of Jehovah which He hath spoken with us, and it hath been against you for a witness, lest ye lie against your God.'
Read Joshua 24 YLT  |  Read Joshua 24:27 YLT in parallel  

Joshua 24 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 24

God's benefits to their fathers. (1-14) Joshua renews the covenant between the people and God. (15-28) Joshua's death, Joseph's bones buried, The state of Israel. (29-33)

Verses 1-14 We must never think our work for God done, till our life is done. If he lengthen out our days beyond what we expected, like those of Joshua, it is because he has some further service for us to do. He who aims at the same mind which was in Christ Jesus, will glory in bearing the last testimony to his Saviour's goodness, and in telling to all around, the obligations with which the unmerited goodness of God has bound him. The assembly came together in a solemn religious manner. Joshua spake to them in God's name, and as from him. His sermon consists of doctrine and application. The doctrinal part is a history of the great things God had done for his people, and for their fathers before them. The application of this history of God's mercies to them, is an exhortation to fear and serve God, in gratitude for his favour, and that it might be continued.

Verses 15-28 It is essential that the service of God's people be performed with a willing mind. For LOVE is the only genuine principle whence all acceptable service of God can spring. The Father seeks only such to worship him, as worship him in spirit and in truth. The carnal mind of man is enmity against God, therefore, is not capable of such spiritual worship. Hence the necessity of being born again. But numbers rest in mere forms, as tasks imposed upon them. Joshua puts them to their choice; but not as if it were indifferent whether they served God or not. Choose you whom ye will serve, now the matter is laid plainly before you. He resolves to do this, whatever others did. Those that are bound for heaven, must be willing to swim against the stream. They must not do as the most do, but as the best do. And no one can behave himself as he ought in any station, who does not deeply consider his religious duties in family relations. The Israelites agree with Joshua, being influenced by the example of a man who had been so great a blessing to them; We also will serve the Lord. See how much good great men do, by their influence, if zealous in religion. Joshua brings them to express full purpose of heart to cleave to the Lord. They must come off from all confidence in their own sufficiency, else their purposes would be in vain. The service of God being made their deliberate choice, Joshua binds them to it by a solemn covenant. He set up a monument of it. In this affecting manner Joshua took his last leave of them; if they perished, their blood would be upon their own heads. Though the house of God, the Lord's table, and even the walls and trees before which we have uttered our solemn purposes of serving him, would bear witness against us if we deny him, yet we may trust in him, that he will put his fear into our hearts, that we shall not depart from him. God alone can give grace, yet he blesses our endeavours to engage men to his service.

Verses 29-33 Joseph died in Egypt, but gave commandment concerning his bones, that they should not rest in their grave till Israel had rest in the land of promise. Notice also the death and burial of Joshua, and of Eleazar the chief priest. The most useful men, having served their generation, according to the will of God, one after another, fall asleep and see corruption. But Jesus, having spent and ended his life on earth more effectually than either Joshua or Joseph, rose from the dead, and saw no corruption. And the redeemed of the Lord shall inherit the kingdom he prepared for them from the foundation of the world. They will say in admiration of the grace of Jesus, Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood, and hath made us kings and priests unto God and his Father, to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use