Compare Translations for Joshua 3:12

Joshua 3:12 BBE
So take twelve men out of the tribes of Israel, a man from every tribe.
Read Joshua 3 BBE  |  Read Joshua 3:12 BBE in parallel  
Joshua 3:12 GNT
Now choose twelve men, one from each of the tribes of Israel.
Read Joshua 3 GNT  |  Read Joshua 3:12 GNT in parallel  
Joshua 3:12 HNV
Now therefore take twelve men out of the tribes of Yisra'el, for every tribe a man.
Read Joshua 3 HNV  |  Read Joshua 3:12 HNV in parallel  
Joshua 3:12 NIV
Now then, choose twelve men from the tribes of Israel, one from each tribe.
Read Joshua 3 NIV  |  Read Joshua 3:12 NIV in parallel  
Joshua 3:12 NKJV
Now therefore, take for yourselves twelve men from the tribes of Israel, one man from every tribe.
Read Joshua 3 NKJV  |  Read Joshua 3:12 NKJV in parallel  
Joshua 3:12 ASV
Now therefore take you twelve men out of the tribes of Israel, for every tribe a man.
Read Joshua 3 ASV  |  Read Joshua 3:12 ASV in parallel  
Joshua 3:12 CJB
Now choose yourselves twelve men out of the tribes of Isra'el, one man for each tribe.
Read Joshua 3 CJB  |  Read Joshua 3:12 CJB in parallel  
Joshua 3:12 RHE
Prepare ye twelve men of the tribes of Israel, one of every tribe.
Read Joshua 3 RHE  |  Read Joshua 3:12 RHE in parallel  
Joshua 3:12 ELB
Und nun nehmet euch zwölf Männer aus den Stämmen Israels, je einen Mann für den Stamm.
Read Joshua 3 ELB  |  Read Joshua 3:12 ELB in parallel  
Joshua 3:12 ESV
Now therefore take twelve men from the tribes of Israel, from each tribe a man.
Read Joshua 3 ESV  |  Read Joshua 3:12 ESV in parallel  
Joshua 3:12 GDB
Ora dunque, prendetevi dodici uomini delle tribù d’Israele, un uomo per tribù.
Read Joshua 3 GDB  |  Read Joshua 3:12 GDB in parallel  
Joshua 3:12 GW
Choose one man from each of the 12 tribes of Israel.
Read Joshua 3 GW  |  Read Joshua 3:12 GW in parallel  
Joshua 3:12 CSB
Now choose 12 men from the tribes of Israel, one man for each tribe.
Read Joshua 3 CSB  |  Read Joshua 3:12 CSB in parallel  
Joshua 3:12 KJV
Now therefore take you twelve men out of the tribes of Israel, out of every tribe a man.
Read Joshua 3 KJV  |  Read Joshua 3:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Joshua 3:12 BLA
Ahora pues, tomad doce hombres de las tribus de Israel, un hombre de cada tribu.
Read Joshua 3 BLA  |  Read Joshua 3:12 BLA in parallel  
Joshua 3:12 RVR
Tomad, pues, ahora doce hombres de las tribus de Israel, de cada tribu uno.
Read Joshua 3 RVR  |  Read Joshua 3:12 RVR in parallel  
Joshua 3:12 LSG
Maintenant, prenez douze hommes parmi les tribus d'Isra?l, un homme de chaque tribu.
Read Joshua 3 LSG  |  Read Joshua 3:12 LSG in parallel  
Joshua 3:12 LUT
So nehmt nun zwölf aus den Stämmen Israels, aus jeglichem Stamm einen. {~}
Read Joshua 3 LUT  |  Read Joshua 3:12 LUT in parallel  
Joshua 3:12 NAS
"Now then, take for yourselves twelve men from the tribes of Israel, one man for each tribe.
Read Joshua 3 NAS  |  Read Joshua 3:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Joshua 3:12 NCV
Now choose twelve men from among you, one from each of the twelve tribes of Israel.
Read Joshua 3 NCV  |  Read Joshua 3:12 NCV in parallel  
Joshua 3:12 NIRV
"Choose 12 men from the tribes of Israel. Choose one from each tribe.
Read Joshua 3 NIRV  |  Read Joshua 3:12 NIRV in parallel  
Joshua 3:12 NLT
Now choose twelve men, one from each tribe.
Read Joshua 3 NLT  |  Read Joshua 3:12 NLT in parallel  
Joshua 3:12 NRS
So now select twelve men from the tribes of Israel, one from each tribe.
Read Joshua 3 NRS  |  Read Joshua 3:12 NRS in parallel  
Joshua 3:12 OST
Maintenant donc, prenez douze hommes des tribus d'Israël, un homme par tribu;
Read Joshua 3 OST  |  Read Joshua 3:12 OST in parallel  
Joshua 3:12 RSV
Now therefore take twelve men from the tribes of Israel, from each tribe a man.
Read Joshua 3 RSV  |  Read Joshua 3:12 RSV in parallel  
Joshua 3:12 RIV
Or dunque prendete dodici uomini fra le tribù d’Israele, uno per tribù.
Read Joshua 3 RIV  |  Read Joshua 3:12 RIV in parallel  
Joshua 3:12 SEV
Tomad, pues, ahora doce hombres de las tribus de Israel, de cada tribu uno.
Read Joshua 3 SEV  |  Read Joshua 3:12 SEV in parallel  
Joshua 3:12 SVV
Nu dan, neemt gijlieden u twaalf mannen uit de stammen Israels, uit iederen stam een man;
Read Joshua 3 SVV  |  Read Joshua 3:12 SVV in parallel  
Joshua 3:12 DBY
And now take you twelve men out of the tribes of Israel, one man for each tribe.
Read Joshua 3 DBY  |  Read Joshua 3:12 DBY in parallel  
Joshua 3:12 VUL
parate duodecim viros de tribubus Israhel singulos per singulas tribus
Read Joshua 3 VUL  |  Read Joshua 3:12 VUL in parallel  
Joshua 3:12 MSG
Now take twelve men from the tribes of Israel, one man from each tribe.
Read Joshua 3 MSG  |  Read Joshua 3:12 MSG in parallel  
Joshua 3:12 WBT
Now therefore take you twelve men out of the tribes of Israel, out of every tribe a man.
Read Joshua 3 WBT  |  Read Joshua 3:12 WBT in parallel  
Joshua 3:12 TMB
Now therefore, take for yourselves twelve men out of the tribes of Israel, out of every tribe a man.
Read Joshua 3 TMB  |  Read Joshua 3:12 TMB in parallel  
Joshua 3:12 TNIV
Now then, choose twelve men from the tribes of Israel, one from each tribe.
Read Joshua 3 TNIV  |  Read Joshua 3:12 TNIV in parallel  
Joshua 3:12 WEB
Now therefore take twelve men out of the tribes of Israel, for every tribe a man.
Read Joshua 3 WEB  |  Read Joshua 3:12 WEB in parallel  
Joshua 3:12 WYC
Make ye ready twelve men of the twelve lineages of Israel, by each lineage one man. (Make ye ready twelve men of the twelve tribes of Israel, one man out of each tribe.)
Read Joshua 3 WYC  |  Read Joshua 3:12 WYC in parallel  
Joshua 3:12 YLT
and now, take for you twelve men out of the tribes of Israel, one man -- one man for a tribe;
Read Joshua 3 YLT  |  Read Joshua 3:12 YLT in parallel  

Joshua 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The Israelites come to Jordan. (1-6) The Lord encourages joshua-Joshua encourages the people. (7-13) The Israelites pass through Jordan on dry land. (14-17)

Verses 1-6 The Israelites came to Jordan in faith, having been told that they should pass it. In the way of duty, let us proceed as far as we can, and depend on the Lord. Joshua led them. Particular notice is taken of his early rising, as afterwards upon other occasions, which shows how little he sought his own ease. Those who would bring great things to pass, must rise early. Love not sleep, lest thou come to poverty. All in public stations should always attend to the duty of their place. The people were to follow the ark. Thus must we walk after the rule of the word, and the direction of the Spirit, in everything; so shall peace be upon us as upon the Israel of God; but we must follow our ministers only as they follow Christ. All their way through the wilderness was an untrodden path, but most so this through Jordan. While we are here, we must expect and prepare to pass ways that we have not passed before; but in the path of duty we may proceed with boldness and cheerfulness. Whether we are called to suffer poverty, pain, labour, persecution, reproach, or death, we are following the Author and Finisher of our faith; nor can we set our feet in any dangerous or difficult spot, through our whole journey, but faith will there see the prints of the Redeemer's feet, who trod that very path to glory above, and bids us follow him, that where he is, we may be also. They were to sanctify themselves. Would we experience the effects of God's love and power, we must put away sin, and be careful not to grieve the Holy Spirit of God.

Verses 7-13 The waters of Jordan shall be cut off. This must be done in such a way as never was done, but in the dividing of the Red sea. That miracle is here repeated; God has the same power to finish the salvation of his people, as to begin it; the WORD of the Lord was as truly with Joshua as with Moses. God's appearances for his people ought to encourage faith and hope. God's work is perfect, he will keep his people. Jordan's flood cannot keep out Israel, Canaan's force cannot turn them out again.

Verses 14-17 Jordan overflowed all its banks. This magnified the power of God, and his kindness to Israel. Although those who oppose the salvation of God's people have all advantages, yet God can and will conquer. This passage over Jordan, as an entrance to Canaan, after their long, weary wanderings in the wilderness, shadowed out the believer's passage through death to heaven, after he has finished his wanderings in this sinful world. Jesus, typified by the ark, hath gone before, and he crossed the river when it most flooded the country around. Let us treasure up experiences of His faithful and tender care, that they may help our faith and hope in the last conflict.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use