Compare Translations for Joshua 3:15

Joshua 3:15 BBE
And when those who took up the ark came to Jordan, and the feet of the priests who took up the ark were touching the edge of the water (for the waters of Jordan are overflowing all through the time of the grain-cutting),
Read Joshua 3 BBE  |  Read Joshua 3:15 BBE in parallel  
Joshua 3:15 NIV
Now the Jordan is at flood stage all during harvest. Yet as soon as the priests who carried the ark reached the Jordan and their feet touched the water's edge,
Read Joshua 3 NIV  |  Read Joshua 3:15 NIV in parallel  
Joshua 3:15 NLT
Now it was the harvest season, and the Jordan was overflowing its banks. But as soon as the feet of the priests who were carrying the Ark touched the water at the river's edge,
Read Joshua 3 NLT  |  Read Joshua 3:15 NLT in parallel  
Joshua 3:15 NRS
Now the Jordan overflows all its banks throughout the time of harvest. So when those who bore the ark had come to the Jordan, and the feet of the priests bearing the ark were dipped in the edge of the water,
Read Joshua 3 NRS  |  Read Joshua 3:15 NRS in parallel  
Joshua 3:15 ASV
and when they that bare the ark were come unto the Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brink of the water (for the Jordan overfloweth all its banks all the time of harvest,)
Read Joshua 3 ASV  |  Read Joshua 3:15 ASV in parallel  
Joshua 3:15 CJB
When those carrying the ark had come to the Yarden, and the cohanim carrying the ark had waded into the water (for throughout harvest season the Yarden overflows its banks),
Read Joshua 3 CJB  |  Read Joshua 3:15 CJB in parallel  
Joshua 3:15 RHE
And as soon as they came into the Jordan, and their feet were dipped in part of the water, (now the Jordan, it being harvest time, had filled the banks of its channel,)
Read Joshua 3 RHE  |  Read Joshua 3:15 RHE in parallel  
Joshua 3:15 ELB
und sobald die Träger der Lade an den Jordan kamen, und die Füße der Priester, welche die Lade trugen, in den Rand des Wassers tauchten, der Jordan aber ist voll über alle seine Ufer die ganze Zeit der Ernte hindurch, -
Read Joshua 3 ELB  |  Read Joshua 3:15 ELB in parallel  
Joshua 3:15 ESV
and as soon as those bearing the ark had come as far as the Jordan, and the feet of the priests bearing the ark were dipped in the brink of the water (now the Jordan overflows all its banks throughout the time of harvest),
Read Joshua 3 ESV  |  Read Joshua 3:15 ESV in parallel  
Joshua 3:15 GDB
come quelli che portavano l’Arca furono giunti al Giordano, e i sacerdoti che portavano l’Arca ebber tuffati i piedi nella riva dell’acque or il Giordano è pieno fin sopra tutte le sue rive il tempo della mietitura;
Read Joshua 3 GDB  |  Read Joshua 3:15 GDB in parallel  
Joshua 3:15 GW
(The Jordan overflows all its banks during the harvest season.) When the priests who were carrying the ark came to the edge of the Jordan River and set foot in
Read Joshua 3 GW  |  Read Joshua 3:15 GW in parallel  
Joshua 3:15 HNV
and when those who bore the ark were come to the Yarden, and the feet of the Kohanim who bore the ark were dipped in the brink of the water (for the Yarden overflows all its banks all the time of harvest,)
Read Joshua 3 HNV  |  Read Joshua 3:15 HNV in parallel  
Joshua 3:15 CSB
Now the Jordan overflows its banks throughout the harvest season. But as soon as the priests carrying the ark reached the Jordan, their feet touched the water at its edge
Read Joshua 3 CSB  |  Read Joshua 3:15 CSB in parallel  
Joshua 3:15 KJV
And as they that bare the ark were come unto Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest,)
Read Joshua 3 KJV  |  Read Joshua 3:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Joshua 3:15 BLA
y cuando los que llevaban el arca entraron en el Jordán y los pies de los sacerdotes que llevaban el arca se mojaron en la orilla del agua (porque el Jordán se desborda por todas sus riberas todos los días de la cosecha),
Read Joshua 3 BLA  |  Read Joshua 3:15 BLA in parallel  
Joshua 3:15 RVR
Cuando los que llevaban el arca entraron en el Jordán, así como los pies de los sacerdotes que llevaban el arca fueron mojados á la orilla del agua, (porque el Jordán suele reverter sobre todos sus bordes todo el tiempo de la siega,)
Read Joshua 3 RVR  |  Read Joshua 3:15 RVR in parallel  
Joshua 3:15 LSG
Quand les sacrificateurs qui portaient l'arche furent arriv?s au Jourdain, et que leurs pieds se furent mouill?s au bord de l'eau, -le Jourdain regorge par-dessus toutes ses rives tout le temps de la moisson,
Read Joshua 3 LSG  |  Read Joshua 3:15 LSG in parallel  
Joshua 3:15 LUT
und an den Jordan kamen und ihre Füße vorn ins Wasser tauchten (der Jordan aber war voll an allen seinen Ufern die ganze Zeit der Ernte), {~} {~} {~}
Read Joshua 3 LUT  |  Read Joshua 3:15 LUT in parallel  
Joshua 3:15 NAS
and when those who carried the ark came into the Jordan, and the feet of the priests carrying the ark were dipped in the edge of the water (for the Jordan overflows all its banks all the days of harvest ),
Read Joshua 3 NAS  |  Read Joshua 3:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Joshua 3:15 NCV
During harvest the Jordan overflows its banks. When the priests carrying the Ark came to the edge of the river and stepped into the water,
Read Joshua 3 NCV  |  Read Joshua 3:15 NCV in parallel  
Joshua 3:15 NIRV
The water of the Jordan was going over its banks. It always does that at the time the crops are being gathered. The priests came to the river. Their feet touched the water's edge.
Read Joshua 3 NIRV  |  Read Joshua 3:15 NIRV in parallel  
Joshua 3:15 NKJV
and as those who bore the ark came to the Jordan, and the feet of the priests who bore the ark dipped in the edge of the water (for the Jordan overflows all its banks during the whole time of harvest),
Read Joshua 3 NKJV  |  Read Joshua 3:15 NKJV in parallel  
Joshua 3:15 OST
Et dès que ceux qui portaient l'arche furent arrivés au Jourdain, et que les pieds des sacrificateurs qui portaient l'arche se furent mouillés au bord de l'eau (or le Jourdain déborde sur toutes ses rives tout le temps de la moisson),
Read Joshua 3 OST  |  Read Joshua 3:15 OST in parallel  
Joshua 3:15 RSV
and when those who bore the ark had come to the Jordan, and the feet of the priests bearing the ark were dipped in the brink of the water (the Jordan overflows all its banks throughout the time of harvest),
Read Joshua 3 RSV  |  Read Joshua 3:15 RSV in parallel  
Joshua 3:15 RIV
appena quelli che portavan l’arca giunsero al Giordano e i sacerdoti che portavan l’arca ebber tuffati i piedi nell’acqua della riva (il Giordano straripa da per tutto durante tutto il tempo della mèsse),
Read Joshua 3 RIV  |  Read Joshua 3:15 RIV in parallel  
Joshua 3:15 SEV
cuando los que llevaban el arca entraron en el Jordán, así como los pies de los sacerdotes que llevaban el arca fueron mojados a la orilla del agua, (porque el Jordán suele reverter sobre todos sus bordes todo el tiempo de la siega,)
Read Joshua 3 SEV  |  Read Joshua 3:15 SEV in parallel  
Joshua 3:15 SVV
En als zij, die de ark droegen, tot aan de Jordaan gekomen waren, en de voeten der priesteren, dragende de ark, ingedoopt waren in het uiterste van het water (de Jordaan nu was vol al de dagen des oogstes aan al haar oevers);
Read Joshua 3 SVV  |  Read Joshua 3:15 SVV in parallel  
Joshua 3:15 DBY
and when they that bore the ark were come to the Jordan, and the feet of the priests who bore the ark dipped in the edge of the water (and the Jordan is full over all its banks throughout the days of harvest),
Read Joshua 3 DBY  |  Read Joshua 3:15 DBY in parallel  
Joshua 3:15 VUL
ingressisque eis Iordanem et pedibus eorum tinctis in parte aquae cum Iordanis autem ripas alvei sui tempore messis impleret
Read Joshua 3 VUL  |  Read Joshua 3:15 VUL in parallel  
Joshua 3:15 MSG
When the priests got to the Jordan and their feet touched the water at the edge (the Jordan overflows its banks throughout the harvest),
Read Joshua 3 MSG  |  Read Joshua 3:15 MSG in parallel  
Joshua 3:15 WBT
And as they that bore the ark had come to Jordan, and the feet of the priests that bore the ark were dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all its banks all the time of harvest,)
Read Joshua 3 WBT  |  Read Joshua 3:15 WBT in parallel  
Joshua 3:15 TMB
and as those who bore the ark had come unto the Jordan, and the feet of the priests who bore the ark were dipped in the brim of the water (for the Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest),
Read Joshua 3 TMB  |  Read Joshua 3:15 TMB in parallel  
Joshua 3:15 TNIV
Now the Jordan is at flood stage all during harvest. Yet as soon as the priests who carried the ark reached the Jordan and their feet touched the water's edge,
Read Joshua 3 TNIV  |  Read Joshua 3:15 TNIV in parallel  
Joshua 3:15 WEB
and when those who bore the ark were come to the Jordan, and the feet of the priests who bore the ark were dipped in the brink of the water (for the Jordan overflows all its banks all the time of harvest,)
Read Joshua 3 WEB  |  Read Joshua 3:15 WEB in parallel  
Joshua 3:15 WYC
And when the priests entered into (the) Jordan, and their feet were dipped in the part of [the] water; forsooth (the) Jordan had filled the brinks of his trough in the time of ripe corn (for the Jordan River was filled to the brim of its trough at that time of harvest);
Read Joshua 3 WYC  |  Read Joshua 3:15 WYC in parallel  
Joshua 3:15 YLT
and at those bearing the ark coming in unto the Jordan, and the feet of the priests bearing the ark have been dipped in the extremity of the waters (and the Jordan is full over all its banks all the days of harvest) --
Read Joshua 3 YLT  |  Read Joshua 3:15 YLT in parallel  

Joshua 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The Israelites come to Jordan. (1-6) The Lord encourages joshua-Joshua encourages the people. (7-13) The Israelites pass through Jordan on dry land. (14-17)

Verses 1-6 The Israelites came to Jordan in faith, having been told that they should pass it. In the way of duty, let us proceed as far as we can, and depend on the Lord. Joshua led them. Particular notice is taken of his early rising, as afterwards upon other occasions, which shows how little he sought his own ease. Those who would bring great things to pass, must rise early. Love not sleep, lest thou come to poverty. All in public stations should always attend to the duty of their place. The people were to follow the ark. Thus must we walk after the rule of the word, and the direction of the Spirit, in everything; so shall peace be upon us as upon the Israel of God; but we must follow our ministers only as they follow Christ. All their way through the wilderness was an untrodden path, but most so this through Jordan. While we are here, we must expect and prepare to pass ways that we have not passed before; but in the path of duty we may proceed with boldness and cheerfulness. Whether we are called to suffer poverty, pain, labour, persecution, reproach, or death, we are following the Author and Finisher of our faith; nor can we set our feet in any dangerous or difficult spot, through our whole journey, but faith will there see the prints of the Redeemer's feet, who trod that very path to glory above, and bids us follow him, that where he is, we may be also. They were to sanctify themselves. Would we experience the effects of God's love and power, we must put away sin, and be careful not to grieve the Holy Spirit of God.

Verses 7-13 The waters of Jordan shall be cut off. This must be done in such a way as never was done, but in the dividing of the Red sea. That miracle is here repeated; God has the same power to finish the salvation of his people, as to begin it; the WORD of the Lord was as truly with Joshua as with Moses. God's appearances for his people ought to encourage faith and hope. God's work is perfect, he will keep his people. Jordan's flood cannot keep out Israel, Canaan's force cannot turn them out again.

Verses 14-17 Jordan overflowed all its banks. This magnified the power of God, and his kindness to Israel. Although those who oppose the salvation of God's people have all advantages, yet God can and will conquer. This passage over Jordan, as an entrance to Canaan, after their long, weary wanderings in the wilderness, shadowed out the believer's passage through death to heaven, after he has finished his wanderings in this sinful world. Jesus, typified by the ark, hath gone before, and he crossed the river when it most flooded the country around. Let us treasure up experiences of His faithful and tender care, that they may help our faith and hope in the last conflict.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use