Compare Translations for Joshua 4:10

Joshua 4:10 GW
The priests who carried the ark remained standing in the middle of the Jordan. They stood there until everything the LORD had ordered Joshua to tell the people had been carried out. This was as Moses had told Joshua. The people hurried to the other side.
Read Joshua 4 GW  |  Read Joshua 4:10 GW in parallel  
Joshua 4:10 KJV
For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over .
Read Joshua 4 KJV  |  Read Joshua 4:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Joshua 4:10 NCV
The priests carrying the Ark continued standing in the middle of the river until everything was done that the Lord had commanded Joshua to tell the people, just as Moses had told Joshua. The people hurried across the river.
Read Joshua 4 NCV  |  Read Joshua 4:10 NCV in parallel  
Joshua 4:10 NKJV
So the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan until everything was finished that the Lord had commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses had commanded Joshua; and the people hurried and crossed over.
Read Joshua 4 NKJV  |  Read Joshua 4:10 NKJV in parallel  
Joshua 4:10 NRS
The priests who bore the ark remained standing in the middle of the Jordan, until everything was finished that the Lord commanded Joshua to tell the people, according to all that Moses had commanded Joshua. The people crossed over in haste.
Read Joshua 4 NRS  |  Read Joshua 4:10 NRS in parallel  
Joshua 4:10 ASV
For the priests that bare the ark stood in the midst of the Jordan, until everything was finished that Jehovah commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.
Read Joshua 4 ASV  |  Read Joshua 4:10 ASV in parallel  
Joshua 4:10 BBE
For the priests who took up the ark kept there in the middle of Jordan till all the orders given to Joshua by Moses from the Lord had been done: then the people went over quickly.
Read Joshua 4 BBE  |  Read Joshua 4:10 BBE in parallel  
Joshua 4:10 CJB
The cohanim carrying the ark stood in the Yarden riverbed until Y'hoshua had finished saying to the people everything that ADONAI had ordered him to say, in keeping with everything that Moshe had ordered Y'hoshua; then the people hurried across.
Read Joshua 4 CJB  |  Read Joshua 4:10 CJB in parallel  
Joshua 4:10 RHE
Now the priests that carried the ark, stood in the midst of the Jordan, till all things were accomplished, which the Lord had commanded Josue to speak to the people, and Moses had said to him. And the people made haste, and passed over.
Read Joshua 4 RHE  |  Read Joshua 4:10 RHE in parallel  
Joshua 4:10 ELB
Und die Priester, welche die Lade trugen, blieben in der Mitte des Jordan stehen, bis alles vollendet war, was Jehova dem Josua geboten hatte, zu dem Volke zu reden, nach allem was Mose dem Josua geboten hatte. Und das Volk eilte und zog hinüber.
Read Joshua 4 ELB  |  Read Joshua 4:10 ELB in parallel  
Joshua 4:10 ESV
For the priests bearing the ark stood in the midst of the Jordan until everything was finished that the LORD commanded Joshua to tell the people, according to all that Moses had commanded Joshua. The people passed over in haste.
Read Joshua 4 ESV  |  Read Joshua 4:10 ESV in parallel  
Joshua 4:10 GDB
I sacerdoti adunque che portavano l’Arca stettero ritti in mezzo al Giordano, finchè tutte le cose che il Signore avea comandate a Giosuè di dire al popolo furono finite, secondo tutto ciò che Mosè avea comandato a Giosuè; e il popolo si affrettò di passare.
Read Joshua 4 GDB  |  Read Joshua 4:10 GDB in parallel  
Joshua 4:10 GNT
The priests stood in the middle of the Jordan until everything had been done that the Lord ordered Joshua to tell the people to do. This is what Moses had commanded. The people hurried across the river.
Read Joshua 4 GNT  |  Read Joshua 4:10 GNT in parallel  
Joshua 4:10 HNV
For the Kohanim who bore the ark stood in the midst of the Yarden, until everything was finished that the LORD commanded Yehoshua to speak to the people, according to all that Moshe commanded Yehoshua: and the people hurried and passed over.
Read Joshua 4 HNV  |  Read Joshua 4:10 HNV in parallel  
Joshua 4:10 CSB
The priests carrying the ark continued standing in the middle of the Jordan until everything was completed that the Lord had commanded Joshua to tell the people, in keeping with all that Moses had commanded Joshua. The people hurried across,
Read Joshua 4 CSB  |  Read Joshua 4:10 CSB in parallel  
Joshua 4:10 BLA
Porque los sacerdotes que llevaban el arca estuvieron parados en medio del Jordán hasta que se cumpliera todo lo que el SEÑOR había mandado a Josué que dijera al pueblo, de acuerdo con todo lo que Moisés había mandado a Josué. Y el pueblo se apresuró y pasó;
Read Joshua 4 BLA  |  Read Joshua 4:10 BLA in parallel  
Joshua 4:10 RVR
Y los sacerdotes que llevaban el arca se pararon en medio del Jordán, hasta tanto que se acabó todo lo que Jehová había mandado á Josué que hablase al pueblo, conforme á todas las cosas que Moisés había á Josué mandado: y el pueblo se dió priesa y pasó.
Read Joshua 4 RVR  |  Read Joshua 4:10 RVR in parallel  
Joshua 4:10 LSG
Les sacrificateurs qui portaient l'arche se tinrent au milieu du Jourdain jusqu'? l'enti?re ex?cution de ce que l'?ternel avait ordonn? ? Josu? de dire au peuple, selon tout ce que Mo?se avait prescrit ? Josu?. Et le peuple se h?ta de passer.
Read Joshua 4 LSG  |  Read Joshua 4:10 LSG in parallel  
Joshua 4:10 LUT
Denn die Priester, die die Lade trugen, standen mitten im Jordan, bis daß alles ausgerichtet ward, was der HERR dem Josua geboten hatte. Und das Volk eilte und ging hinüber. {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~}
Read Joshua 4 LUT  |  Read Joshua 4:10 LUT in parallel  
Joshua 4:10 NAS
For the priests who carried the ark were standing in the middle of the Jordan until everything was completed that the LORD had commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses had commanded Joshua. And the people hurried and crossed ;
Read Joshua 4 NAS  |  Read Joshua 4:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Joshua 4:10 NIRV
The priests who carried the ark remained standing in the middle of the Jordan River. They stayed there until the people had done everything the LORD had commanded Joshua. It was just as Moses had directed Joshua. All of the people went across quickly.
Read Joshua 4 NIRV  |  Read Joshua 4:10 NIRV in parallel  
Joshua 4:10 NIV
Now the priests who carried the ark remained standing in the middle of the Jordan until everything the LORD had commanded Joshua was done by the people, just as Moses had directed Joshua. The people hurried over,
Read Joshua 4 NIV  |  Read Joshua 4:10 NIV in parallel  
Joshua 4:10 NLT
The priests who were carrying the Ark stood in the middle of the river until all of the LORD's instructions, which Moses had given to Joshua, were carried out. Meanwhile, the people hurried across the riverbed.
Read Joshua 4 NLT  |  Read Joshua 4:10 NLT in parallel  
Joshua 4:10 OST
Et les sacrificateurs qui portaient l'arche se tinrent au milieu du Jourdain, jusqu'à ce que tout ce que l'Éternel avait commandé à Josué de dire au peuple fût achevé, selon tout ce que Moïse avait prescrit à Josué. Puis le peuple se hâta de passer.
Read Joshua 4 OST  |  Read Joshua 4:10 OST in parallel  
Joshua 4:10 RSV
For the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan, until everything was finished that the LORD commanded Joshua to tell the people, according to all that Moses had commanded Joshua. The people passed over in haste;
Read Joshua 4 RSV  |  Read Joshua 4:10 RSV in parallel  
Joshua 4:10 RIV
I sacerdoti che portavan l’arca rimasero fermi in mezzo al Giordano finché tutto quello che l’Eterno avea comandato a Giosuè di dire al popolo fosse eseguito, conformemente agli ordini che Mosè avea dato a Giosuè. E il popolo s’affrettò a passare.
Read Joshua 4 RIV  |  Read Joshua 4:10 RIV in parallel  
Joshua 4:10 SEV
Y los sacerdotes que llevaban el arca se pararon en medio del Jordán, hasta tanto que se acabó todo lo que el SEÑOR había mandado a Josué que hablase al pueblo, conforme a todas las cosas que Moisés había mandado a Josué; y el pueblo se dio prisa y pasó.
Read Joshua 4 SEV  |  Read Joshua 4:10 SEV in parallel  
Joshua 4:10 SVV
De priesters nu, die de ark droegen, stonden midden in de Jordaan, totdat alle ding volbracht was, hetwelk de HEERE Jozua geboden had het volk aan te zeggen, naar al wat Mozes Jozua geboden had. En het volk haastte, en het trok over.
Read Joshua 4 SVV  |  Read Joshua 4:10 SVV in parallel  
Joshua 4:10 DBY
And the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan, until everything was finished that Jehovah had commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses had commanded Joshua. And the people hasted and passed over.
Read Joshua 4 DBY  |  Read Joshua 4:10 DBY in parallel  
Joshua 4:10 VUL
sacerdotes autem qui portabant arcam stabant in Iordanis medio donec omnia conplerentur quae Iosue ut loqueretur ad populum praeceperat Dominus et dixerat ei Moses festinavitque populus et transiit
Read Joshua 4 VUL  |  Read Joshua 4:10 VUL in parallel  
Joshua 4:10 MSG
The priests carrying the Chest continued standing in the middle of the Jordan until everything God had instructed Joshua to tell the people to do was done (confirming what Moses had instructed Joshua). The people crossed; no one dawdled.
Read Joshua 4 MSG  |  Read Joshua 4:10 MSG in parallel  
Joshua 4:10 WBT
For the priests who bore the ark stood in the midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.
Read Joshua 4 WBT  |  Read Joshua 4:10 WBT in parallel  
Joshua 4:10 TMB
For the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan until everything was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua; and the people hastened and passed over.
Read Joshua 4 TMB  |  Read Joshua 4:10 TMB in parallel  
Joshua 4:10 TNIV
Now the priests who carried the ark remained standing in the middle of the Jordan until everything the LORD had commanded Joshua was done by the people, just as Moses had directed Joshua. The people hurried over,
Read Joshua 4 TNIV  |  Read Joshua 4:10 TNIV in parallel  
Joshua 4:10 WEB
For the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan, until everything was finished that Yahweh commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hurried and passed over.
Read Joshua 4 WEB  |  Read Joshua 4:10 WEB in parallel  
Joshua 4:10 WYC
Forsooth the priests, that bare the ark, stood in the midst of (the) Jordan, till all things were [ful]filled, which the Lord commanded, that Joshua should speak to the people (that Joshua should tell the people to do), as Moses had said to him. And the people hasted, and passed over (the) Jordan.
Read Joshua 4 WYC  |  Read Joshua 4:10 WYC in parallel  
Joshua 4:10 YLT
And the priests bearing the ark are standing in the midst of the Jordan till the completion of the whole thing which Jehovah commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua, and the people haste and pass over.
Read Joshua 4 YLT  |  Read Joshua 4:10 YLT in parallel  

Joshua 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

Stones taken out of Jordan. (1-9) The people pass through Jordan. (10-19) The twelve stones placed in Gilgal. (20-24)

Verses 1-9 The works of the Lord are so worthy of rememberance, and the heart of man is so prone to forget them, that various methods are needful to refresh our memories, for the glory of God, our advantage, and that of our children. God gave orders for preparing this memorial.

Verses 10-19 The priests with the ark did not stir till ordered to move. Let none be weary of waiting, while they have the tokens of God's presence with them, even the ark of the covenant, though it be in the depths of adversity. Notice is taken of the honour put upon Joshua. Those are feared in the best manner, and to the best purpose, who make it appear that God is with them, and that they set him before them.

Verses 20-24 It is the duty of parents to tell their children betimes of the words and works of God, that they may be trained up in the way they should go. In all the instruction parents give their children, they should teach them to fear God. Serious godliness is the best learning. Are we not called, as much as the Israelites, to praise the loving-kindness of our God? Shall we not raise a pillar to our God, who has brought us through dangers and distresses in so wonderful a way? For hitherto the Lord hath helped us, as much as he did his saints of old. How great the stupidity and ingratitude of men, who perceive not His hand, and will not acknowledge his goodness, in their frequent deliverances!

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use