Compare Translations for Joshua 5:10

Joshua 5:10 ESV
While the people of Israel were encamped at Gilgal, they kept the Passover on the fourteenth day of the month in the evening on the plains of Jericho.
Read Joshua 5 ESV  |  Read Joshua 5:10 ESV in parallel  
Joshua 5:10 GW
The people of Israel camped at Gilgal in the Jericho plain. There they celebrated the Passover on the evening of the fourteenth day of the month.
Read Joshua 5 GW  |  Read Joshua 5:10 GW in parallel  
Joshua 5:10 KJV
And the children of Israel encamped in Gilgal, and kept the passover on the fourteenth day of the month at even in the plains of Jericho.
Read Joshua 5 KJV  |  Read Joshua 5:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Joshua 5:10 LUT
Und als die Kinder Israel also in Gilgal das Lager hatten, hielten sie Passah am vierzehnten Tage des Monats am Abend auf dem Gefilde Jerichos
Read Joshua 5 LUT  |  Read Joshua 5:10 LUT in parallel  
Joshua 5:10 NLT
While the Israelites were camped at Gilgal on the plains of Jericho, they celebrated Passover on the evening of the fourteenth day of the first month -- the month that marked their exodus from Egypt.
Read Joshua 5 NLT  |  Read Joshua 5:10 NLT in parallel  
Joshua 5:10 ASV
And the children of Israel encamped in Gilgal; and they kept the passover on the fourteenth day of the month at even in the plains of Jericho.
Read Joshua 5 ASV  |  Read Joshua 5:10 ASV in parallel  
Joshua 5:10 BBE
So the children of Israel put up their tents in Gilgal; and they kept the Passover on the fourteenth day of the month, in the evening, in the lowlands of Jericho.
Read Joshua 5 BBE  |  Read Joshua 5:10 BBE in parallel  
Joshua 5:10 CJB
The people of Isra'el camped at Gilgal, and they observed Pesach on the fourteenth day of the month, there on the plains of Yericho.
Read Joshua 5 CJB  |  Read Joshua 5:10 CJB in parallel  
Joshua 5:10 RHE
And the children of Israel abode in Galgal, and they kept the phase, on the fourteenth day of the month at evening, in the plains of Jericho:
Read Joshua 5 RHE  |  Read Joshua 5:10 RHE in parallel  
Joshua 5:10 ELB
Und die Kinder Israel lagerten in Gilgal; und sie feierten das Passah am vierzehnten Tage des Monats, am Abend, in den Ebenen von Jericho.
Read Joshua 5 ELB  |  Read Joshua 5:10 ELB in parallel  
Joshua 5:10 GDB
E i figliuoli d’Israele, accampati in Ghilgal, celebrarono la Pasqua nel quartodecimo giorno di quel mese, in su la sera nelle campagne di Gerico.
Read Joshua 5 GDB  |  Read Joshua 5:10 GDB in parallel  
Joshua 5:10 GNT
While the Israelites were camping at Gilgal on the plain near Jericho, they observed Passover on the evening of the fourteenth day of the month.
Read Joshua 5 GNT  |  Read Joshua 5:10 GNT in parallel  
Joshua 5:10 HNV
The children of Yisra'el encamped in Gilgal; and they kept the Pesach on the fourteenth day of the month at even in the plains of Yericho.
Read Joshua 5 HNV  |  Read Joshua 5:10 HNV in parallel  
Joshua 5:10 CSB
While the Israelites camped at Gilgal on the plains of Jericho, they kept the Passover on the evening of the fourteenth day of the month.
Read Joshua 5 CSB  |  Read Joshua 5:10 CSB in parallel  
Joshua 5:10 BLA
Estando los hijos de Israel acampados en Gilgal, celebraron la Pascua en la noche del día catorce del mes en los llanos de Jericó.
Read Joshua 5 BLA  |  Read Joshua 5:10 BLA in parallel  
Joshua 5:10 RVR
Y los hijos de Israel asentaron el campo en Gilgal, y celebraron la pascua á los catorce días del mes, por la tarde, en los llanos de Jericó.
Read Joshua 5 RVR  |  Read Joshua 5:10 RVR in parallel  
Joshua 5:10 LSG
Les enfants d'Isra?l camp?rent ? Guilgal; et ils c?l?br?rent la P?que le quatorzi?me jour du mois, sur le soir, dans les plaines de J?richo.
Read Joshua 5 LSG  |  Read Joshua 5:10 LSG in parallel  
Joshua 5:10 NAS
While the sons of Israel camped at Gilgal they observed the Passover on the evening of the fourteenth day of the month on the desert plains of Jericho.
Read Joshua 5 NAS  |  Read Joshua 5:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Joshua 5:10 NCV
The people of Israel were camped at Gilgal on the plains of Jericho. It was there, on the evening of the fourteenth day of the month, they celebrated the Passover Feast.
Read Joshua 5 NCV  |  Read Joshua 5:10 NCV in parallel  
Joshua 5:10 NIRV
The people of Israel celebrated the Passover Feast. They observed it on the evening of the 14th day of the month. They did it while they were camped at Gilgal on the flatlands around Jericho.
Read Joshua 5 NIRV  |  Read Joshua 5:10 NIRV in parallel  
Joshua 5:10 NIV
On the evening of the fourteenth day of the month, while camped at Gilgal on the plains of Jericho, the Israelites celebrated the Passover.
Read Joshua 5 NIV  |  Read Joshua 5:10 NIV in parallel  
Joshua 5:10 NKJV
Now the children of Israel camped in Gilgal, and kept the Passover on the fourteenth day of the month at twilight on the plains of Jericho.
Read Joshua 5 NKJV  |  Read Joshua 5:10 NKJV in parallel  
Joshua 5:10 NRS
While the Israelites were camped in Gilgal they kept the passover in the evening on the fourteenth day of the month in the plains of Jericho.
Read Joshua 5 NRS  |  Read Joshua 5:10 NRS in parallel  
Joshua 5:10 OST
Et les enfants d'Israël campèrent à Guilgal, et ils célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du mois, sur le soir, dans les campagnes de Jérico.
Read Joshua 5 OST  |  Read Joshua 5:10 OST in parallel  
Joshua 5:10 RSV
While the people of Israel were encamped in Gilgal they kept the passover on the fourteenth day of the month at evening in the plains of Jericho.
Read Joshua 5 RSV  |  Read Joshua 5:10 RSV in parallel  
Joshua 5:10 RIV
I figliuoli d’Israele si accamparono a Ghilgal, e celebrarono la Pasqua il quattordicesimo giorno del mese, sulla sera, nelle pianure di Gerico.
Read Joshua 5 RIV  |  Read Joshua 5:10 RIV in parallel  
Joshua 5:10 SEV
Y los hijos de Israel asentaron el campoamento en Gilgal, y celebraron la pascua a los catorce días del mes, por la tarde, en los llanos de Jericó.
Read Joshua 5 SEV  |  Read Joshua 5:10 SEV in parallel  
Joshua 5:10 SVV
Terwijl de kinderen Israels te Gilgal gelegerd lagen, zo hielden zij het pascha op den veertienden dag derzelver maand, in den avond, op de vlakke velden van Jericho.
Read Joshua 5 SVV  |  Read Joshua 5:10 SVV in parallel  
Joshua 5:10 DBY
And the children of Israel encamped in Gilgal, and held the passover on the fourteenth day of the month, at even, in the plains of Jericho.
Read Joshua 5 DBY  |  Read Joshua 5:10 DBY in parallel  
Joshua 5:10 VUL
manseruntque filii Israhel in Galgalis et fecerunt phase quartadecima die mensis ad vesperum in campestribus Hiericho
Read Joshua 5 VUL  |  Read Joshua 5:10 VUL in parallel  
Joshua 5:10 MSG
The People of Israel continued to camp at The Gilgal. They celebrated the Passover on the evening of the fourteenth day of the month on the plains of Jericho.
Read Joshua 5 MSG  |  Read Joshua 5:10 MSG in parallel  
Joshua 5:10 WBT
And the children of Israel encamped in Gilgal, and kept the passover on the fourteenth day of the month at evening in the plains of Jericho.
Read Joshua 5 WBT  |  Read Joshua 5:10 WBT in parallel  
Joshua 5:10 TMB
And the children of Israel encamped in Gilgal, and kept the Passover on the fourteenth day of the month at evening in the plains of Jericho.
Read Joshua 5 TMB  |  Read Joshua 5:10 TMB in parallel  
Joshua 5:10 TNIV
On the evening of the fourteenth day of the month, while camped at Gilgal on the plains of Jericho, the Israelites celebrated the Passover.
Read Joshua 5 TNIV  |  Read Joshua 5:10 TNIV in parallel  
Joshua 5:10 WEB
The children of Israel encamped in Gilgal; and they kept the Passover on the fourteenth day of the month at even in the plains of Jericho.
Read Joshua 5 WEB  |  Read Joshua 5:10 WEB in parallel  
Joshua 5:10 WYC
And the sons of Israel dwelled in Gilgal, and made pask in the fourteenth day of the month at eventide, in the field places of Jericho; (And the Israelites stayed at Gilgal, and kept the Passover on the fourteenth day of the month in the evening, on the plains of Jericho;)
Read Joshua 5 WYC  |  Read Joshua 5:10 WYC in parallel  
Joshua 5:10 YLT
And the sons of Israel encamp in Gilgal, and make the passover on the fourteenth day of the month, at evening, in the plains of Jericho;
Read Joshua 5 YLT  |  Read Joshua 5:10 YLT in parallel  

Joshua 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The Canaanites are afraid, Circumcision renewed. (1-9) The passover at Gilgal The manna ceases. (10-12) The Captain of the Lord's host appears to Joshua. (13-15)

Verses 1-9 How dreadful is their case, who see the wrath of God advancing towards them, without being able to turn it aside, or escape it! Such will be the horrible situation of the wicked; nor can words express the anguish of their feelings, or the greatness of their terror. Oh that they would now take warning, and before it be too late, flee for refuge to lay hold upon that hope set before them in the gospel! God impressed these fears on the Canaanites, and dispirited them. This gave a short rest to the Israelites, and circumcision rolled away the reproach of Egypt. They were hereby owned to be the free-born children of God, having the seal of the covenant. When God glorifies himself in perfecting the salvation of his people, he not only silences all enemies, but rolls back their reproaches upon themselves.

Verses 10-12 A solemn passover was kept, at the time appointed by the law, in the plains of Jericho, in defiance of the Canaanites round about them. It was a performance of the promise, that when they went up to keep the feasts, their land should be under the special protection of the Divine providence, ( Exodus 34:24 ) . Notice is taken of the ceasing of the manna as soon as they had eaten the old corn of the land. For as it came just when they needed, so it continued as long as they needed it. This teaches us not to expect supplies by miracles, when they may be had in a common way. The word and ordinances of God are spiritual manna, with which God nourishes his people in this wilderness. Though often forfeited, yet they are continued while we are here; but when we come to the heavenly Canaan, this manna will cease, for we shall no longer need it.

Verses 13-15 We read not of any appearance of God's glory to Joshua till now. There appeared to him one as a man to be noticed. This Man was the Son of God, the eternal Word. Joshua gave him Divine honours: he received them, which a created angel would not have done, and he is called Jehovah, chap. 6:2 . To Abraham he appeared as a traveller; to Joshua as a man of war. Christ will be to his people what their faith needs. Christ had his sword drawn, which encouraged Joshua to carry on the war with vigour. Christ's sword drawn in his hand, denotes how ready he is for the defence and salvation of his people. His sword turns every way. Joshua will know whether he is a friend or a foe. The cause between the Israelites and Canaanites, between Christ and Beelzebub, will not admit of any man's refusing to take one part or the other, as he may do in worldly contests. Joshua's inquiry shows an earnest desire to know the will of Christ, and a cheerful readiness and resolution to do it. All true Christians must fight under Christ's banner, and they will conquer by his presence and assistance.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use