Compare Translations for Joshua 8:29

Joshua 8:29 BBE
And he put the king of Ai to death, hanging him on a tree till evening: and when the sun went down, Joshua gave them orders to take his body down from the tree, and put it in the public place of the town, covering it with a great mass of stones, which is there to this day.
Read Joshua 8 BBE  |  Read Joshua 8:29 BBE in parallel  
Joshua 8:29 GNT
He hanged the king of Ai from a tree and left his body there until evening. At sundown Joshua gave orders for the body to be removed, and it was thrown down at the entrance to the city gate. They covered it with a huge pile of stones, which is still there today.
Read Joshua 8 GNT  |  Read Joshua 8:29 GNT in parallel  
Joshua 8:29 KJV
And the king of Ai he hanged on a tree until eventide : and as soon as the sun was down , Joshua commanded that they should take his carcase down from the tree, and cast it at the entering of the gate of the city, and raise thereon a great heap of stones, that remaineth unto this day.
Read Joshua 8 KJV  |  Read Joshua 8:29 KJV in parallel  |  Interlinear view
Joshua 8:29 NKJV
And the king of Ai he hanged on a tree until evening. And as soon as the sun was down, Joshua commanded that they should take his corpse down from the tree, cast it at the entrance of the gate of the city, and raise over it a great heap of stones that remains to this day.
Read Joshua 8 NKJV  |  Read Joshua 8:29 NKJV in parallel  
Joshua 8:29 ASV
And the king of Ai he hanged on a tree until the eventide: and at the going down of the sun Joshua commanded, and they took his body down from the tree, and cast it at the entrance of the gate of the city, and raised thereon a great heap of stones, unto this day.
Read Joshua 8 ASV  |  Read Joshua 8:29 ASV in parallel  
Joshua 8:29 CJB
The king of 'Ai he hanged on a tree until evening; at sundown Y'hoshua gave an order, so they took his carcass down from the tree, threw it at the entrance of the city gate and piled on it a big heap of stones, which is there to this day.
Read Joshua 8 CJB  |  Read Joshua 8:29 CJB in parallel  
Joshua 8:29 RHE
And he hung the king thereof on a gibbet, until the evening and the going down of the sun. Then Josue commanded, and they took down his carcass from the gibbet: and threw it in the very entrance of the city, heaping upon it a great heap of stones, which remaineth until this present day.
Read Joshua 8 RHE  |  Read Joshua 8:29 RHE in parallel  
Joshua 8:29 ELB
Und den König von Ai ließ er an einen Baum hängen bis zur Abendzeit; und beim Untergang der Sonne gebot Josua, und sie nahmen seinen Leichnam von dem Baume herab und warfen ihn an den Eingang des Stadttores und errichteten einen großen Steinhaufen über ihm, der bis auf diesen Tag da ist.
Read Joshua 8 ELB  |  Read Joshua 8:29 ELB in parallel  
Joshua 8:29 ESV
And he hanged the king of Ai on a tree until evening. And at sunset Joshua commanded, and they took his body down from the tree and threw it at the entrance of the gate of the city and raised over it a great heap of stones, which stands there to this day.
Read Joshua 8 ESV  |  Read Joshua 8:29 ESV in parallel  
Joshua 8:29 GDB
Appiccò ancora ad un legno il re d’Ai, il qual vi rimase fino alla sera; ma in sul tramontar del sole, Giosuè comandò che il corpo morto di esso fosse messo giù dal legno; e fu gittato all’entrata della porta della città, e sopra esso fu alzato un gran monte di pietre, il qual dura fino a questo giorno.
Read Joshua 8 GDB  |  Read Joshua 8:29 GDB in parallel  
Joshua 8:29 GW
Joshua hung the king of Ai's [dead body] on a pole and left him there until evening. When the sun went down, Joshua gave the order to take his body down. They threw it in the entrance of the city and made a large pile of stones over it. That pile is still there today.
Read Joshua 8 GW  |  Read Joshua 8:29 GW in parallel  
Joshua 8:29 HNV
The king of `Ai he hanged on a tree until the evening: and at the going down of the sun Yehoshua commanded, and they took his body down from the tree, and cast it at the entrance of the gate of the city, and raised thereon a great heap of stones, to this day.
Read Joshua 8 HNV  |  Read Joshua 8:29 HNV in parallel  
Joshua 8:29 CSB
He hung [the body of] the king of Ai on a tree until evening, and at sunset Joshua commanded that they take his body down from the tree. They threw it down at the entrance of the city gate and put a large pile of rocks over it, which remains to this day.
Read Joshua 8 CSB  |  Read Joshua 8:29 CSB in parallel  
Joshua 8:29 BLA
Y colgó al rey de Hai en un árbol hasta la tarde; y a la puesta del sol Josué dio orden que bajaran su cadáver del árbol; lo arrojaron a la entrada de la puerta de la ciudad y levantaron sobre él un gran montón de piedras que permanece hasta el día de hoy.
Read Joshua 8 BLA  |  Read Joshua 8:29 BLA in parallel  
Joshua 8:29 RVR
Mas al rey de Hai colgó de un madero hasta la tarde: y como el sol se puso, mandó Josué que quitasen del madero su cuerpo, y lo echasen á la puerta de la ciudad: y levantaron sobre él un gran montón de piedras, hasta hoy.
Read Joshua 8 RVR  |  Read Joshua 8:29 RVR in parallel  
Joshua 8:29 LSG
Il fit pendre ? un bois le roi d'A?, et l'y laissa jusqu'au soir. Au coucher du soleil, Josu? ordonna qu'on descend?t son cadavre du bois; on le jeta ? l'entr?e de la porte de la ville, et l'on ?leva sur lui un grand monceau de pierres, qui subsiste encore aujourd'hui.
Read Joshua 8 LSG  |  Read Joshua 8:29 LSG in parallel  
Joshua 8:29 LUT
und ließ den König zu Ai an einen Baum hängen bis an den Abend. Da aber die Sonne war untergegangen, gebot er, daß man seinen Leichnam vom Baum täte, und sie warfen ihn unter der Stadt Tor und machten einen großen Steinhaufen auf ihn, der bis auf diesen Tag da ist.
Read Joshua 8 LUT  |  Read Joshua 8:29 LUT in parallel  
Joshua 8:29 NAS
He hanged the king of Ai on a tree until evening ; and at sunset Joshua gave command and they took his body down from the tree and threw it at the entrance of the city gate, and raised over it a great heap of stones that stands to this day.
Read Joshua 8 NAS  |  Read Joshua 8:29 NAS in parallel  |  Interlinear view
Joshua 8:29 NCV
Joshua hanged the king of Ai on a tree and left him there until evening. At sunset Joshua told his men to take the king's body down from the tree and to throw it down at the city gate. Then they covered it with a pile of rocks, which is still there today.
Read Joshua 8 NCV  |  Read Joshua 8:29 NCV in parallel  
Joshua 8:29 NIRV
Joshua killed the king of Ai. He stuck a pole through the body. Then he set it up where people could see it. He left it there until evening. At sunset, Joshua ordered his men to remove the body from the pole. He told them to throw the body down at the entrance of the city gate. They put a large pile of rocks over the body. That pile is still there to this very day.
Read Joshua 8 NIRV  |  Read Joshua 8:29 NIRV in parallel  
Joshua 8:29 NIV
He hung the king of Ai on a tree and left him there until evening. At sunset, Joshua ordered them to take his body from the tree and throw it down at the entrance of the city gate. And they raised a large pile of rocks over it, which remains to this day.
Read Joshua 8 NIV  |  Read Joshua 8:29 NIV in parallel  
Joshua 8:29 NLT
Joshua hung the king of Ai on a tree and left him there until evening. At sunset the Israelites took down the body and threw it in front of the city gate. They piled a great heap of stones over him that can still be seen today.
Read Joshua 8 NLT  |  Read Joshua 8:29 NLT in parallel  
Joshua 8:29 NRS
And he hanged the king of Ai on a tree until evening; and at sunset Joshua commanded, and they took his body down from the tree, threw it down at the entrance of the gate of the city, and raised over it a great heap of stones, which stands there to this day.
Read Joshua 8 NRS  |  Read Joshua 8:29 NRS in parallel  
Joshua 8:29 OST
Il pendit au bois le roi d'Aï, jusqu'au soir; mais, au coucher du soleil, Josué commanda qu'on descendît son cadavre du bois; et on le jeta à l'entrée de la porte de la ville, et on éleva sur lui un grand monceau de pierres, qui est demeuré jusqu'à ce jour.
Read Joshua 8 OST  |  Read Joshua 8:29 OST in parallel  
Joshua 8:29 RSV
And he hanged the king of Ai on a tree until evening; and at the going down of the sun Joshua commanded, and they took his body down from the tree, and cast it at the entrance of the gate of the city, and raised over it a great heap of stones, which stands there to this day.
Read Joshua 8 RSV  |  Read Joshua 8:29 RSV in parallel  
Joshua 8:29 RIV
Quanto al re d’Ai, l’appiccò a un albero, e ve lo lasciò fino a sera; ma al tramonto del sole Giosuè ordinò che il cadavere fosse calato dall’albero; e lo gittarono all’ingresso della porta della città, e gli ammassarono sopra un gran mucchio di pietre, che rimane anche al di d’oggi.
Read Joshua 8 RIV  |  Read Joshua 8:29 RIV in parallel  
Joshua 8:29 SEV
Mas al rey de Hai lo colgó de un madero hasta la tarde; y cuando el sol se puso, mandó Josué que quitasen del madero su cuerpo, y lo echasen a la puerta de la ciudad; y levantaron sobre él un gran montón de piedras, hasta hoy.
Read Joshua 8 SEV  |  Read Joshua 8:29 SEV in parallel  
Joshua 8:29 SVV
En den koning van Ai hing hij aan een hout, tot aan den avondstond; en omtrent den ondergang der zon gebood Jozua, dat men zijn dood lichaam van het hout afname; en zij wierpen het aan de deur der stadspoort, en richtten daarop een groten steenhoop, zijnde tot op dezen dag.
Read Joshua 8 SVV  |  Read Joshua 8:29 SVV in parallel  
Joshua 8:29 DBY
And the king of Ai he hanged on a tree until the evening; and at the going down of the sun Joshua commanded, and they took his carcase down from the tree, and threw it down at the entrance of the gate of the city, and raised upon it a great heap of stones, [which remains] to this day.
Read Joshua 8 DBY  |  Read Joshua 8:29 DBY in parallel  
Joshua 8:29 VUL
regem quoque eius suspendit in patibulo usque ad vesperum et solis occasum praecepitque et deposuerunt cadaver eius de cruce proieceruntque in ipso introitu civitatis congesto super eum magno acervo lapidum qui permanet usque in praesentem diem
Read Joshua 8 VUL  |  Read Joshua 8:29 VUL in parallel  
Joshua 8:29 MSG
He hanged the king of Ai from a tree. At evening, with the sun going down, Joshua ordered the corpse cut down. They dumped it at the entrance to the city and piled it high with stones - you can go see that also.
Read Joshua 8 MSG  |  Read Joshua 8:29 MSG in parallel  
Joshua 8:29 WBT
And the king of Ai he hanged on a tree until evening: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that they should take his carcass down from the tree, and cast it at the entering of the gate of the city, and raise upon it a great heap of stones, [that remaineth] to this day.
Read Joshua 8 WBT  |  Read Joshua 8:29 WBT in parallel  
Joshua 8:29 TMB
And the king of Ai he hanged on a tree until eventide; and as soon as the sun was down, Joshua commanded that they should take his carcass down from the tree and cast it at the entrance of the gate of the city, and raise thereon a great heap of stones that remaineth unto this day.
Read Joshua 8 TMB  |  Read Joshua 8:29 TMB in parallel  
Joshua 8:29 TNIV
He impaled the body of the king of Ai on a pole and left it there until evening. At sunset, Joshua ordered them to take the body from the pole and throw it down at the entrance of the city gate. And they raised a large pile of rocks over it, which remains to this day.
Read Joshua 8 TNIV  |  Read Joshua 8:29 TNIV in parallel  
Joshua 8:29 WEB
The king of Ai he hanged on a tree until the evening: and at the going down of the sun Joshua commanded, and they took his body down from the tree, and cast it at the entrance of the gate of the city, and raised thereon a great heap of stones, to this day.
Read Joshua 8 WEB  |  Read Joshua 8:29 WEB in parallel  
Joshua 8:29 WYC
And he hanged the king thereof in a gibbet, till to the eventide, and the going down of the sun. And Joshua commanded, and they putted down his dead body from the cross; and they casted forth him in that entering of the city, and gathered on him a great heap of stones, which heap dwelleth till into present day. (And he hanged its king upon a gallows, or a tree, until the evening, and the going down of the sun. And then Joshua commanded, and they took down his dead body from the tree; and they threw him forth at the entrance to the city gate, and gathered upon him a great heap of stones, which heap remaineth there until this present day.)
Read Joshua 8 WYC  |  Read Joshua 8:29 WYC in parallel  
Joshua 8:29 YLT
and the king of Ai he hath hanged on the tree till even-time, and at the going in of the sun hath Joshua commanded, and they take down his carcase from the tree, and cast it unto the opening of the gate of the city, and raise over it a great heap of stones till this day.
Read Joshua 8 YLT  |  Read Joshua 8:29 YLT in parallel  

Joshua 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

God encourages Joshua. (1,2) The taking of Ai. (3-22) The destruction of Ai and its king. (23-29) The law read on Ebal and Gerizim. (30-35)

Verses 1-2 When we have faithfully put away sin, that accursed thing which separates between us and God, then, and not till then, we may look to hear from God to our comfort; and God's directing us how to go on in our Christian work and warfare, is a good evidence of his being reconciled to us. God encouraged Joshua to proceed. At Ai the spoil was not to be destroyed as at Jericho, therefore there was no danger of the people's committing such a trespass. Achan, who caught at forbidden spoil, lost that, and life, and all; but the rest of the people, who kept themselves from the accursed thing, were quickly rewarded for their obedience. The way to have the comfort of what God allows us, is, to keep from what he forbids us. No man shall lose by self-denial.

Verses 3-22 Observe Joshua's conduct and prudence. Those that would maintain their spiritual conflicts must not love their ease. Probably he went into the valley alone, to pray to God for a blessing, and he did not seek in vain. He never drew back till the work was done. Those that have stretched out their hands against their spiritual enemies, must never draw them back.

Verses 23-29 God, the righteous Judge, had sentenced the Canaanites for their wickedness; the Israelites only executed his doom. None of their conduct can be drawn into an example for others. Especial reason no doubt there was for this severity to the king of Ai; it is likely he had been notoriously wicked and vile, and a blasphemer of the God of Israel.

Verses 30-35 As soon as Joshua got to the mountains Ebal and Gerizim, without delay, and without caring for the unsettled state of Israel, or their enemies, he confirmed the covenant of the Lord with his people, as appointed, ( Deuteronomy 11 , Deuteronomy 27 ) . We must not think to defer covenanting with God till we are settled in the world; nor must any business put us from minding and pursuing the one thing needful. The way to prosper is to begin with God, ( Matthew 6:33 ) . They built an altar, and offered sacrifice to God, in token of their dedicating themselves to God, as living sacrifices to his honour, in and by a Mediator. By Christ's sacrifice of himself for us, we have peace with God. It is a great mercy to any people to have the law of God in writing, and it is fit that the written law should be in a known tongue, that it may be seen and read of all men.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use