Compare Translations for Joshua 8:31

Joshua 8:31 BBE
In the way ordered by Moses, the servant of the Lord, as it is recorded in the book of the law of Moses, an altar of uncut stones, untouched by any iron instrument: and on it they made burned offerings and peace-offerings to the Lord.
Read Joshua 8 BBE  |  Read Joshua 8:31 BBE in parallel  
Joshua 8:31 KJV
As Moses the servant of the LORD commanded the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lift up any iron: and they offered thereon burnt offerings unto the LORD, and sacrificed peace offerings.
Read Joshua 8 KJV  |  Read Joshua 8:31 KJV in parallel  |  Interlinear view
Joshua 8:31 NIV
as Moses the servant of the LORD had commanded the Israelites. He built it according to what is written in the Book of the Law of Moses--an altar of uncut stones, on which no iron tool had been used. On it they offered to the LORD burnt offerings and sacrificed fellowship offerings.
Read Joshua 8 NIV  |  Read Joshua 8:31 NIV in parallel  
Joshua 8:31 NKJV
as Moses the servant of the Lord had commanded the children of Israel, as it is written in the Book of the Law of Moses: "an altar of whole stones over which no man has wielded an iron tool." And they offered on it burnt offerings to the Lord, and sacrificed peace offerings.
Read Joshua 8 NKJV  |  Read Joshua 8:31 NKJV in parallel  
Joshua 8:31 NRS
just as Moses the servant of the Lord had commanded the Israelites, as it is written in the book of the law of Moses, "an altar of unhewn stones, on which no iron tool has been used"; and they offered on it burnt offerings to the Lord, and sacrificed offerings of well-being.
Read Joshua 8 NRS  |  Read Joshua 8:31 NRS in parallel  
Joshua 8:31 ASV
as Moses the servant of Jehovah commanded the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of unhewn stones, upon which no man had lifted up any iron: and they offered thereon burnt-offerings unto Jehovah, and sacrificed peace-offerings.
Read Joshua 8 ASV  |  Read Joshua 8:31 ASV in parallel  
Joshua 8:31 CJB
as Moshe the servant of ADONAI had ordered the people of Isra'el to do (this is written in the book of the Torah of Moshe), an altar of uncut stones that no one had touched with an iron tool. On it they offered burnt offerings to ADONAI and sacrificed peace offerings.
Read Joshua 8 CJB  |  Read Joshua 8:31 CJB in parallel  
Joshua 8:31 RHE
As Moses, the servant of the Lord, had commanded the children of Israel, and it is written in the book of the law of Moses: an altar of unhewn stones, which iron had not touched: and he offered upon it holocausts to the Lord, and immolated victims of peace offerings.
Read Joshua 8 RHE  |  Read Joshua 8:31 RHE in parallel  
Joshua 8:31 ELB
so wie Mose, der Knecht Jehovas, den Kindern Israel geboten hatte, wie im Buche des Gesetzes Moses geschrieben ist, einen Altar von ganzen Steinen, über die man kein Eisen geschwungen hatte. Und sie opferten darauf dem Jehova Brandopfer und schlachteten Friedensopfer.
Read Joshua 8 ELB  |  Read Joshua 8:31 ELB in parallel  
Joshua 8:31 ESV
just as Moses the servant of the LORD had commanded the people of Israel, as it is written in the Book of the Law of Moses, "an altar of uncut stones, upon which no man has wielded an iron tool." And they offered on it burnt offerings to the LORD and sacrificed peace offerings.
Read Joshua 8 ESV  |  Read Joshua 8:31 ESV in parallel  
Joshua 8:31 GDB
secondo che Mosè, servitor del Signore, avea comandato a’ figliuoli d’Israele, come è scritto nel Libro della Legge di Mosè; un altare di pietre intiere, sopra le quali non avea fatto passar ferro; e i figliuoli d’Israele offersero sopra esso olocausti al Signore, e sacrificarono sacrificii da render grazie.
Read Joshua 8 GDB  |  Read Joshua 8:31 GDB in parallel  
Joshua 8:31 GW
He built an altar with uncut stones on which no iron chisels had been used. This was as the LORD's servant Moses had commanded the people of Israel in the Book of Moses' Teachings. They made burnt offerings to the LORD and sacrificed fellowship offerings on the altar.
Read Joshua 8 GW  |  Read Joshua 8:31 GW in parallel  
Joshua 8:31 GNT
He made it according to the instructions that Moses, the Lord's servant, had given the Israelites, as it says in the Law of Moses: "an altar made of stones which have not been cut with iron tools." On it they offered burnt sacrifices to the Lord, and they also presented their fellowship offerings.
Read Joshua 8 GNT  |  Read Joshua 8:31 GNT in parallel  
Joshua 8:31 HNV
as Moshe the servant of the LORD commanded the children of Yisra'el, as it is written in the book of the law of Moshe, an altar of uncut stones, on which no man had lifted up any iron: and they offered thereon burnt offerings to the LORD, and sacrificed peace-offerings.
Read Joshua 8 HNV  |  Read Joshua 8:31 HNV in parallel  
Joshua 8:31 CSB
just as Moses the Lord's servant had commanded the Israelites. He built it according to what is written in the book of the law of Moses: an altar of uncut stones on which no iron tool has been used. Then they offered burnt offerings to the Lord and sacrificed fellowship offerings on it.
Read Joshua 8 CSB  |  Read Joshua 8:31 CSB in parallel  
Joshua 8:31 BLA
tal como Moisés, siervo del SEÑOR, había ordenado a los hijos de Israel, como está escrito en el libro de la ley de Moisés, un altar de piedras sin labrar, sobre las cuales nadie había alzado herramienta de hierro; y sobre él ofrecieron holocaustos al SEÑOR, y sacrificaron ofrendas de paz.
Read Joshua 8 BLA  |  Read Joshua 8:31 BLA in parallel  
Joshua 8:31 RVR
Como Moisés, siervo de Jehová, lo había mandado á los hijos de Israel, como está escrito en el libro de la ley de Moisés, un altar de piedras enteras sobre las cuales nadie alzó hierro: y ofrecieron sobre él holocaustos á Jehová, y sacrificaron víctimas pacíficas.
Read Joshua 8 RVR  |  Read Joshua 8:31 RVR in parallel  
Joshua 8:31 LSG
comme Mo?se, serviteur de l'?ternel, l'avait ordonn? aux enfants d'Isra?l, et comme il est ?crit dans le livre de la loi de Mo?se: c'?tait un autel de pierres brutes, sur lesquelles on ne porta point le fer. Ils offrirent sur cet autel des holocaustes ? l'?ternel, et ils pr?sent?rent des sacrifices d'actions de gr?ces.
Read Joshua 8 LSG  |  Read Joshua 8:31 LSG in parallel  
Joshua 8:31 LUT
(wie Mose der Knecht des HERRN, geboten hatte den Kindern Israel, wie geschrieben steht im Gesetzbuch Mose's: einen Altar von ganzen Steinen, die mit keinem Eisen behauen waren) und opferte dem HERRN darauf Brandopfer und Dankopfer
Read Joshua 8 LUT  |  Read Joshua 8:31 LUT in parallel  
Joshua 8:31 NAS
just as Moses the servant of the LORD had commanded the sons of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of uncut stones on which no man had wielded an iron tool; and they offered burnt offerings on it to the LORD, and sacrificed peace offerings.
Read Joshua 8 NAS  |  Read Joshua 8:31 NAS in parallel  |  Interlinear view
Joshua 8:31 NCV
Moses, the Lord's servant, had commanded. Joshua built the altar as it was explained in the Book of the Teachings of Moses. It was made from uncut stones; no tool was ever used on them. On that altar the Israelites offered burnt offerings to the Lord and fellowship offerings.
Read Joshua 8 NCV  |  Read Joshua 8:31 NCV in parallel  
Joshua 8:31 NIRV
Moses, the servant of the Lord, had commanded the people of Israel to do that. Joshua built the altar in keeping with what is written in the Scroll of the Law of Moses. He built an altar out of stones that iron tools had never touched. Then the people offered on the altar burnt offerings to the Lord. They also sacrificed friendship offerings on it.
Read Joshua 8 NIRV  |  Read Joshua 8:31 NIRV in parallel  
Joshua 8:31 NLT
He followed the instructions that Moses the LORD's servant had written in the Book of the Law: "Make me an altar from stones that are uncut and have not been shaped with iron tools." Then on the altar they presented burnt offerings and peace offerings to the LORD.
Read Joshua 8 NLT  |  Read Joshua 8:31 NLT in parallel  
Joshua 8:31 OST
Comme Moïse, serviteur de l'Éternel, l'avait commandé aux enfants d'Israël, ainsi qu'il est écrit dans le livre de la loi de Moïse; un autel de pierres brutes, sur lesquelles on n'avait point levé le fer. Ils y offrirent des holocaustes à l'Éternel, et ils présentèrent des sacrifices de prospérités.
Read Joshua 8 OST  |  Read Joshua 8:31 OST in parallel  
Joshua 8:31 RSV
as Moses the servant of the LORD had commanded the people of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, "an altar of unhewn stones, upon which no man has lifted an iron tool"; and they offered on it burnt offerings to the LORD, and sacrificed peace offerings.
Read Joshua 8 RSV  |  Read Joshua 8:31 RSV in parallel  
Joshua 8:31 RIV
come Mosè, servo dell’Eterno, aveva ordinato ai figliuoli d’Israele, e come sta scritto nel libro della legge di Mosè: un altare di pietre intatte sulle quali nessuno avea passato ferro; e i figliuoli d’Israele offriron su di esso degli olocausti all’Eterno, e fecero de’ sacrifizi di azioni di grazie.
Read Joshua 8 RIV  |  Read Joshua 8:31 RIV in parallel  
Joshua 8:31 SEV
como Moisés, siervo del SEÑOR, lo había mandado a los hijos de Israel, como está escrito en el libro de la ley de Moisés; un altar de piedras enteras, sobre las cuales nadie alzó hierro; y ofrecieron sobre él holocaustos al SEÑOR, y sacrificaron ofrendas pacíficas.
Read Joshua 8 SEV  |  Read Joshua 8:31 SEV in parallel  
Joshua 8:31 SVV
Gelijk als Mozes, de knecht des HEEREN, den kinderen Israels geboden had, achtereenvolgens hetgeen geschreven is in het wetboek van Mozes: een altaar van gehele stenen, over dewelke men geen ijzer bewogen had; en daarop offerden zij den HEERE brandofferen; ook offerden zij dankofferen.
Read Joshua 8 SVV  |  Read Joshua 8:31 SVV in parallel  
Joshua 8:31 DBY
as Moses the servant of Jehovah had commanded the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of whole stones, over which iron had not been lifted up. And they offered up burnt-offerings on it to Jehovah, and sacrificed peace-offerings.
Read Joshua 8 DBY  |  Read Joshua 8:31 DBY in parallel  
Joshua 8:31 VUL
sicut praeceperat Moses famulus Domini filiis Israhel et scriptum est in volumine legis Mosi altare de lapidibus inpolitis quos ferrum non tetigit et obtulit super eo holocausta Domino immolavitque pacificas victimas
Read Joshua 8 VUL  |  Read Joshua 8:31 VUL in parallel  
Joshua 8:31 MSG
He built it following the instructions of Moses the servant of God to the People of Israel and written in the Book of The Revelation of Moses, an altar of whole stones that hadn't been chiseled or shaped by an iron tool. On it they offered to God Whole-Burnt-Offerings and sacrificed Peace-Offerings.
Read Joshua 8 MSG  |  Read Joshua 8:31 MSG in parallel  
Joshua 8:31 WBT
As Moses the servant of the LORD commanded the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lifted up [any] iron: and they offered upon it burnt-offerings to the LORD, and sacrificed peace-offerings.
Read Joshua 8 WBT  |  Read Joshua 8:31 WBT in parallel  
Joshua 8:31 TMB
as Moses the servant of the LORD commanded the children of Israel, as it is written in the Book of the Law of Moses: "an altar of whole stones over which no man hath lifted up any iron." And they offered thereon burnt offerings unto the LORD, and sacrificed peace offerings.
Read Joshua 8 TMB  |  Read Joshua 8:31 TMB in parallel  
Joshua 8:31 TNIV
as Moses the servant of the LORD had commanded the Israelites. He built it according to what is written in the Book of the Law of Moses--an altar of uncut stones, on which no iron tool had been used. On it they offered to the LORD burnt offerings and sacrificed fellowship offerings.
Read Joshua 8 TNIV  |  Read Joshua 8:31 TNIV in parallel  
Joshua 8:31 WEB
as Moses the servant of Yahweh commanded the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of uncut stones, on which no man had lifted up any iron: and they offered thereon burnt offerings to Yahweh, and sacrificed peace-offerings.
Read Joshua 8 WEB  |  Read Joshua 8:31 WEB in parallel  
Joshua 8:31 WYC
as Moses, the servant of the Lord, commanded to the sons of Israel, and (as) it is written in the book of Moses? law, an altar of stones unpolished, that iron hath not touched. And he offered thereon burnt sacrifices to the Lord, and he offered also peaceable sacrifices; (as Moses, the servant of the Lord, commanded to the Israelites, and as it is written in the Book of the Law by Moses, yea, an altar of unpolished stones that iron hath not touched. And he offered on it burnt sacrifices to the Lord, and also peace offerings;)
Read Joshua 8 WYC  |  Read Joshua 8:31 WYC in parallel  
Joshua 8:31 YLT
as Moses, servant of Jehovah, commanded the sons of Israel, as it is written in the book of the law of Moses -- an altar of whole stones, over which he hath not waved iron -- and they cause to go up upon it burnt-offerings to Jehovah, and sacrifice peace-offerings;
Read Joshua 8 YLT  |  Read Joshua 8:31 YLT in parallel  

Joshua 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

God encourages Joshua. (1,2) The taking of Ai. (3-22) The destruction of Ai and its king. (23-29) The law read on Ebal and Gerizim. (30-35)

Verses 1-2 When we have faithfully put away sin, that accursed thing which separates between us and God, then, and not till then, we may look to hear from God to our comfort; and God's directing us how to go on in our Christian work and warfare, is a good evidence of his being reconciled to us. God encouraged Joshua to proceed. At Ai the spoil was not to be destroyed as at Jericho, therefore there was no danger of the people's committing such a trespass. Achan, who caught at forbidden spoil, lost that, and life, and all; but the rest of the people, who kept themselves from the accursed thing, were quickly rewarded for their obedience. The way to have the comfort of what God allows us, is, to keep from what he forbids us. No man shall lose by self-denial.

Verses 3-22 Observe Joshua's conduct and prudence. Those that would maintain their spiritual conflicts must not love their ease. Probably he went into the valley alone, to pray to God for a blessing, and he did not seek in vain. He never drew back till the work was done. Those that have stretched out their hands against their spiritual enemies, must never draw them back.

Verses 23-29 God, the righteous Judge, had sentenced the Canaanites for their wickedness; the Israelites only executed his doom. None of their conduct can be drawn into an example for others. Especial reason no doubt there was for this severity to the king of Ai; it is likely he had been notoriously wicked and vile, and a blasphemer of the God of Israel.

Verses 30-35 As soon as Joshua got to the mountains Ebal and Gerizim, without delay, and without caring for the unsettled state of Israel, or their enemies, he confirmed the covenant of the Lord with his people, as appointed, ( Deuteronomy 11 , Deuteronomy 27 ) . We must not think to defer covenanting with God till we are settled in the world; nor must any business put us from minding and pursuing the one thing needful. The way to prosper is to begin with God, ( Matthew 6:33 ) . They built an altar, and offered sacrifice to God, in token of their dedicating themselves to God, as living sacrifices to his honour, in and by a Mediator. By Christ's sacrifice of himself for us, we have peace with God. It is a great mercy to any people to have the law of God in writing, and it is fit that the written law should be in a known tongue, that it may be seen and read of all men.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use