Compare Translations for Judges 1:1

Judges 1:1 BBE
Now after the death of Joshua, the children of Israel made request to the Lord, saying, Who is to go up first to make war for us against the Canaanites?
Read Judges 1 BBE  |  Read Judges 1:1 BBE in parallel  
Judges 1:1 RHE
After the death of Josue, the children of Israel consulted the Lord, saying: Who shall go up before us against the Chanaanite, and shall be the leader of the war?
Read Judges 1 RHE  |  Read Judges 1:1 RHE in parallel  
Judges 1:1 GW
After Joshua's death the Israelites asked the LORD, "Who will go first to fight the Canaanites for us?"
Read Judges 1 GW  |  Read Judges 1:1 GW in parallel  
Judges 1:1 KJV
Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying , Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them?
Read Judges 1 KJV  |  Read Judges 1:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Judges 1:1 NKJV
Now after the death of Joshua it came to pass that the children of Israel asked the Lord, saying, "Who shall be first to go up for us against the Canaanites to fight against them?"
Read Judges 1 NKJV  |  Read Judges 1:1 NKJV in parallel  
Judges 1:1 ASV
And it came to pass after the death of Joshua, that the children of Israel asked of Jehovah, saying, Who shall go up for us first against the Canaanites, to fight against them?
Read Judges 1 ASV  |  Read Judges 1:1 ASV in parallel  
Judges 1:1 CJB
After the death of Y'hoshua, the people of Isra'el asked ADONAI, "Who will go up for us first to fight against the Kena'ani?"
Read Judges 1 CJB  |  Read Judges 1:1 CJB in parallel  
Judges 1:1 ELB
Und es geschah nach dem Tode Josuas, da befragten die Kinder Israel Jehova und sprachen: Wer von uns soll zuerst wider die Kanaaniter hinaufziehen, um wider sie zu streiten?
Read Judges 1 ELB  |  Read Judges 1:1 ELB in parallel  
Judges 1:1 ESV
After the death of Joshua, the people of Israel inquired of the LORD, "Who shall go up first for us against the Canaanites, to fight against them?"
Read Judges 1 ESV  |  Read Judges 1:1 ESV in parallel  
Judges 1:1 GDB
ORA, dopo la morte di Giosuè, i figliuoli d’Israele domandarono il Signore, dicendo: Chi di noi salirà il primo contro a’ Cananei, per far loro guerra?
Read Judges 1 GDB  |  Read Judges 1:1 GDB in parallel  
Judges 1:1 GNT
After Joshua's death the people of Israel asked the Lord, "Which of our tribes should be the first to go and attack the Canaanites?"
Read Judges 1 GNT  |  Read Judges 1:1 GNT in parallel  
Judges 1:1 HNV
It happened after the death of Yehoshua, the children of Yisra'el asked of the LORD, saying, Who shall go up for us first against the Kana`anim, to fight against them?
Read Judges 1 HNV  |  Read Judges 1:1 HNV in parallel  
Judges 1:1 CSB
After the death of Joshua, the Israelites inquired of the Lord, "Who will be the first to fight for us against the Canaanites?"
Read Judges 1 CSB  |  Read Judges 1:1 CSB in parallel  
Judges 1:1 BLA
Después de la muerte de Josué, los hijos de Israel consultaron al SEÑOR, diciendo: ¿Quién de nosotros subirá primero contra los cananeos para pelear contra ellos?
Read Judges 1 BLA  |  Read Judges 1:1 BLA in parallel  
Judges 1:1 RVR
Y ACONTECIO después de la muerte de Josué, que los hijos de Israel consultaron á Jehová, diciendo: ¿Quién subirá por nosotros el primero á pelear contra los Cananeos?
Read Judges 1 RVR  |  Read Judges 1:1 RVR in parallel  
Judges 1:1 LSG
Apr?s la mort de Josu?, les enfants d'Isra?l consult?rent l'?ternel, en disant: Qui de nous montera le premier contre les Canan?ens, pour les attaquer?
Read Judges 1 LSG  |  Read Judges 1:1 LSG in parallel  
Judges 1:1 LUT
Nach dem Tod Josuas fragten die Kinder Israel den HERRN und sprachen: Wer soll unter uns zuerst hinaufziehen, Krieg zu führen wider die Kanaaniter?
Read Judges 1 LUT  |  Read Judges 1:1 LUT in parallel  
Judges 1:1 NAS
Now it came about after the death of Joshua that the sons of Israel inquired of the LORD, saying, "Who shall go up first for us against the Canaanites, to fight against them?"
Read Judges 1 NAS  |  Read Judges 1:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Judges 1:1 NCV
After Joshua died, the Israelites asked the Lord, "Who will be first to go and fight for us against the Canaanites?"
Read Judges 1 NCV  |  Read Judges 1:1 NCV in parallel  
Judges 1:1 NIRV
Joshua died. After that, the people of Israel spoke to the Lord. They asked him, "Who will go up first and fight for us against the people of Canaan?"
Read Judges 1 NIRV  |  Read Judges 1:1 NIRV in parallel  
Judges 1:1 NIV
After the death of Joshua, the Israelites asked the LORD, "Who will be the first to go up and fight for us against the Canaanites?"
Read Judges 1 NIV  |  Read Judges 1:1 NIV in parallel  
Judges 1:1 NLT
After Joshua died, the Israelites asked the LORD, "Which tribe should attack the Canaanites first?"
Read Judges 1 NLT  |  Read Judges 1:1 NLT in parallel  
Judges 1:1 NRS
After the death of Joshua, the Israelites inquired of the Lord, "Who shall go up first for us against the Canaanites, to fight against them?"
Read Judges 1 NRS  |  Read Judges 1:1 NRS in parallel  
Judges 1:1 OST
Après la mort de Josué, les enfants d'Israël consultèrent l'Éternel, et dirent: Qui d'entre nous montera le premier contre les Cananéens pour les combattre?
Read Judges 1 OST  |  Read Judges 1:1 OST in parallel  
Judges 1:1 RSV
After the death of Joshua the people of Israel inquired of the LORD, "Who shall go up first for us against the Canaanites, to fight against them?"
Read Judges 1 RSV  |  Read Judges 1:1 RSV in parallel  
Judges 1:1 RIV
Dopo la morte di Giosuè, i figliuoli d’Israele consultarono l’Eterno, dicendo: "Chi di noi salirà il primo contro i Cananei a muover loro guerra?"
Read Judges 1 RIV  |  Read Judges 1:1 RIV in parallel  
Judges 1:1 SEV
Y aconteció después de la muerte de Josué, que los hijos de Israel consultaron al SEÑOR, diciendo: ¿Quién subirá por nosotros el primero a pelear contra los cananeos?
Read Judges 1 SEV  |  Read Judges 1:1 SEV in parallel  
Judges 1:1 SVV
En het geschiedde na den dood van Jozua, dat de kinderen Israels den HEERE vraagden, zeggende: Wie zal onder ons het eerst optrekken naar de Kanaanieten, om tegen hen te krijgen?
Read Judges 1 SVV  |  Read Judges 1:1 SVV in parallel  
Judges 1:1 DBY
And it came to pass after the death of Joshua that the children of Israel asked Jehovah, saying, Which of us shall go up against the Canaanites first, to fight against them?
Read Judges 1 DBY  |  Read Judges 1:1 DBY in parallel  
Judges 1:1 VUL
post mortem Iosue consuluerunt filii Israhel Dominum dicentes quis ascendet ante nos contra Chananeum et erit dux belli
Read Judges 1 VUL  |  Read Judges 1:1 VUL in parallel  
Judges 1:1 MSG
A time came after the death of Joshua when the People of Israel asked God, "Who will take the lead in going up against the Canaanites to fight them?"
Read Judges 1 MSG  |  Read Judges 1:1 MSG in parallel  
Judges 1:1 WBT
Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first to fight against them?
Read Judges 1 WBT  |  Read Judges 1:1 WBT in parallel  
Judges 1:1 TMB
Now after the death of Joshua it came to pass that the children of Israel asked the LORD, saying, "Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them?"
Read Judges 1 TMB  |  Read Judges 1:1 TMB in parallel  
Judges 1:1 TNIV
After the death of Joshua, the Israelites asked the LORD, "Who of us is to go up first to fight against the Canaanites?"
Read Judges 1 TNIV  |  Read Judges 1:1 TNIV in parallel  
Judges 1:1 WEB
It happened after the death of Joshua, the children of Israel asked of Yahweh, saying, Who shall go up for us first against the Canaanites, to fight against them?
Read Judges 1 WEB  |  Read Judges 1:1 WEB in parallel  
Judges 1:1 WYC
After the death of Joshua the sons of Israel counselled with the Lord, and said, Who shall go up before us against Canaanites, and shall be duke of the battle? (After Joshua's death the Israelites counselled with the Lord, and asked, Who shall go out first against the Canaanites, and shall be our leader in the battle?)
Read Judges 1 WYC  |  Read Judges 1:1 WYC in parallel  
Judges 1:1 YLT
And it cometh to pass, after the death of Joshua, that the sons of Israel ask at Jehovah, saying, `Who doth go up for us unto the Canaanite, at the commencement, to fight against it?'
Read Judges 1 YLT  |  Read Judges 1:1 YLT in parallel  

Judges 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The book of Judges is the history of Israel during the government of the Judges, who were occasional deliverers, raised up by God to rescue Israel from their oppressors, to reform the state of religion, and to administer justice to the people. The state of God's people does not appear in this book so prosperous, nor their character so religious, as might have been expected; but there were many believers among them, and the tabernacle service was attended to. The history exemplifies the frequent warnings and predictions of Moses, and should have close attention. The whole is full of important instruction.

Proceedings of the tribes of Judah and Simeon. (1-8) Hebron and other cities taken. (9-20) The proceedings of other tribes. (21-36)

Verses 1-8 The Israelites were convinced that the war against the Canaanites was to be continued; but they were in doubt as to the manner in which it was to be carried on after the death of Joshua. In these respects they inquired of the Lord. God appoints service according to the strength he has given. From those who are most able, most work is expected. Judah was first in dignity, and must be first in duty. Judah's service will not avail unless God give success; but God will not give the success, unless Judah applies to the service. Judah was the most considerable of all the tribes, and Simeon the least; yet Judah begs Simeon's friendship, and prays for aid from him. It becomes Israelites to help one another against Canaanites; and all Christians, even those of different tribes, should strengthen one another. Those who thus help one another in love, have reason to hope that God will graciously help both. Adoni-bezek was taken prisoner. This prince had been a severe tyrant. The Israelites, doubtless under the Divine direction, made him suffer what he had done to others; and his own conscience confessed that he was justly treated as he had treated others. Thus the righteous God sometimes, in his providence, makes the punishment answer the sin.

Verses 9-20 The Canaanites had iron chariots; but Israel had God on their side, whose chariots are thousands of angels, ( Psalms 68:17 ) . Yet they suffered their fears to prevail against their faith. About Caleb we read in ( Joshua 15:16-19 ) . The Kenites had settled in the land. Israel let them fix where they pleased, being a quiet, contented people. They that molested none, were molested by none. Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.

Verses 21-36 The people of Israel were very careless of their duty and interest. Owing to slothfulness and cowardice, they would not be at the pains to complete their conquests. It was also owing to their covetousness: they were willing to let the Canaanites live among them, that they might make advantage of them. They had not the dread and detestation of idolatry they ought to have had. The same unbelief that kept their fathers forty years out of Canaan, kept them now out of the full possession of it. Distrust of the power and promise of God deprived them of advantages, and brought them into troubles. Thus many a believer who begins well is hindered. His graces languish, his lusts revive, Satan plies him with suitable temptations, the world recovers its hold; he brings guilt into his conscience, anguish into his heart, discredit on his character, and reproach on the gospel. Though he may have sharp rebukes, and be so recovered that he does not perish, yet he will have deeply to lament his folly through his remaining days; and upon his dying bed to mourn over the opportunities of glorifying God and serving the church he has lost. We can have no fellowship with the enemies of God within us or around us, but to our hurt; therefore our only wisdom is to maintain unceasing war against them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use