Compare Translations for Richter 1:20

Richter 1:20 BBE
And they gave Hebron to Caleb, as Moses had said; and he took the land of the three sons of Anak, driving them out from there.
Read Richter 1 BBE  |  Read Richter 1:20 BBE in parallel  
Richter 1:20 GNT
As Moses had commanded, Hebron was given to Caleb, who drove out of the city the three clans descended from Anak.
Read Richter 1 GNT  |  Read Richter 1:20 GNT in parallel  
Richter 1:20 LUT
Und sie gaben dem Kaleb Hebron, wie Mose gesagt hatte; und er vertrieb daraus die drei Söhne des Enak.
Read Richter 1 LUT  |  Read Richter 1:20 LUT in parallel  
Richter 1:20 NRS
Hebron was given to Caleb, as Moses had said; and he drove out from it the three sons of Anak.
Read Richter 1 NRS  |  Read Richter 1:20 NRS in parallel  
Richter 1:20 ASV
And they gave Hebron unto Caleb, as Moses had spoken: and he drove out thence the three sons of Anak.
Read Richter 1 ASV  |  Read Richter 1:20 ASV in parallel  
Richter 1:20 CJB
They gave Hevron to Kalev, as Moshe had said to do; and he drove out from there the three sons of 'Anak.
Read Richter 1 CJB  |  Read Richter 1:20 CJB in parallel  
Richter 1:20 RHE
And they gave Hebron to Caleb, as Moses had said, who destroyed out of it the three sons of Enac.
Read Richter 1 RHE  |  Read Richter 1:20 RHE in parallel  
Richter 1:20 ELB
Und sie gaben dem Kaleb Hebron, so wie Mose geredet hatte; und er vertrieb daraus die drei Söhne Enaks.
Read Richter 1 ELB  |  Read Richter 1:20 ELB in parallel  
Richter 1:20 ESV
And Hebron was given to Caleb, as Moses had said. And he drove out from it the three sons of Anak.
Read Richter 1 ESV  |  Read Richter 1:20 ESV in parallel  
Richter 1:20 GDB
E diedero Hebron a Caleb, secondo che Mosè avea detto; ed egli ne scacciò i tre figliuoli di Anac.
Read Richter 1 GDB  |  Read Richter 1:20 GDB in parallel  
Richter 1:20 GW
As Moses had promised, Hebron was given to Caleb, who forced out the three sons of Anak.
Read Richter 1 GW  |  Read Richter 1:20 GW in parallel  
Richter 1:20 HNV
They gave Hevron to Kalev, as Moshe had spoken: and he drove out there the three sons of `Anak.
Read Richter 1 HNV  |  Read Richter 1:20 HNV in parallel  
Richter 1:20 CSB
Judah gave Hebron to Caleb, just as Moses had promised. Then Caleb drove out the three sons of Anak who lived there.
Read Richter 1 CSB  |  Read Richter 1:20 CSB in parallel  
Richter 1:20 KJV
And they gave Hebron unto Caleb, as Moses said : and he expelled thence the three sons of Anak.
Read Richter 1 KJV  |  Read Richter 1:20 KJV in parallel  |  Interlinear view
Richter 1:20 BLA
Entonces dieron Hebrón a Caleb, como Moisés había prometido; y él expulsó de allí a los tres hijos de Anac.
Read Richter 1 BLA  |  Read Richter 1:20 BLA in parallel  
Richter 1:20 RVR
Y dieron Hebrón á Caleb, como Moisés había dicho: y él echó de allí tres hijos de Anac.
Read Richter 1 RVR  |  Read Richter 1:20 RVR in parallel  
Richter 1:20 LSG
On donna H?bron ? Caleb, comme l'avait dit Mo?se; et il en chassa les trois fils d'Anak.
Read Richter 1 LSG  |  Read Richter 1:20 LSG in parallel  
Richter 1:20 NAS
Then they gave Hebron to Caleb, as Moses had promised ; and he drove out from there the three sons of Anak.
Read Richter 1 NAS  |  Read Richter 1:20 NAS in parallel  |  Interlinear view
Richter 1:20 NCV
As Moses had promised, Hebron was given to Caleb, and Caleb forced out the three sons of Anak.
Read Richter 1 NCV  |  Read Richter 1:20 NCV in parallel  
Richter 1:20 NIRV
Moses had promised to give Hebron to Caleb. So Hebron was given to Caleb. He drove the three sons of Anak out of it.
Read Richter 1 NIRV  |  Read Richter 1:20 NIRV in parallel  
Richter 1:20 NIV
As Moses had promised, Hebron was given to Caleb, who drove from it the three sons of Anak.
Read Richter 1 NIV  |  Read Richter 1:20 NIV in parallel  
Richter 1:20 NKJV
And they gave Hebron to Caleb, as Moses had said. Then he expelled from there the three sons of Anak.
Read Richter 1 NKJV  |  Read Richter 1:20 NKJV in parallel  
Richter 1:20 NLT
The city of Hebron was given to Caleb as Moses had promised. And Caleb drove out the people living there, who were descendants of the three sons of Anak.
Read Richter 1 NLT  |  Read Richter 1:20 NLT in parallel  
Richter 1:20 OST
Et, selon que Moïse l'avait dit, on donna Hébron à Caleb, qui en déposséda les trois fils d'Anak.
Read Richter 1 OST  |  Read Richter 1:20 OST in parallel  
Richter 1:20 RSV
And Hebron was given to Caleb, as Moses had said; and he drove out from it the three sons of Anak.
Read Richter 1 RSV  |  Read Richter 1:20 RSV in parallel  
Richter 1:20 RIV
E, come Mosè avea detto, Hebron fu data a Caleb, che ne scacciò i tre figliuoli di Anak.
Read Richter 1 RIV  |  Read Richter 1:20 RIV in parallel  
Richter 1:20 SEV
Y dieron Hebrón a Caleb, como Moisés había dicho; y él echó de allí tres hijos de Anac.
Read Richter 1 SEV  |  Read Richter 1:20 SEV in parallel  
Richter 1:20 SVV
En zij gaven Hebron aan Kaleb, gelijk als Mozes gesproken had; en hij verdreef van daar de drie zonen van Enak.
Read Richter 1 SVV  |  Read Richter 1:20 SVV in parallel  
Richter 1:20 DBY
And they gave to Caleb Hebron, as Moses had said; and he dispossessed from thence the three sons of Anak.
Read Richter 1 DBY  |  Read Richter 1:20 DBY in parallel  
Richter 1:20 VUL
dederuntque Chaleb Hebron sicut dixerat Moses qui delevit ex ea tres filios Enach
Read Richter 1 VUL  |  Read Richter 1:20 VUL in parallel  
Richter 1:20 MSG
They gave Hebron to Caleb, as Moses had directed. Caleb drove out the three sons of Anak.
Read Richter 1 MSG  |  Read Richter 1:20 MSG in parallel  
Richter 1:20 WBT
And they gave Hebron to Caleb, as Moses said: and he expelled thence the three sons of Anak.
Read Richter 1 WBT  |  Read Richter 1:20 WBT in parallel  
Richter 1:20 TMB
And they gave Hebron unto Caleb, as Moses said; and he expelled from thence the three sons of Anak.
Read Richter 1 TMB  |  Read Richter 1:20 TMB in parallel  
Richter 1:20 TNIV
As Moses had promised, Hebron was given to Caleb, who drove from it the three sons of Anak.
Read Richter 1 TNIV  |  Read Richter 1:20 TNIV in parallel  
Richter 1:20 WEB
They gave Hebron to Caleb, as Moses had spoken: and he drove out there the three sons of Anak.
Read Richter 1 WEB  |  Read Richter 1:20 WEB in parallel  
Richter 1:20 WYC
And the sons of Israel gave Hebron to Caleb, as Moses had said, and Caleb did away from it (the) three sons of Anak. (And the Israelites gave Hebron to Caleb, as Moses had said, and Caleb did away from it the three sons of the Anakim, or of the giants.)
Read Richter 1 WYC  |  Read Richter 1:20 WYC in parallel  
Richter 1:20 YLT
And they give to Caleb Hebron, as Moses hath spoken, and he dispossesseth thence the three sons of Anak.
Read Richter 1 YLT  |  Read Richter 1:20 YLT in parallel  

Judges 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The book of Judges is the history of Israel during the government of the Judges, who were occasional deliverers, raised up by God to rescue Israel from their oppressors, to reform the state of religion, and to administer justice to the people. The state of God's people does not appear in this book so prosperous, nor their character so religious, as might have been expected; but there were many believers among them, and the tabernacle service was attended to. The history exemplifies the frequent warnings and predictions of Moses, and should have close attention. The whole is full of important instruction.

Proceedings of the tribes of Judah and Simeon. (1-8) Hebron and other cities taken. (9-20) The proceedings of other tribes. (21-36)

Verses 1-8 The Israelites were convinced that the war against the Canaanites was to be continued; but they were in doubt as to the manner in which it was to be carried on after the death of Joshua. In these respects they inquired of the Lord. God appoints service according to the strength he has given. From those who are most able, most work is expected. Judah was first in dignity, and must be first in duty. Judah's service will not avail unless God give success; but God will not give the success, unless Judah applies to the service. Judah was the most considerable of all the tribes, and Simeon the least; yet Judah begs Simeon's friendship, and prays for aid from him. It becomes Israelites to help one another against Canaanites; and all Christians, even those of different tribes, should strengthen one another. Those who thus help one another in love, have reason to hope that God will graciously help both. Adoni-bezek was taken prisoner. This prince had been a severe tyrant. The Israelites, doubtless under the Divine direction, made him suffer what he had done to others; and his own conscience confessed that he was justly treated as he had treated others. Thus the righteous God sometimes, in his providence, makes the punishment answer the sin.

Verses 9-20 The Canaanites had iron chariots; but Israel had God on their side, whose chariots are thousands of angels, ( Psalms 68:17 ) . Yet they suffered their fears to prevail against their faith. About Caleb we read in ( Joshua 15:16-19 ) . The Kenites had settled in the land. Israel let them fix where they pleased, being a quiet, contented people. They that molested none, were molested by none. Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.

Verses 21-36 The people of Israel were very careless of their duty and interest. Owing to slothfulness and cowardice, they would not be at the pains to complete their conquests. It was also owing to their covetousness: they were willing to let the Canaanites live among them, that they might make advantage of them. They had not the dread and detestation of idolatry they ought to have had. The same unbelief that kept their fathers forty years out of Canaan, kept them now out of the full possession of it. Distrust of the power and promise of God deprived them of advantages, and brought them into troubles. Thus many a believer who begins well is hindered. His graces languish, his lusts revive, Satan plies him with suitable temptations, the world recovers its hold; he brings guilt into his conscience, anguish into his heart, discredit on his character, and reproach on the gospel. Though he may have sharp rebukes, and be so recovered that he does not perish, yet he will have deeply to lament his folly through his remaining days; and upon his dying bed to mourn over the opportunities of glorifying God and serving the church he has lost. We can have no fellowship with the enemies of God within us or around us, but to our hurt; therefore our only wisdom is to maintain unceasing war against them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use