Compare Translations for Judges 1:7

Judges 1:7 KJV
And Adonibezek said , Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off , gathered their meat under my table: as I have done , so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died .
Read Judges 1 KJV  |  Read Judges 1:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Judges 1:7 NAS
Adoni-bezek said, "Seventy kings with their thumbs and their big toes cut off used to gather up scraps under my table ; as I have done, so God has repaid me." So they brought him to Jerusalem and he died there.
Read Judges 1 NAS  |  Read Judges 1:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Judges 1:7 NKJV
And Adoni-Bezek said, "Seventy kings with their thumbs and big toes cut off used to gather scraps under my table; as I have done, so God has repaid me." Then they brought him to Jerusalem, and there he died.
Read Judges 1 NKJV  |  Read Judges 1:7 NKJV in parallel  
Judges 1:7 NLT
Adoni-bezek said, "I once had seventy kings with thumbs and big toes cut off, eating scraps from under my table. Now God has paid me back for what I did to them." They took him to Jerusalem, and he died there.
Read Judges 1 NLT  |  Read Judges 1:7 NLT in parallel  
Judges 1:7 NRS
Adoni-bezek said, "Seventy kings with their thumbs and big toes cut off used to pick up scraps under my table; as I have done, so God has paid me back." They brought him to Jerusalem, and he died there.
Read Judges 1 NRS  |  Read Judges 1:7 NRS in parallel  
Judges 1:7 ASV
And Adoni-bezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered [their food] under my table: as I have done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and he died there.
Read Judges 1 ASV  |  Read Judges 1:7 ASV in parallel  
Judges 1:7 BBE
And Adoni-zedek said, Seventy kings, whose thumbs and great toes had been cut off, got broken meat under my table: as I have done, so has God done to me in full. And they took him to Jerusalem, and he came to his end there.
Read Judges 1 BBE  |  Read Judges 1:7 BBE in parallel  
Judges 1:7 CJB
Adoni-Bezek said: "Seventy kings, with their thumbs and their big toes cut off, gathered food under my table; God has paid me back in accordance with what I did." They brought him to Yerushalayim, and he died there.
Read Judges 1 CJB  |  Read Judges 1:7 CJB in parallel  
Judges 1:7 RHE
And Adonibezec said: Seventy kings, having their fingers and toes cut off, gathered up the leavings of the meat under my table: as I have done, so hath God requited me. And they brought him to Jerusalem, and he died there.
Read Judges 1 RHE  |  Read Judges 1:7 RHE in parallel  
Judges 1:7 ELB
Da sprach Adoni-Besek: Siebzig Könige, denen die Daumen ihrer Hände und ihrer Füße abgehauen waren, lasen auf unter meinem Tische; so wie ich getan habe, also hat Gott mir vergolten. Und sie brachten ihn nach Jerusalem, und er starb daselbst.
Read Judges 1 ELB  |  Read Judges 1:7 ELB in parallel  
Judges 1:7 ESV
And Adoni-bezek said, "Seventy kings with their thumbs and their big toes cut off used to pick up scraps under my table. As I have done, so God has repaid me." And they brought him to Jerusalem, and he died there.
Read Judges 1 ESV  |  Read Judges 1:7 ESV in parallel  
Judges 1:7 GDB
E Adonibezec disse: Settanta re, che aveano i diti grossi delle mani e de’ piedi tagliati, se ne stavano già sotto la mia tavola, a ricoglier ciò che ne cadea; come io ho fatto, così mi ha Iddio renduto. Ed essi lo menarono in Gerusalemme, e quivi morì.
Read Judges 1 GDB  |  Read Judges 1:7 GDB in parallel  
Judges 1:7 GW
Adoni Bezek said, "Seventy kings who had their thumbs and big toes cut off used to pick up food under my table. God has paid me back for what I did to them." Judah's troops brought Adoni Bezek to Jerusalem, where he died.
Read Judges 1 GW  |  Read Judges 1:7 GW in parallel  
Judges 1:7 GNT
Adonibezek said, "Seventy kings with their thumbs and big toes cut off have picked up scraps under my table. God has now done to me what I did to them." He was taken to Jerusalem, where he died.
Read Judges 1 GNT  |  Read Judges 1:7 GNT in parallel  
Judges 1:7 HNV
Adoni-bezek said, "Seventy kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered [their food] under my table: as I have done, so God has requited me." They brought him to Yerushalayim, and he died there.
Read Judges 1 HNV  |  Read Judges 1:7 HNV in parallel  
Judges 1:7 CSB
Adoni-bezek said, "Seventy kings with their thumbs and big toes cut off used to pick up [scraps] under my table. God has repaid me for what I have done." They brought him to Jerusalem, and he died there.
Read Judges 1 CSB  |  Read Judges 1:7 CSB in parallel  
Judges 1:7 BLA
Y Adoni-bezec dijo: Setenta reyes, con los pulgares de sus manos y de sus pies cortados, recogían migajas debajo de mi mesa; como yo he hecho, así me ha pagado Dios. Lo llevaron a Jerusalén, y allí murió.
Read Judges 1 BLA  |  Read Judges 1:7 BLA in parallel  
Judges 1:7 RVR
Entonces dijo Adoni-bezec: Setenta reyes, cortados los pulgares de sus manos y de sus pies, cogían las migajas debajo de mi mesa: como yo hice, así me ha pagado Dios. Y metiéronle en Jerusalem, donde murió.
Read Judges 1 RVR  |  Read Judges 1:7 RVR in parallel  
Judges 1:7 LSG
Adoni-B?zek dit: Soixante-dix rois, ayant les pouces des mains et des pieds coup?s, ramassaient sous ma table; Dieu me rend ce que j'ai fait. On l'emmena ? J?rusalem, et il y mourut.
Read Judges 1 LSG  |  Read Judges 1:7 LSG in parallel  
Judges 1:7 LUT
Da sprach Adoni-Besek: Siebzig Könige mit abgehauenen Daumen ihrer Hände und Füße lasen auf unter meinem Tisch. Wie ich nun getan habe, so hat mir Gott wieder vergolten. Und man brachte ihn gen Jerusalem; daselbst starb er. {~}
Read Judges 1 LUT  |  Read Judges 1:7 LUT in parallel  
Judges 1:7 NCV
Adoni-Bezek said, "Seventy kings whose thumbs and big toes had been cut off used to eat scraps that fell from my table. Now God has paid me back for what I did to them." The men of Judah took Adoni-Bezek to Jerusalem, and he died there.
Read Judges 1 NCV  |  Read Judges 1:7 NCV in parallel  
Judges 1:7 NIRV
Adoni-Bezek said, "I cut off the thumbs and big toes of 70 kings. I made them pick up scraps under my table. Now God has paid me back for what I did to them." The men of Judah brought Adoni-Bezek to Jerusalem. That's where he died.
Read Judges 1 NIRV  |  Read Judges 1:7 NIRV in parallel  
Judges 1:7 NIV
Then Adoni-Bezek said, "Seventy kings with their thumbs and big toes cut off have picked up scraps under my table. Now God has paid me back for what I did to them." They brought him to Jerusalem, and he died there.
Read Judges 1 NIV  |  Read Judges 1:7 NIV in parallel  
Judges 1:7 OST
Alors Adoni-Bézek dit: Soixante et dix rois, dont les pouces des mains et des pieds avaient été coupés, recueillaient sous ma table ce qui en tombait. Ce que j'ai fait aux autres, Dieu me l'a rendu. Et, ayant été amené à Jérusalem, il y mourut.
Read Judges 1 OST  |  Read Judges 1:7 OST in parallel  
Judges 1:7 RSV
And Ado'ni-be'zek said, "Seventy kings with their thumbs and their great toes cut off used to pick up scraps under my table; as I have done, so God has requited me." And they brought him to Jerusalem, and he died there.
Read Judges 1 RSV  |  Read Judges 1:7 RSV in parallel  
Judges 1:7 RIV
E Adoni-Bezek disse: "Settanta re, a cui erano stati tagliati i pollici delle mani e de’ piedi raccoglievano gli avanzi del cibo sotto la mia mensa. Quello che ho fatto io, Iddio me lo rende". E lo menarono a Gerusalemme, dove morì.
Read Judges 1 RIV  |  Read Judges 1:7 RIV in parallel  
Judges 1:7 SEV
Entonces dijo Adoni-bezec: Setenta reyes, cortados los pulgares de sus manos y de sus pies, cogían las migajas debajo de mi mesa; como yo hice, así me ha pagado Dios. Y le metieron en Jerusalén, donde murió.
Read Judges 1 SEV  |  Read Judges 1:7 SEV in parallel  
Judges 1:7 SVV
Toen zeide Adoni-Bezek: Zeventig koningen, met afgehouwen duimen van hun handen en van hun voeten, waren onder mijn tafel, de kruimen oplezende; gelijk als ik gedaan heb, alzo heeft mij God vergolden! En zij brachten hem te Jeruzalem, en hij stierf aldaar.
Read Judges 1 SVV  |  Read Judges 1:7 SVV in parallel  
Judges 1:7 DBY
And Adoni-Bezek said, Seventy kings, with their thumbs and their great toes cut off, gleaned under my table: as I have done, so God has requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.
Read Judges 1 DBY  |  Read Judges 1:7 DBY in parallel  
Judges 1:7 VUL
dixitque Adonibezec septuaginta reges amputatis manuum ac pedum summitatibus colligebant sub mensa mea ciborum reliquias sicut feci ita reddidit mihi Deus adduxeruntque eum in Hierusalem et ibi mortuus est
Read Judges 1 VUL  |  Read Judges 1:7 VUL in parallel  
Judges 1:7 MSG
My-Master-Bezek said, "Seventy kings with their thumbs and big toes cut off used to crawl under my table, scavenging. Now God has done to me what I did to them." They brought him to Jerusalem and he died there.
Read Judges 1 MSG  |  Read Judges 1:7 MSG in parallel  
Judges 1:7 WBT
And Adoni-bezek said, seventy kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered [their food] under my table; as I have done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.
Read Judges 1 WBT  |  Read Judges 1:7 WBT in parallel  
Judges 1:7 TMB
And Adonibezek said, "Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered their meat under my table. As I have done, so God hath requited me." And they brought him to Jerusalem, and there he died.
Read Judges 1 TMB  |  Read Judges 1:7 TMB in parallel  
Judges 1:7 TNIV
Then Adoni-Bezek said, "Seventy kings with their thumbs and big toes cut off have picked up scraps under my table. Now God has paid me back for what I did to them." They brought him to Jerusalem, and he died there.
Read Judges 1 TNIV  |  Read Judges 1:7 TNIV in parallel  
Judges 1:7 WEB
Adoni-bezek said, "Seventy kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered [their food] under my table: as I have done, so God has requited me." They brought him to Jerusalem, and he died there.
Read Judges 1 WEB  |  Read Judges 1:7 WEB in parallel  
Judges 1:7 WYC
And Adonibezek said, Seventy kings, when the ends of their hands and of their feet were cut away, gathered remnants of meats under my board (gathered scraps of food under my table); as I have done, so God hath yielded to me. And they brought him into Jerusalem, and there he died.
Read Judges 1 WYC  |  Read Judges 1:7 WYC in parallel  
Judges 1:7 YLT
and Adoni-Bezek saith, `Seventy kings -- their thumbs and their great toes cut off -- have been gathering under my table; as I have done so hath God repaid to me;' and they bring him in to Jerusalem, and he dieth there.
Read Judges 1 YLT  |  Read Judges 1:7 YLT in parallel  

Judges 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The book of Judges is the history of Israel during the government of the Judges, who were occasional deliverers, raised up by God to rescue Israel from their oppressors, to reform the state of religion, and to administer justice to the people. The state of God's people does not appear in this book so prosperous, nor their character so religious, as might have been expected; but there were many believers among them, and the tabernacle service was attended to. The history exemplifies the frequent warnings and predictions of Moses, and should have close attention. The whole is full of important instruction.

Proceedings of the tribes of Judah and Simeon. (1-8) Hebron and other cities taken. (9-20) The proceedings of other tribes. (21-36)

Verses 1-8 The Israelites were convinced that the war against the Canaanites was to be continued; but they were in doubt as to the manner in which it was to be carried on after the death of Joshua. In these respects they inquired of the Lord. God appoints service according to the strength he has given. From those who are most able, most work is expected. Judah was first in dignity, and must be first in duty. Judah's service will not avail unless God give success; but God will not give the success, unless Judah applies to the service. Judah was the most considerable of all the tribes, and Simeon the least; yet Judah begs Simeon's friendship, and prays for aid from him. It becomes Israelites to help one another against Canaanites; and all Christians, even those of different tribes, should strengthen one another. Those who thus help one another in love, have reason to hope that God will graciously help both. Adoni-bezek was taken prisoner. This prince had been a severe tyrant. The Israelites, doubtless under the Divine direction, made him suffer what he had done to others; and his own conscience confessed that he was justly treated as he had treated others. Thus the righteous God sometimes, in his providence, makes the punishment answer the sin.

Verses 9-20 The Canaanites had iron chariots; but Israel had God on their side, whose chariots are thousands of angels, ( Psalms 68:17 ) . Yet they suffered their fears to prevail against their faith. About Caleb we read in ( Joshua 15:16-19 ) . The Kenites had settled in the land. Israel let them fix where they pleased, being a quiet, contented people. They that molested none, were molested by none. Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.

Verses 21-36 The people of Israel were very careless of their duty and interest. Owing to slothfulness and cowardice, they would not be at the pains to complete their conquests. It was also owing to their covetousness: they were willing to let the Canaanites live among them, that they might make advantage of them. They had not the dread and detestation of idolatry they ought to have had. The same unbelief that kept their fathers forty years out of Canaan, kept them now out of the full possession of it. Distrust of the power and promise of God deprived them of advantages, and brought them into troubles. Thus many a believer who begins well is hindered. His graces languish, his lusts revive, Satan plies him with suitable temptations, the world recovers its hold; he brings guilt into his conscience, anguish into his heart, discredit on his character, and reproach on the gospel. Though he may have sharp rebukes, and be so recovered that he does not perish, yet he will have deeply to lament his folly through his remaining days; and upon his dying bed to mourn over the opportunities of glorifying God and serving the church he has lost. We can have no fellowship with the enemies of God within us or around us, but to our hurt; therefore our only wisdom is to maintain unceasing war against them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use