Compare Translations for Judges 11:23

23 "The Lord God of Israel has now driven out the Amorites before His people Israel, but will you drive us out?
23 So then the LORD, the God of Israel, dispossessed the Amorites from before his people Israel; and are you to take possession of them?
23 So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it?
23 It was God, the God of Israel, who pushed out the Amorites in favor of Israel; so who do you think you are to try to take it over?
23 'Since now the LORD , the God of Israel, drove out the Amorites from before His people Israel, are you then to possess it?
23 “Now since the LORD, the God of Israel, has driven the Amorites out before his people Israel, what right have you to take it over?
23 And now the Lord God of Israel has dispossessed the Amorites from before His people Israel; should you then possess it?
23 “So you see, it was the LORD, the God of Israel, who took away the land from the Amorites and gave it to Israel. Why, then, should we give it back to you?
23 So now the Lord, the God of Israel, has conquered the Amorites for the benefit of his people Israel. Do you intend to take their place?
23 So now Jehovah, the God of Israel, hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess them?
23 So now the Lord, the God of Israel, has taken away their land from the Amorites and given it to his people Israel; are you then to have it?
23 "So now that the LORD, Israel's God, has driven out the Amorites before his people Israel, will you take possession of their land?
23 "So now that the LORD, Israel's God, has driven out the Amorites before his people Israel, will you take possession of their land?
23 So now that ADONAI the God of Isra'el has expelled the Emori before his people Isra'el, do you think that you will expel us?
23 And now Jehovah the God of Israel has dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou take possession of it?
23 So it was the Lord, the God of Israel, who drove out the Amorites for his people, the Israelites.
23 So it was the Lord, the God of Israel, who drove out the Amorites for his people, the Israelites.
23 "The LORD God of Israel forced the Amorites out of the way of his people Israel. So what right do you have to take it back?
23 So now the LORD, the God of Yisra'el, has dispossessed the Amori from before his people Yisra'el, and should you possess them?
23 So now the LORD God of Israel has expelled the Amorites from before his people Israel and should thou possess it?
23 So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it?
23 So then Yahweh, the God of Israel, has driven out the Amorites from before his people Israel, and you want to possess it?
23 And now the Lord God of Israel has removed the Amorite from before his people Israel, and shalt thou inherit his ?
23 "It was the Lord, the God of Israel, who forced out the Amorites ahead of the people of Israel. So do you think you can make them leave?
23 "The Lord, the God of Israel, has driven the Amorites out to make room for his people. So what right do you have to take it over?
23 So now the Lord, the God of Israel, has conquered the Amorites for the benefit of his people Israel. Do you intend to take their place?
23 So the Lord, the God of Israel, destroyed the Amorrhite, his people of Israel fighting against him, and wilt thou now possess his land?
23 So then the LORD, the God of Israel, dispossessed the Amorites from before his people Israel; and are you to take possession of them?
23 So then the LORD, the God of Israel, dispossessed the Amorites from before his people Israel; and are you to take possession of them?
23 "So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before His people Israel. And shouldest thou possess it?
23 "So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before His people Israel. And shouldest thou possess it?
23 Dominus ergo Deus Israhel subvertit Amorreum pugnante contra illum populo suo Israhel et tu nunc vis possidere terram eius
23 Dominus ergo Deus Israhel subvertit Amorreum pugnante contra illum populo suo Israhel et tu nunc vis possidere terram eius
23 So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldst thou possess it?
23 So now Yahweh, the God of Israel, has dispossessed the Amorites from before his people Israel, and should you possess them?
23 Therefore the Lord God of Israel destroyed Amorites, fighting against him for his people Israel. And wilt thou now have in possession his land? (And so the Lord God of Israel destroyed the Amorites, fighting against them for his people Israel. And now wilt thou take possession of their land?)
23 `And now, Jehovah, God of Israel, hath dispossessed the Amorite from the presence of His people Israel, and thou wouldst possess it!

Judges 11:23 Commentaries