Compare Translations for Judges 16:8

Judges 16:8 BBE
So the chiefs of the Philistines gave her seven new bow-cords which had never been made dry, and she had them tightly knotted round him.
Read Judges 16 BBE  |  Read Judges 16:8 BBE in parallel  
Judges 16:8 GW
The Philistine rulers brought her seven new bowstrings that were not dried out. She tied Samson up with them.
Read Judges 16 GW  |  Read Judges 16:8 GW in parallel  
Judges 16:8 KJV
Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withs which had not been dried , and she bound him with them.
Read Judges 16 KJV  |  Read Judges 16:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Judges 16:8 NCV
The Philistine rulers brought Delilah seven new bowstrings that had not been dried, and she tied Samson with them.
Read Judges 16 NCV  |  Read Judges 16:8 NCV in parallel  
Judges 16:8 NRS
Then the lords of the Philistines brought her seven fresh bowstrings that had not dried out, and she bound him with them.
Read Judges 16 NRS  |  Read Judges 16:8 NRS in parallel  
Judges 16:8 ASV
Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withes which had not been dried, and she bound him with them.
Read Judges 16 ASV  |  Read Judges 16:8 ASV in parallel  
Judges 16:8 CJB
The chiefs of the P'lishtim brought up to her seven fresh bowstrings which had not been dried, and she tied him up with them.
Read Judges 16 CJB  |  Read Judges 16:8 CJB in parallel  
Judges 16:8 RHE
And the princes of the Philistines brought unto her seven cords, such as he spoke of, with which she bound him;
Read Judges 16 RHE  |  Read Judges 16:8 RHE in parallel  
Judges 16:8 ELB
Und die Fürsten der Philister brachten sieben frische Stricke, die nicht ausgetrocknet waren, zu ihr hinauf; und sie band ihn damit.
Read Judges 16 ELB  |  Read Judges 16:8 ELB in parallel  
Judges 16:8 ESV
Then the lords of the Philistines brought up to her seven fresh bowstrings that had not been dried, and she bound him with them.
Read Judges 16 ESV  |  Read Judges 16:8 ESV in parallel  
Judges 16:8 GDB
E i principi de’ Filistei le portarono sette ritorte fresche, che non erano ancora secche; ed ella lo legò con esse.
Read Judges 16 GDB  |  Read Judges 16:8 GDB in parallel  
Judges 16:8 GNT
So the Philistine kings brought Delilah seven new bowstrings that were not dried out, and she tied Samson up.
Read Judges 16 GNT  |  Read Judges 16:8 GNT in parallel  
Judges 16:8 HNV
Then the lords of the Pelishtim brought up to her seven green cords which had not been dried, and she bound him with them.
Read Judges 16 HNV  |  Read Judges 16:8 HNV in parallel  
Judges 16:8 CSB
The Philistine leaders brought her seven fresh bowstrings that had not been dried, and she tied him up with them.
Read Judges 16 CSB  |  Read Judges 16:8 CSB in parallel  
Judges 16:8 BLA
Los príncipes de los filisteos le llevaron siete cuerdas frescas que no se habían secado, y Dalila lo ató con ellas.
Read Judges 16 BLA  |  Read Judges 16:8 BLA in parallel  
Judges 16:8 RVR
Y los príncipes de los Filisteos le trajeron siete mimbres verdes que aun no se habían enjugado, y atóle con ellos.
Read Judges 16 RVR  |  Read Judges 16:8 RVR in parallel  
Judges 16:8 LSG
Les princes des Philistins apport?rent ? Delila sept cordes fra?ches, qui n'?taient pas encore s?ches. Et elle le lia avec ces cordes.
Read Judges 16 LSG  |  Read Judges 16:8 LSG in parallel  
Judges 16:8 LUT
Da brachten der Philister Fürsten zu ihr hinauf sieben Seile von frischem Bast, die noch nicht verdorrt waren; und sie band ihn damit.
Read Judges 16 LUT  |  Read Judges 16:8 LUT in parallel  
Judges 16:8 NAS
Then the lords of the Philistines brought up to her seven fresh cords that had not been dried, and she bound him with them.
Read Judges 16 NAS  |  Read Judges 16:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Judges 16:8 NIRV
So the Philistine rulers brought seven new leather straps to her. They weren't completely dry. Delilah tied Samson up with them.
Read Judges 16 NIRV  |  Read Judges 16:8 NIRV in parallel  
Judges 16:8 NIV
Then the rulers of the Philistines brought her seven fresh thongs that had not been dried, and she tied him with them.
Read Judges 16 NIV  |  Read Judges 16:8 NIV in parallel  
Judges 16:8 NKJV
So the lords of the Philistines brought up to her seven fresh bowstrings, not yet dried, and she bound him with them.
Read Judges 16 NKJV  |  Read Judges 16:8 NKJV in parallel  
Judges 16:8 NLT
So the Philistine leaders brought Delilah seven new bowstrings, and she tied Samson up with them.
Read Judges 16 NLT  |  Read Judges 16:8 NLT in parallel  
Judges 16:8 OST
Les princes des Philistins apportèrent à Délila sept cordes fraîches, qui n'étaient point encore sèches, et elle l'en lia.
Read Judges 16 OST  |  Read Judges 16:8 OST in parallel  
Judges 16:8 RSV
Then the lords of the Philistines brought her seven fresh bowstrings which had not been dried, and she bound him with them.
Read Judges 16 RSV  |  Read Judges 16:8 RSV in parallel  
Judges 16:8 RIV
Allora i principi de’ Filistei le portarono sette corde d’arco fresche, non ancora secche, ed ella lo legò con esse.
Read Judges 16 RIV  |  Read Judges 16:8 RIV in parallel  
Judges 16:8 SEV
Y los príncipes de los filisteos le trajeron siete mimbres verdes que aún no estaban enjutos, y ella le ató con ellos.
Read Judges 16 SEV  |  Read Judges 16:8 SEV in parallel  
Judges 16:8 SVV
Toen brachten de vorsten der Filistijnen tot haar op zeven verse zelen, die niet verdroogd waren; en zij bond hem daarmede.
Read Judges 16 SVV  |  Read Judges 16:8 SVV in parallel  
Judges 16:8 DBY
Then the lords of the Philistines brought up to her seven fresh cords which had not been dried, and she bound him with them.
Read Judges 16 DBY  |  Read Judges 16:8 DBY in parallel  
Judges 16:8 VUL
adtuleruntque ad eam satrapae Philisthinorum septem funes ut dixerat quibus vinxit eum
Read Judges 16 VUL  |  Read Judges 16:8 VUL in parallel  
Judges 16:8 MSG
The Philistine tyrants brought her seven bowstrings, not dried out, and she tied him up with them.
Read Judges 16 MSG  |  Read Judges 16:8 MSG in parallel  
Judges 16:8 WBT
Then the lords of the Philistines brought to her seven green withs, which had not been dried, and she bound him with them.
Read Judges 16 WBT  |  Read Judges 16:8 WBT in parallel  
Judges 16:8 TMB
Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withes which had not been dried, and she bound him with them.
Read Judges 16 TMB  |  Read Judges 16:8 TMB in parallel  
Judges 16:8 TNIV
Then the rulers of the Philistines brought her seven fresh thongs that had not been dried, and she tied him with them.
Read Judges 16 TNIV  |  Read Judges 16:8 TNIV in parallel  
Judges 16:8 WEB
Then the lords of the Philistines brought up to her seven green cords which had not been dried, and she bound him with them.
Read Judges 16 WEB  |  Read Judges 16:8 WEB in parallel  
Judges 16:8 WYC
And the princes of [the] Philistines brought to her seven cords, as he had said; with which she bound him,
Read Judges 16 WYC  |  Read Judges 16:8 WYC in parallel  
Judges 16:8 YLT
And the princes of the Philistines bring up to her seven green withs which have not been dried, and she bindeth him with them.
Read Judges 16 YLT  |  Read Judges 16:8 YLT in parallel  

Judges 16 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 16

Samson's escape from Gaza. (1-3) Samson enticed to declare his strength lay. (4-17) The Philistines take Samson, and put out his eyes. (18-21) Samson's strength is renewed. (22-24) He destroys many of the Philistines. (25-31)

Verses 1-3 Hitherto Samson's character has appeared glorious, though uncommon. In this chapter we find him behaving in so wicked a manner, that many question whether or not he were a godly man. But the apostle has determined this, ( Hebrews 11:32 ) . By adverting to the doctrines and examples of Scripture, the artifices of Satan, the deceitfulness of the human heart, and the methods in which the Lord frequently deals with his people, we may learn useful lessons from this history, at which some needlessly stumble, while others cavil and object. The peculiar time in which Samson lived may account for many things, which, if done in our time, and without the special appointment of Heaven, would be highly criminal. And there might have been in him many exercises of piety, which, if recorded, would have reflected a different light upon his character. Observe Samson's danger. Oh that all who indulge their sensual appetites in drunkenness, or any fleshly lusts, would see themselves thus surrounded, way-laid, and marked for ruin by their spiritual enemies! The faster they sleep, the more secure they feel, the greater their danger. We hope it was with a pious resolution not to return to his sin, that he rose under a fear of the danger he was in. Can I be safe under this guilt? It was bad that he lay down without such checks; but it would have been worse, if he had laid still under them.

Verses 4-17 Samson had been more than once brought into mischief and danger by the love of women, yet he would not take warning, but is again taken in the same snare, and this third time is fatal. Licentiousness is one of the things that take away the heart. This is a deep pit into which many have fallen; but from which few have escaped, and those by a miracle of mercy, with the loss of reputation and usefulness, of almost all, except their souls. The anguish of the suffering is ten thousand times greater than all the pleasures of the sin.

Verses 18-21 See the fatal effects of false security. Satan ruins men by flattering them into a good opinion of their own safety, and so bringing them to mind nothing, and fear nothing; and then he robs them of their strength and honour, and leads them captive at his will. When we sleep our spiritual enemies do not. Samson's eyes were the inlets of his sin, (ver. ( Judges 16:1 ) ,) and now his punishment began there. Now the Philistines blinded him, he had time to remember how his own lust had before blinded him. The best way to preserve the eyes, is, to turn them away from beholding vanity. Take warning by his fall, carefully to watch against all fleshly lusts; for all our glory is gone, and our defence departed from us, when our separation to God, as spiritual Nazarites, is profaned.

Verses 22-24 Samson's afflictions were the means of bringing him to deep repentance. By the loss of his bodily sight the eyes of his understanding were opened; and by depriving him of bodily strength, the Lord was pleased to renew his spiritual strength. The Lord permits some few to wander wide and sink deep, yet he recovers them at last, and marking his displeasure at sin in their severe temporal sufferings, preserves them from sinking into the pit of destruction. Hypocrites may abuse these examples, and infidels mock at them, but true Christians will thereby be rendered more humble, watchful, and circumspect; more simple in their dependence on the Lord, more fervent in prayer to be kept from falling, and in praise for being preserved; and, if they fall, they will be kept from sinking into despair.

Verses 25-31 Nothing fills up the sins of any person or people faster than mocking and misusing the servants of God, even thought it is by their own folly that they are brought low. God put it into Samson's heart, as a public person, thus to avenge on them God's quarrel, Israel's, and his own. That strength which he had lost by sin, he recovers by prayer. That it was not from passion or personal revenge, but from holy zeal for the glory of God and Israel, appears from God's accepting and answering the prayer. The house was pulled down, not by the natural strength of Samson, but by the almighty power of God. In his case it was right he should avenge the cause of God and Israel. Nor is he to be accused of self-murder. He sought not his own death, but Israel's deliverance, and the destruction of their enemies. Thus Samson died in bonds, and among the Philistines, as an awful rebuke for his sins; but he died repentant. The effects of his death typified those of the death of Christ, who, of his own will, laid down his life among transgressors, and thus overturned the foundation of Satan's kingdom, and provided for the deliverance of his people. Great as was the sin of Samson, and justly as he deserved the judgments he brought upon himself, he found mercy of the Lord at last; and every penitent shall obtain mercy, who flees for refuge to that Saviour whose blood cleanses from all sin. But here is nothing to encourage any to indulge sin, from a hope they shall at last repent and be saved.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use