Compare Translations for Judges 4:7

Judges 4:7 BBE
And I will make Sisera, the captain of Jabin's army, with his war-carriages and his forces, come against you at the river Kishon, where I will give him into your hands.
Read Judges 4 BBE  |  Read Judges 4:7 BBE in parallel  
Judges 4:7 RHE
And I will bring unto thee in the place of the torrent Cison, Sisara, the general of Jabin’s army, and his chariots, and all his multitude, and will deliver them into thy hand.
Read Judges 4 RHE  |  Read Judges 4:7 RHE in parallel  
Judges 4:7 GNT
I will bring Sisera, the commander of Jabin's army, to fight you at the Kishon River. He will have his chariots and soldiers, but I will give you victory over him.' "
Read Judges 4 GNT  |  Read Judges 4:7 GNT in parallel  
Judges 4:7 CSB
Then I will lure Sisera commander of Jabin's forces, his chariots, and his army at the Wadi Kishon [to fight] against you, and I will hand him over to you.' "
Read Judges 4 CSB  |  Read Judges 4:7 CSB in parallel  
Judges 4:7 MSG
I'll take care of getting Sisera, the leader of Jabin's army, to the Kishon River with all his chariots and troops. And I'll make sure you win the battle."
Read Judges 4 MSG  |  Read Judges 4:7 MSG in parallel  
Judges 4:7 ASV
And I will draw unto thee, to the river Kishon, Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thy hand.
Read Judges 4 ASV  |  Read Judges 4:7 ASV in parallel  
Judges 4:7 CJB
I will cause Sisra, the commander of Yavin's army, to encounter you at the Kishon River with his chariots and troops; and I will hand him over to you.'"
Read Judges 4 CJB  |  Read Judges 4:7 CJB in parallel  
Judges 4:7 ELB
und ich werde Sisera, den Heerobersten Jabins, zu dir ziehen an den Bach Kison samt seinen Wagen und seiner Menge, und ich werde ihn in deine Hand geben?
Read Judges 4 ELB  |  Read Judges 4:7 ELB in parallel  
Judges 4:7 ESV
And I will draw out Sisera, the general of Jabin's army, to meet you by the river Kishon with his chariots and his troops, and I will give him into your hand'?"
Read Judges 4 ESV  |  Read Judges 4:7 ESV in parallel  
Judges 4:7 GDB
E io accoglierò contro a te, al torrente di Chison, Sisera, Capo dell’esercito di Iabin insieme co’ suoi carri, e con la massa della sua gente; e io te lo darò nelle mani.
Read Judges 4 GDB  |  Read Judges 4:7 GDB in parallel  
Judges 4:7 GW
I will lead Sisera (the commander of Jabin's army), his chariots, and troops to you at the Kishon River. I will hand him over to you.'"
Read Judges 4 GW  |  Read Judges 4:7 GW in parallel  
Judges 4:7 HNV
I will draw to you, to the river Kishon, Sisera, the captain of Yavin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into your hand.
Read Judges 4 HNV  |  Read Judges 4:7 HNV in parallel  
Judges 4:7 KJV
And I will draw unto thee to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thine hand.
Read Judges 4 KJV  |  Read Judges 4:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Judges 4:7 BLA
"Y yo atraeré hacia ti a Sísara, comandante del ejército de Jabín, con sus carros y sus muchas tropas al torrente Cisón, y lo entregaré en tus manos."
Read Judges 4 BLA  |  Read Judges 4:7 BLA in parallel  
Judges 4:7 RVR
Y yo atraeré á ti al arroyo de Cisón á Sísara, capitán del ejército de Jabín, con sus carros y su ejército, y entregarélo en tus manos?
Read Judges 4 RVR  |  Read Judges 4:7 RVR in parallel  
Judges 4:7 LSG
j'attirerai vers toi, au torrent de Kison, Sisera, chef de l'arm?e de Jabin, avec ses chars et ses troupes, et je le livrerai entre tes mains.
Read Judges 4 LSG  |  Read Judges 4:7 LSG in parallel  
Judges 4:7 LUT
Denn ich will Sisera, den Feldhauptmann Jabins, zu dir ziehen an das Wasser Kison mit seinen Wagen und mit seiner Menge und will ihn in deine Hände geben.
Read Judges 4 LUT  |  Read Judges 4:7 LUT in parallel  
Judges 4:7 NAS
'I will draw out to you Sisera, the commander of Jabin's army, with his chariots and his many troops to the river Kishon, and I will give him into your hand.' "
Read Judges 4 NAS  |  Read Judges 4:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Judges 4:7 NCV
I will make Sisera, the commander of Jabin's army, and his chariots, and his army meet you at the Kishon River. I will hand Sisera over to you.'"
Read Judges 4 NCV  |  Read Judges 4:7 NCV in parallel  
Judges 4:7 NIRV
I will draw Sisera into a trap. He is the commander of Jabin's army. I will bring him, his chariots and his troops to the Kishon River. There I will hand him over to you.' "
Read Judges 4 NIRV  |  Read Judges 4:7 NIRV in parallel  
Judges 4:7 NIV
I will lure Sisera, the commander of Jabin's army, with his chariots and his troops to the Kishon River and give him into your hands.' "
Read Judges 4 NIV  |  Read Judges 4:7 NIV in parallel  
Judges 4:7 NKJV
and against you I will deploy Sisera, the commander of Jabin's army, with his chariots and his multitude at the River Kishon; and I will deliver him into your hand'?"
Read Judges 4 NKJV  |  Read Judges 4:7 NKJV in parallel  
Judges 4:7 NLT
I will lure Sisera, commander of Jabin's army, along with his chariots and warriors, to the Kishon River. There I will give you victory over him."
Read Judges 4 NLT  |  Read Judges 4:7 NLT in parallel  
Judges 4:7 NRS
I will draw out Sisera, the general of Jabin's army, to meet you by the Wadi Kishon with his chariots and his troops; and I will give him into your hand.' "
Read Judges 4 NRS  |  Read Judges 4:7 NRS in parallel  
Judges 4:7 OST
J'attirerai vers toi, au torrent de Kisson, Sisera, chef de l'armée de Jabin, avec ses chars et la multitude de ses gens, et je le livrerai entre tes mains.
Read Judges 4 OST  |  Read Judges 4:7 OST in parallel  
Judges 4:7 RSV
And I will draw out Sis'era, the general of Jabin's army, to meet you by the river Kishon with his chariots and his troops; and I will give him into your hand.'"
Read Judges 4 RSV  |  Read Judges 4:7 RSV in parallel  
Judges 4:7 RIV
E io attirerò verso te, al torrente Kison, Sisera, capo dell’esercito di Iabin, coi suoi carri e la sua numerosa gente, e io lo darò nelle tue mani".
Read Judges 4 RIV  |  Read Judges 4:7 RIV in parallel  
Judges 4:7 SEV
y yo atraeré a ti al arroyo de Cisón a Sísara, capitán del ejército de Jabín, con sus carros y su ejército, y lo entregaré en tus manos?
Read Judges 4 SEV  |  Read Judges 4:7 SEV in parallel  
Judges 4:7 SVV
En Ik zal aan de beek Kison tot u trekken Sisera, den krijgsoverste van Jabin, met zijn wagenen en zijn menigte; en Ik zal hem in uw hand geven?
Read Judges 4 SVV  |  Read Judges 4:7 SVV in parallel  
Judges 4:7 DBY
and I will draw unto thee, to the torrent Kishon, Sisera, the captain of Jabin's army, and his chariots and his multitude, and I will give him into thy hand.
Read Judges 4 DBY  |  Read Judges 4:7 DBY in parallel  
Judges 4:7 VUL
ego autem ducam ad te in loco torrentis Cison Sisaram principem exercitus Iabin et currus eius atque omnem multitudinem et tradam eos in manu tua
Read Judges 4 VUL  |  Read Judges 4:7 VUL in parallel  
Judges 4:7 WBT
And I will draw to thee, to the river Kishon, Sisera the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thy hand.
Read Judges 4 WBT  |  Read Judges 4:7 WBT in parallel  
Judges 4:7 TMB
and I will draw unto thee Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude to the River Kishon; and I will deliver him into thine hand'?"
Read Judges 4 TMB  |  Read Judges 4:7 TMB in parallel  
Judges 4:7 TNIV
I will lead Sisera, the commander of Jabin's army, with his chariots and his troops to the Kishon River and give him into your hands.' "
Read Judges 4 TNIV  |  Read Judges 4:7 TNIV in parallel  
Judges 4:7 WEB
I will draw to you, to the river Kishon, Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into your hand.
Read Judges 4 WEB  |  Read Judges 4:7 WEB in parallel  
Judges 4:7 WYC
And I shall bring to thee, in the place of the strand of Kishon, Sisera, the prince of Jabin's host, and his chariots, and all the multitude; and I shall betake them in thine hand. (And I shall bring to thee, at the Kishon River, Sisera, the leader of Jabin's army, and his chariots, and all the multitude; and I shall deliver them into thy hands.)
Read Judges 4 WYC  |  Read Judges 4:7 WYC in parallel  
Judges 4:7 YLT
and I have drawn unto thee, unto the brook Kishon, Sisera, head of the host of Jabin, and his chariot, and his multitude, and have given him into thy hand.'
Read Judges 4 YLT  |  Read Judges 4:7 YLT in parallel  

Judges 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

Israel again revolts, and is oppressed by Jabin. (1-3) Deborah concerts their deliverance with Barak. (4-9) Sisera defeated. (10-16) Sisera put to death by Jael. (17-24)

1-3. The land had rest for eighty years, which should have confirmed them in their religion; but it made them secure, and indulge their lusts. Thus the prosperity of fools destroys them. Jabin and his general Sisera, mightily oppressed Israel. This enemy was nearer than any of the former. Israel cried unto the Lord, when distress drove them to him, and they saw no other way of relief. Those who slight God in prosperity, will find themselves under a necessity of seeking him in trouble.

Verses 4-9 Deborah was a prophetess; one instructed in Divine knowledge by the inspiration of the Spirit of God. She judged Israel as God's mouth to them; correcting abuses, and redressing grievances. By God's direction, she ordered Barak to raise an army, and engage Jabin's forces. Barak insisted much upon her presence. Deborah promised to go with him. She would not send him where she would not go herself. Those who in God's name call others to their duty, should be ready to assist them in it. Barak values the satisfaction of his mind, and the good success of his enterprise, more than mere honour.

10-16. Siser's confidence was chiefly in his chariots. But if we have ground to hope that God goes before us, we may go on with courage and cheerfulness. Be not dismayed at the difficulties thou meetest with in resisting Satan, in serving God, or suffering for him; for is not the Lord gone before thee? Follow him then fully. Barak went down, though upon the plain the iron chariots would have advantage against him: he quitted the mountain in dependence on the Divine power; for in the Lord alone is the salvation of his people, ( Jeremiah 3:23 ) . He was not deceived in his confidence. When God goes before us in our spiritual conflicts, we must bestir ourselves; and when, by his grace, he gives us some success against the enemies of our souls, we must improve it by watchfulness and resolution.

Verses 17-24 Sisera's chariots had been his pride and his confidence. Thus are those disappointed who rest on the creature; like a broken reed, it not only breaks under them, but pierces them with many sorrows. The idol may quickly become a burden, Isa. 46:1 ; what we were sick for, God can make us sick of. It is probable that Jael really intended kindness to Sisera; but by a Divine impulse she was afterwards led to consider him as the determined enemy of the Lord and of his people, and to destroy him. All our connexions with God's enemies must be broken off, if we would have the Lord for our God, and his people for our people. He that had thought to have destroyed Israel with his many iron chariots, is himself destroyed with one iron nail. Thus the weak things of the world confound the mighty. The Israelites would have prevented much mischief, if they had sooner destroyed the Canaanites, as God commanded and enabled them: but better be wise late, and buy wisdom by experience, than never be wise.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use