Compare Translations for Judges 6:11

Judges 6:11 BBE
Now the angel of the Lord came and took his seat under the oak-tree in Ophrah, in the field of Joash the Abiezrite; and his son Gideon was crushing grain in the place where the grapes were crushed, so that the Midianites might not see it.
Read Judges 6 BBE  |  Read Judges 6:11 BBE in parallel  
Judges 6:11 CSB
The Angel of the Lord came, and He sat under the oak that was in Ophrah, which belonged to Joash, the Abiezrite. His son Gideon was threshing wheat in the wine vat in order to hide it from the Midianites.
Read Judges 6 CSB  |  Read Judges 6:11 CSB in parallel  
Judges 6:11 KJV
And there came an angel of the LORD, and sat under an oak which was in Ophrah, that pertained unto Joash the Abiezrite: and his son Gideon threshed wheat by the winepress, to hide it from the Midianites.
Read Judges 6 KJV  |  Read Judges 6:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Judges 6:11 NLT
Then the angel of the LORD came and sat beneath the oak tree at Ophrah, which belonged to Joash of the clan of Abiezer. Gideon son of Joash had been threshing wheat at the bottom of a winepress to hide the grain from the Midianites.
Read Judges 6 NLT  |  Read Judges 6:11 NLT in parallel  
Judges 6:11 NRS
Now the angel of the Lord came and sat under the oak at Ophrah, which belonged to Joash the Abiezrite, as his son Gideon was beating out wheat in the wine press, to hide it from the Midianites.
Read Judges 6 NRS  |  Read Judges 6:11 NRS in parallel  
Judges 6:11 ASV
And the angel of Jehovah came, and sat under the oak which was in Ophrah, that pertained unto Joash the Abiezrite: and his son Gideon was beating out wheat in the winepress, to hide it from the Midianites.
Read Judges 6 ASV  |  Read Judges 6:11 ASV in parallel  
Judges 6:11 CJB
Then the angel of ADONAI came and sat under the pistachio tree in 'Ofrah that belonged to Yo'ash the Avi'ezri. His son Gid'on was threshing wheat in the winepress, in order to hide it from Midyan.
Read Judges 6 CJB  |  Read Judges 6:11 CJB in parallel  
Judges 6:11 RHE
And an angel of the Lord came, and sat under an oak that was in Ephra, and belonged to Joas, the father of the family of Ezri. And when Gedeon, his son, was threshing and cleansing wheat by the winepress, to flee from Madian,
Read Judges 6 RHE  |  Read Judges 6:11 RHE in parallel  
Judges 6:11 ELB
Und der Engel Jehovas kam und setzte sich unter die Terebinthe, die zu Ophra war, welches Joas, dem Abieseriter, gehörte. Und Gideon, sein Sohn, schlug eben Weizen aus in der Kelter, um ihn vor Midian zu flüchten.
Read Judges 6 ELB  |  Read Judges 6:11 ELB in parallel  
Judges 6:11 ESV
Now the angel of the LORD came and sat under the terebinth at Ophrah, which belonged to Joash the Abiezrite, while his son Gideon was beating out wheat in the winepress to hide it from the Midianites.
Read Judges 6 ESV  |  Read Judges 6:11 ESV in parallel  
Judges 6:11 GDB
Poi l’Angelo del Signore venne, e si pose a sedere sotto la quercia ch’è in Ofra, il qual luogo era di Ioas Abiezerita. E Gedeone, figliuolo di esso, batteva il grano nel torchio, per salvarlo d’innanzi a’ Madianiti.
Read Judges 6 GDB  |  Read Judges 6:11 GDB in parallel  
Judges 6:11 GW
The Messenger of the LORD came and sat under the oak tree in Ophrah that belonged to Joash from Abiezer's family. Joash's son Gideon was beating out wheat in a winepress to hide it from the Midianites.
Read Judges 6 GW  |  Read Judges 6:11 GW in parallel  
Judges 6:11 GNT
Then the Lord's angel came to the village of Ophrah and sat under the oak tree that belonged to Joash, a man of the clan of Abiezer. His son Gideon was threshing some wheat secretly in a wine press, so that the Midianites would not see him.
Read Judges 6 GNT  |  Read Judges 6:11 GNT in parallel  
Judges 6:11 HNV
The angel of the LORD came, and sat under the oak which was in Ofrat, that pertained to Yo'ash the Avi-Ezri: and his son Gid`on was beating out wheat in the winepress, to hide it from the Midyanim.
Read Judges 6 HNV  |  Read Judges 6:11 HNV in parallel  
Judges 6:11 BLA
Y vino el ángel del SEÑOR y se sentó debajo de la encina que estaba en Ofra, la cual pertenecía a Joás abiezerita; y su hijo Gedeón estaba sacudiendo el trigo en el lagar, para esconderlo de los madianitas.
Read Judges 6 BLA  |  Read Judges 6:11 BLA in parallel  
Judges 6:11 RVR
Y vino el ángel de Jehová, y sentóse debajo del alcornoque que está en Ophra, el cual era de Joas Abiezerita; y su hijo Gedeón estaba sacudiendo el trigo en el lagar, para hacerlo esconder de los Madianitas.
Read Judges 6 RVR  |  Read Judges 6:11 RVR in parallel  
Judges 6:11 LSG
Puis vint l'ange de l'?ternel, et il s'assit sous le t?r?binthe d'Ophra, qui appartenait ? Joas, de la famille d'Abi?zer. G?d?on, son fils, battait du froment au pressoir, pour le mettre ? l'abri de Madian.
Read Judges 6 LSG  |  Read Judges 6:11 LSG in parallel  
Judges 6:11 LUT
Und der Engel des HERRN kam und setzte sich unter eine Eiche zu Ophra, die war des Joas, des Abiesriters; und sein Sohn Gideon drosch Weizen in der Kelter, daß er ihn bärge vor den Midianitern.
Read Judges 6 LUT  |  Read Judges 6:11 LUT in parallel  
Judges 6:11 NAS
Then the angel of the LORD came and sat under the oak that was in Ophrah, which belonged to Joash the Abiezrite as his son Gideon was beating out wheat in the wine press in order to save it from the Midianites.
Read Judges 6 NAS  |  Read Judges 6:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Judges 6:11 NCV
The angel of the Lord came and sat down under the oak tree at Ophrah that belonged to Joash, one of the Abiezrite people. Gideon, Joash's son, was separating some wheat from the chaff in a winepress to keep the wheat from the Midianites.
Read Judges 6 NCV  |  Read Judges 6:11 NCV in parallel  
Judges 6:11 NIRV
The angel of the LORD came. He sat down under an oak tree in Ophrah. The tree belonged to Joash. He was from the family line of Abiezer. Gideon was threshing wheat in a winepress at Ophrah. He was the son of Joash. Gideon was threshing in a winepress to hide the wheat from the Midianites.
Read Judges 6 NIRV  |  Read Judges 6:11 NIRV in parallel  
Judges 6:11 NIV
The angel of the LORD came and sat down under the oak in Ophrah that belonged to Joash the Abiezrite, where his son Gideon was threshing wheat in a winepress to keep it from the Midianites.
Read Judges 6 NIV  |  Read Judges 6:11 NIV in parallel  
Judges 6:11 NKJV
Now the Angel of the Lord came and sat under the terebinth tree which was in Ophrah, which belonged to Joash the Abiezrite, while his son Gideon threshed wheat in the winepress, in order to hide it from the Midianites.
Read Judges 6 NKJV  |  Read Judges 6:11 NKJV in parallel  
Judges 6:11 OST
Puis l'ange de l'Éternel vint, et s'assit sous le térébinthe d'Ophra, qui appartenait à Joas, l'Abiézérite. Et Gédéon, son fils, battait du froment dans le pressoir, pour le soustraire aux Madianites.
Read Judges 6 OST  |  Read Judges 6:11 OST in parallel  
Judges 6:11 RSV
Now the angel of the LORD came and sat under the oak at Ophrah, which belonged to Jo'ash the Abiez'rite, as his son Gideon was beating out wheat in the wine press, to hide it from the Mid'ianites.
Read Judges 6 RSV  |  Read Judges 6:11 RSV in parallel  
Judges 6:11 RIV
Poi venne l’angelo dell’Eterno, e si assise sotto il terebinto d’Ofra, che apparteneva a Joas, Abiezerita; e Gedeone, figliuolo di Joas, batteva il grano nello strettoio, per metterlo al sicuro dai Madianiti.
Read Judges 6 RIV  |  Read Judges 6:11 RIV in parallel  
Judges 6:11 SEV
Y vino el ángel del SEÑOR, y se sentó debajo del alcornoque que está en Ofra, el cual era de Joás abiezerita; y su hijo Gedeón estaba sacudiendo el trigo en el lagar, para hacerlo esconder de los madianitas.
Read Judges 6 SEV  |  Read Judges 6:11 SEV in parallel  
Judges 6:11 SVV
Toen kwam een Engel des HEEREN, en zette Zich onder den eik, die te Ofra is, welke aan Joas, den Abi-ezriet, toekwam; en zijn zoon Gideon dorste tarwe bij de pers, om die te vluchten voor het aangezicht der Midianieten.
Read Judges 6 SVV  |  Read Judges 6:11 SVV in parallel  
Judges 6:11 DBY
And an angel of Jehovah came and sat under the terebinth that was in Ophrah, that [belonged] to Joash the Abi-ezrite. And his son Gideon threshed wheat in the winepress, to secure [it] from the Midianites.
Read Judges 6 DBY  |  Read Judges 6:11 DBY in parallel  
Judges 6:11 VUL
venit autem angelus Domini et sedit sub quercu quae erat in Ephra et pertinebat ad Ioas patrem familiae Ezri cumque Gedeon filius eius excuteret atque purgaret frumenta in torculari ut fugeret Madian
Read Judges 6 VUL  |  Read Judges 6:11 VUL in parallel  
Judges 6:11 MSG
One day the angel of God came and sat down under the oak in Ophrah that belonged to Joash the Abiezrite, whose son Gideon was threshing wheat in the winepress, out of sight of the Midianites.
Read Judges 6 MSG  |  Read Judges 6:11 MSG in parallel  
Judges 6:11 WBT
And there came an angel of the LORD, and sat under an oak which [was] in Ophrah, that [pertained] to Joash the Abi-ezrite: and his son Gideon thrashed wheat by the wine-press, to hide [it] from the Midianites.
Read Judges 6 WBT  |  Read Judges 6:11 WBT in parallel  
Judges 6:11 TMB
And there came an angel of the LORD, and sat under an oak which was in Ophrah, that pertained unto Joash the Abiezrite; and his son Gideon threshed wheat by the wine press to hide it from the Midianites.
Read Judges 6 TMB  |  Read Judges 6:11 TMB in parallel  
Judges 6:11 TNIV
The angel of the LORD came and sat down under the oak in Ophrah that belonged to Joash the Abiezrite, where his son Gideon was threshing wheat in a winepress to keep it from the Midianites.
Read Judges 6 TNIV  |  Read Judges 6:11 TNIV in parallel  
Judges 6:11 WEB
The angel of Yahweh came, and sat under the oak which was in Ophrah, that pertained to Joash the Abiezrite: and his son Gideon was beating out wheat in the winepress, to hide it from the Midianites.
Read Judges 6 WEB  |  Read Judges 6:11 WEB in parallel  
Judges 6:11 WYC
And (then) an angel of the Lord came, and sat under an oak, that was in Ophrah, and it pertained to Joash, the father of the family of Abiezrites. And when Gideon, the son of Joash, threshed, and purged wheat in a presser, that he should flee Midian (And when Gideon, the son of Joash, threshed, and purged wheat in a winepress, to hide it from the Midianites),
Read Judges 6 WYC  |  Read Judges 6:11 WYC in parallel  
Judges 6:11 YLT
And the messenger of Jehovah cometh and sitteth under the oak which [is] in Ophrah, which [is] to Joash the Abi-Ezrite, and Gideon his son is beating out wheat in the wine-press, to remove [it] from the presence of the Midianites;
Read Judges 6 YLT  |  Read Judges 6:11 YLT in parallel  

Judges 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

Israel oppressed by Midianites. (1-6) Israel rebuked by a prophet. (7-10) Gideon set to deliver Israel. (11-24) Gideon destroys Baal's altar. (25-32) Signs given him. (33-40)

Verses 1-6 Israel's sin was renewed, and Israel's troubles were repeated. Let all that sin expect to suffer. The Israelites hid themselves in dens and caves; such was the effect of a guilty conscience. Sin dispirits men. The invaders left no food for Israel, except what was taken into the caves. They prepared that for Baal with which God should have been served, now God justly sends an enemy to take it away in the season thereof.

Verses 7-10 They cried to God for a deliverer, and he sent them a prophet to teach them. When God furnishes a land with faithful ministers, it is a token that he has mercy in store for it. He charges them with rebellion against the Lord; he intends to bring them to repentance. Repentance is real when the sinfulness of sin, as disobedience to God, is chiefly lamented.

Verses 11-24 Gideon was a man of a brave, active spirit, yet in obscurity through the times: he is here stirred up to undertake something great. It was very sure that the Lord was with him, when his Angel was with him. Gideon was weak in faith, which made it hard to reconcile the assurances of the presence of God with the distress to which Israel was brought. The Angel answered his objections. He told him to appear and act as Israel's deliverer, there needed no more. Bishop Hall says, While God calls Gideon valiant, he makes him so. God delights to advance the humble. Gideon desires to have his faith confirmed. Now, under the influences of the Spirit, we are not to expect signs before our eyes such as Gideon here desired, but must earnestly pray to God, that if we have found grace in his sight, he would show us a sign in our heart, by the powerful working of his Spirit there, The Angel turned the meat into an offering made by fire; showing that he was not a man who needed meat, but the Son of God, who was to be served and honoured by sacrifice, and who in the fulness of time was to make himself a sacrifice. Hereby a sign was given to Gideon, that he had found grace in God's sight. Ever since man has by sin exposed himself to God's wrath and curse, a message from heaven has been a terror to him, as he scarcely dares to expect good tidings thence. In this world, it is very awful to have any converse with that world of spirits to which we are so much strangers. Gideon's courage failed him. But God spoke peace to him.

Verses 25-32 See the power of God's grace, that he could raise up a reformer; and the kindness of his grace, that he would raise up a deliverer, out of the family of a leader in idolatry. Gideon must not think it enough not to worship at that altar; he must throw it down, and offer sacrifice on another. It was needful he should make peace with God, before he made war on Midian. Till sin be pardoned through the great Sacrifice, no good is to be expected. God, who has all hearts in his hands, influenced Joash to appear for his son against the advocates for Baal, though he had joined formerly in the worship of Baal. Let us do our duty, and trust God with our safety. Here is a challenge to Baal, to do either good or evil; the result convinced his worshippers of their folly, in praying to one to help them that could not avenge himself.

Verses 33-40 These signs are truly miraculous, and very significant. Gideon and his men were going to fight the Midianites; could God distinguish between a small fleece of Israel, and the vast floor of Midian? Gideon is made to know that God could do so. Is Gideon desirous that the dew of Divine grace might come down upon himself in particular? He sees the fleece wet with dew to assure him of it. Does he desire that God will be as the dew to all Israel? Behold, all the ground is wet. What cause we sinners of the Gentiles have, to bless the Lord that the dew of heavenly blessings, once confined to Israel, is now sent to all the inhabitants of the earth! Yet still the means of grace are in different measures, according to the purposes of God. In the same congregation, one man's soul is like Gideon's moistened fleece, another like the dry ground.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use