Compare Translations for Judges 7:19

Judges 7:19 RVR
Llegó pues Gedeón, y los cien hombres que llevaba consigo, al principio del campo, á la entrada de la vela del medio, cuando acababan de renovar las centinelas; y tocaron las bocinas, y quebraron los cántaros que llevaban en sus manos:
Read Judges 7 RVR  |  Read Judges 7:19 RVR in parallel  
Judges 7:19 NCV
So Gideon and the one hundred men with him came to the edge of the enemy camp just after they had changed guards. It was during the middle watch of the night. Then Gideon and his men blew their trumpets and smashed their jars.
Read Judges 7 NCV  |  Read Judges 7:19 NCV in parallel  
Judges 7:19 NKJV
So Gideon and the hundred men who were with him came to the outpost of the camp at the beginning of the middle watch, just as they had posted the watch; and they blew the trumpets and broke the pitchers that were in their hands.
Read Judges 7 NKJV  |  Read Judges 7:19 NKJV in parallel  
Judges 7:19 ASV
So Gideon, and the hundred men that were with him, came unto the outermost part of the camp in the beginning of the middle watch, when they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and brake in pieces the pitchers that were in their hands.
Read Judges 7 ASV  |  Read Judges 7:19 ASV in parallel  
Judges 7:19 BBE
So Gideon and the three hundred men who were with him came to the outer line of tents, at the start of the middle watch, when the watchmen had only then taken their stations; and the horns were sounded and the vessels broken.
Read Judges 7 BBE  |  Read Judges 7:19 BBE in parallel  
Judges 7:19 CJB
Gid'on and the hundred men with him arrived at the edge of the camp a little before midnight, just after they had changed the guard. They blew the shofars and broke in pieces the pitchers that were in their hands.
Read Judges 7 CJB  |  Read Judges 7:19 CJB in parallel  
Judges 7:19 RHE
And Gedeon, and the three hundred men that were with him, went into part of the camp, at the beginning of the midnight watch, and the watchmen being alarmed, they began to sound their trumpets, and to clap the pitchers one against another.
Read Judges 7 RHE  |  Read Judges 7:19 RHE in parallel  
Judges 7:19 ELB
Und Gideon und die hundert Mann, die bei ihm waren, kamen an das Ende des Lagers, beim Beginn der mittleren Nachtwache; man hatte eben die Wachen aufgestellt. Und sie stießen in die Posaunen und zerschmetterten die Krüge, die in ihrer Hand waren.
Read Judges 7 ELB  |  Read Judges 7:19 ELB in parallel  
Judges 7:19 ESV
So Gideon and the hundred men who were with him came to the outskirts of the camp at the beginning of the middle watch, when they had just set the watch. And they blew the trumpets and smashed the jars that were in their hands.
Read Judges 7 ESV  |  Read Judges 7:19 ESV in parallel  
Judges 7:19 GDB
Gedeone adunque, e i cent’uomini che erano con lui, vennero all’estremità del campo, al principio della veglia della mezzanotte, come prima furono poste le guardie, e sonarono con le trombe, e spezzarono i testi che aveano nelle mani.
Read Judges 7 GDB  |  Read Judges 7:19 GDB in parallel  
Judges 7:19 GW
Gideon and his 100 men came to the edge of the camp. It was the beginning of the midnight watch just at the change of the guards. They blew their rams' horns and smashed the jars they were holding in their hands.
Read Judges 7 GW  |  Read Judges 7:19 GW in parallel  
Judges 7:19 GNT
Gideon and his one hundred men came to the edge of the camp a while before midnight, just after the guard had been changed. Then they blew the trumpets and broke the jars they were holding,
Read Judges 7 GNT  |  Read Judges 7:19 GNT in parallel  
Judges 7:19 HNV
So Gid`on, and the hundred men who were with him, came to the outermost part of the camp in the beginning of the middle watch, when they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and broke in pieces the pitchers that were in their hands.
Read Judges 7 HNV  |  Read Judges 7:19 HNV in parallel  
Judges 7:19 CSB
Gideon and the 100 men who were with him went to the outpost of the camp at the beginning of the middle watch after the sentries had been stationed. They blew their trumpets and broke the pitchers that were in their hands.
Read Judges 7 CSB  |  Read Judges 7:19 CSB in parallel  
Judges 7:19 KJV
So Gideon, and the hundred men that were with him, came unto the outside of the camp in the beginning of the middle watch; and they had but newly set the watch : and they blew the trumpets, and brake the pitchers that were in their hands.
Read Judges 7 KJV  |  Read Judges 7:19 KJV in parallel  |  Interlinear view
Judges 7:19 BLA
Y llegó Gedeón con los cien hombres que estaban con él a las afueras del campamento, al principio de la guardia de medianoche, cuando apenas habían apostado la guardia; tocaron las trompetas y rompieron los cántaros que tenían en las manos.
Read Judges 7 BLA  |  Read Judges 7:19 BLA in parallel  
Judges 7:19 LSG
G?d?on et les cent hommes qui ?taient avec lui arriv?rent aux abords du camp au commencement de la veille du milieu, comme on venait de placer les gardes. Ils sonn?rent de la trompette, et bris?rent les cruches qu'ils avaient ? la main.
Read Judges 7 LSG  |  Read Judges 7:19 LSG in parallel  
Judges 7:19 LUT
Also kam Gideon und hundert Mann mit ihm vor das Lager, zu Anfang der mittelsten Nachtwache, da sie eben die Wächter aufgestellt hatten, und bliesen mit Posaunen und zerschlugen die Krüge in ihren Händen.
Read Judges 7 LUT  |  Read Judges 7:19 LUT in parallel  
Judges 7:19 NAS
So Gideon and the hundred men who were with him came to the outskirts of the camp at the beginning of the middle watch, when they had just posted the watch ; and they blew the trumpets and smashed the pitchers that were in their hands.
Read Judges 7 NAS  |  Read Judges 7:19 NAS in parallel  |  Interlinear view
Judges 7:19 NIRV
Gideon and the 100 men who were with him reached the edge of the enemy camp. It was about ten o'clock at night. It was just after the guard had been changed. Gideon and his men blew their trumpets. They broke the jars that were in their hands.
Read Judges 7 NIRV  |  Read Judges 7:19 NIRV in parallel  
Judges 7:19 NIV
Gideon and the hundred men with him reached the edge of the camp at the beginning of the middle watch, just after they had changed the guard. They blew their trumpets and broke the jars that were in their hands.
Read Judges 7 NIV  |  Read Judges 7:19 NIV in parallel  
Judges 7:19 NLT
It was just after midnight, after the changing of the guard, when Gideon and the one hundred men with him reached the outer edge of the Midianite camp. Suddenly, they blew the horns and broke their clay jars.
Read Judges 7 NLT  |  Read Judges 7:19 NLT in parallel  
Judges 7:19 NRS
So Gideon and the hundred who were with him came to the outskirts of the camp at the beginning of the middle watch, when they had just set the watch; and they blew the trumpets and smashed the jars that were in their hands.
Read Judges 7 NRS  |  Read Judges 7:19 NRS in parallel  
Judges 7:19 OST
Gédéon, et les cent hommes qui étaient avec lui, vinrent à l'extrémité du camp, au commencement de la veille de minuit, comme on venait de poser les gardes. Ils sonnèrent des trompettes et cassèrent les cruches qu'ils avaient en leurs mains.
Read Judges 7 OST  |  Read Judges 7:19 OST in parallel  
Judges 7:19 RSV
So Gideon and the hundred men who were with him came to the outskirts of the camp at the beginning of the middle watch, when they had just set the watch; and they blew the trumpets and smashed the jars that were in their hands.
Read Judges 7 RSV  |  Read Judges 7:19 RSV in parallel  
Judges 7:19 RIV
Gedeone e i cento uomini ch’eran con lui giunsero alla estremità del campo, al principio della vigilia di mezzanotte, nel mentre che si era appena data la muta alle sentinelle. Sonaron le trombe, e spezzaron le brocche che tenevano in mano.
Read Judges 7 RIV  |  Read Judges 7:19 RIV in parallel  
Judges 7:19 SEV
Llegó pues Gedeón, y los cien varones que llevaba consigo, al principio del campamento, al principio de la vela del medio, despertando solamente los guardias; y tocaron las trompetas, y quebraron los cántaros que llevaban en sus manos.
Read Judges 7 SEV  |  Read Judges 7:19 SEV in parallel  
Judges 7:19 SVV
Alzo kwam Gideon, en honderd mannen, die met hem waren, in het uiterste des legers, in het begin van de middelste nachtwaak, als zij maar even de wachters gesteld hadden; en zij bliezen met de bazuinen, ook sloegen zij de kruiken, die in hun hand waren, in stukken.
Read Judges 7 SVV  |  Read Judges 7:19 SVV in parallel  
Judges 7:19 DBY
And Gideon, and the hundred men that were with him, came to the outside of the camp in the beginning of the middle watch; and they had but newly set the watch; and they blew the trumpets, and broke the pitchers that were in their hands.
Read Judges 7 DBY  |  Read Judges 7:19 DBY in parallel  
Judges 7:19 VUL
ingressusque est Gedeon et trecenti viri qui erant cum eo in parte castrorum incipientibus vigiliis noctis mediae et custodibus suscitatis coeperunt bucinis clangere et conplodere inter se lagoenas
Read Judges 7 VUL  |  Read Judges 7:19 VUL in parallel  
Judges 7:19 MSG
Gideon and his hundred men got to the edge of the camp at the beginning of the middle watch, just after the sentries had been posted. They blew the trumpets, at the same time smashing the jars they carried.
Read Judges 7 MSG  |  Read Judges 7:19 MSG in parallel  
Judges 7:19 WBT
So Gideon, and the hundred men that [were] with him, came to the outside of the camp in the beginning of the middle watch; and they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and broke the pitchers that [were] in their hands.
Read Judges 7 WBT  |  Read Judges 7:19 WBT in parallel  
Judges 7:19 TMB
So Gideon and the hundred men who were with him came unto the outside of the camp in the beginning of the middle watch, and they had but newly set the watch; and they blew the trumpets and broke the pitchers that were in their hands.
Read Judges 7 TMB  |  Read Judges 7:19 TMB in parallel  
Judges 7:19 TNIV
Gideon and the hundred men with him reached the edge of the camp at the beginning of the middle watch, just after they had changed the guard. They blew their trumpets and broke the jars that were in their hands.
Read Judges 7 TNIV  |  Read Judges 7:19 TNIV in parallel  
Judges 7:19 WEB
So Gideon, and the hundred men who were with him, came to the outermost part of the camp in the beginning of the middle watch, when they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and broke in pieces the pitchers that were in their hands.
Read Judges 7 WEB  |  Read Judges 7:19 WEB in parallel  
Judges 7:19 WYC
And Gideon entered, and the three hundred men that were with him, into a part of the tents, when the watches of midnight began; and when the keepers were raised, they began to sound with trumps, and to beat together the pots among themselves (and after the guards had changed, they began to sound with the trumpets, and to beat the pots together).
Read Judges 7 WYC  |  Read Judges 7:19 WYC in parallel  
Judges 7:19 YLT
And Gideon cometh -- and the hundred men who [are] with him -- into the extremity of the camp, [at] the beginning of the middle watch (it hath only just confirmed the watchmen), and they blow with trumpets -- dashing in pieces also the pitchers which [are] in their hand;
Read Judges 7 YLT  |  Read Judges 7:19 YLT in parallel  

Judges 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

Gideon's army reduced. (1-8) Gideon is encouraged. (9-15) The defeat of the Midianites. (16-22) The Ephraimites take Oreb and Zeeb. (23-25)

1-8. God provides that the praise of victory may be wholly to himself, by appointing only three hundred men to be employed. Activity and prudence go with dependence upon God for help in our lawful undertakings. When the Lord sees that men would overlook him, and through unbelief, would shrink from perilous services, or that through pride they would vaunt themselves against him, he will set them aside, and do his work by other instruments. Pretences will be found by many, for deserting the cause and escaping the cross. But though a religious society may thus be made fewer in numbers, yet it will gain as to purity, and may expect an increased blessing from the Lord. God chooses to employ such as are not only well affected, but zealously affected in a good thing. They grudged not at the liberty of the others who were dismissed. In doing the duties required by God, we must not regard the forwardness or backwardness of others, nor what they do, but what God looks for at our hands. He is a rare person who can endure that others should excel him in gifts or blessings, or in liberty; so that we may say, it is by the special grace of God that we regard what God says to us, and not look to men what they do.

Verses 9-15 The dream seemed to have little meaning in it; but the interpretation evidently proved the whole to be from the Lord, and discovered that the name of Gideon had filled the Midianites with terror. Gideon took this as a sure pledge of success; without delay he worshipped and praised God, and returned with confidence to his three hundred men. Wherever we are, we may speak to God, and worship him. God must have the praise of that which encourages our faith. And his providence must be acknowledged in events, though small and seemingly accidental.

Verses 16-22 This method of defeating the Midianites may be alluded to, as exemplifying the destruction of the devil's kingdom in the world, by the preaching of the everlasting gospel, the sounding that trumpet, and the holding forth that light out of earthen vessels, for such are the ministers of the gospel, 2Co. 4:6, 2Co. 4:7 . God chose the foolish things of the world to confound the wise, a barley-cake to overthrow the tents of Midian, that the excellency of the power might be of God only. The gospel is a sword, not in the hand, but in the mouth: the sword of the Lord and of Gideon; of God and Jesus Christ, of Him that sits on the throne and the Lamb. The wicked are often led to avenge the cause of God upon each other, under the power of their delusions, and the fury of their passions. See also how God often makes the enemies of the church instruments to destroy one another; it is a pity that the church's friends should ever act like them.

Verses 23-25 Two chief commanders of the host of Midian were taken and slain by the men of Ephraim. It were to be wished that we all did as these did, and that where help is needed, that it were willingly and readily performed by another. And that if there were any excellent and profitable matter begun, we were willing to have fellow-labourers to the finishing and perfecting the same, and not, as often, hinder one another.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use