Compare Translations for Judges 7:2

Judges 7:2 BBE
And the Lord said to Gideon, So great is the number of your people, that if I give the Midianites into their hands they will be uplifted in pride over me and will say, I myself have been my saviour.
Read Judges 7 BBE  |  Read Judges 7:2 BBE in parallel  
Judges 7:2 RHE
And the Lord said to Gedeon: The people that are with thee are many, and Madian shall not be delivered into their hands: lest Israel should glory against me, and say: I was delivered by my own strength.
Read Judges 7 RHE  |  Read Judges 7:2 RHE in parallel  
Judges 7:2 NIV
The LORD said to Gideon, "You have too many men for me to deliver Midian into their hands. In order that Israel may not boast against me that her own strength has saved her,
Read Judges 7 NIV  |  Read Judges 7:2 NIV in parallel  
Judges 7:2 NKJV
And the Lord said to Gideon, "The people who are with you are too many for Me to give the Midianites into their hands, lest Israel claim glory for itself against Me, saying, 'My own hand has saved me.'
Read Judges 7 NKJV  |  Read Judges 7:2 NKJV in parallel  
Judges 7:2 NRS
The Lord said to Gideon, "The troops with you are too many for me to give the Midianites into their hand. Israel would only take the credit away from me, saying, "My own hand has delivered me.'
Read Judges 7 NRS  |  Read Judges 7:2 NRS in parallel  
Judges 7:2 ASV
And Jehovah said unto Gideon, The people that are with thee are too many for me to give the Midianites into their hand, lest Israel vaunt themselves against me, saying, Mine own hand hath saved me.
Read Judges 7 ASV  |  Read Judges 7:2 ASV in parallel  
Judges 7:2 CJB
ADONAI said to Gid'on, "There are too many people with you for me to hand Midyan over to them, because I don't want Isra'el to be able to boast against me, 'We saved ourselves by our own strength.'
Read Judges 7 CJB  |  Read Judges 7:2 CJB in parallel  
Judges 7:2 ELB
Und Jehova sprach zu Gideon: Des Volkes, das bei dir ist, ist zu viel, als daß ich Midian in ihre Hand geben sollte; damit Israel sich nicht wider mich rühme und spreche: Meine Hand hat mich gerettet!
Read Judges 7 ELB  |  Read Judges 7:2 ELB in parallel  
Judges 7:2 ESV
The LORD said to Gideon, "The people with you are too many for me to give the Midianites into their hand, lest Israel boast over me, saying, 'My own hand has saved me.'
Read Judges 7 ESV  |  Read Judges 7:2 ESV in parallel  
Judges 7:2 GDB
E il Signore disse a Gedeone: La gente ch’è teco è troppa, perchè io dia loro Madian nelle mani; che talora Israele non si glorii sopra me, dicendo: La mia mano mi ha salvato.
Read Judges 7 GDB  |  Read Judges 7:2 GDB in parallel  
Judges 7:2 GW
The LORD said to Gideon, "You have too many men with you for me to hand Midian over to you. Israel might brag and say, 'We saved ourselves.'
Read Judges 7 GW  |  Read Judges 7:2 GW in parallel  
Judges 7:2 GNT
The Lord said to Gideon, "The men you have are too many for me to give them victory over the Midianites. They might think that they had won by themselves, and so give me no credit.
Read Judges 7 GNT  |  Read Judges 7:2 GNT in parallel  
Judges 7:2 HNV
The LORD said to Gid`on, The people who are with you are too many for me to give the Midyanim into their hand, lest Yisra'el vaunt themselves against me, saying, My own hand has saved me.
Read Judges 7 HNV  |  Read Judges 7:2 HNV in parallel  
Judges 7:2 CSB
The Lord said to Gideon, "You have too many people for Me to hand the Midianites over to you, or else Israel might brag: 'I did it myself.'
Read Judges 7 CSB  |  Read Judges 7:2 CSB in parallel  
Judges 7:2 KJV
And the LORD said unto Gideon, The people that are with thee are too many for me to give the Midianites into their hands, lest Israel vaunt themselves against me, saying , Mine own hand hath saved me.
Read Judges 7 KJV  |  Read Judges 7:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Judges 7:2 BLA
Y el SEÑOR dijo a Gedeón: El pueblo que está contigo es demasiado numeroso para que yo entregue a Madián en sus manos; no sea que Israel se vuelva orgulloso, diciendo: "Mi propia fortaleza me ha librado."
Read Judges 7 BLA  |  Read Judges 7:2 BLA in parallel  
Judges 7:2 RVR
Y Jehová dijo á Gedeón: El pueblo que está contigo es mucho para que yo dé á los Madianitas en su mano: porque no se alabe Israel contra mí, diciendo: Mi mano me ha salvado.
Read Judges 7 RVR  |  Read Judges 7:2 RVR in parallel  
Judges 7:2 LSG
L'?ternel dit ? G?d?on: Le peuple que tu as avec toi est trop nombreux pour que je livre Madian entre ses mains; il pourrait en tirer gloire contre moi, et dire: C'est ma main qui m'a d?livr?.
Read Judges 7 LSG  |  Read Judges 7:2 LSG in parallel  
Judges 7:2 LUT
Der HERR aber sprach zu Gideon: Des Volks ist zu viel, das mit dir ist, daß ich sollte Midian in ihre Hände geben; Israel möchte sich rühmen wider mich und sagen: Meine Hand hat mich erlöst.
Read Judges 7 LUT  |  Read Judges 7:2 LUT in parallel  
Judges 7:2 NAS
The LORD said to Gideon, "The people who are with you are too many for Me to give Midian into their hands, for Israel would become boastful, saying, 'My own power has delivered me.'
Read Judges 7 NAS  |  Read Judges 7:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Judges 7:2 NCV
Then the Lord said to Gideon, "You have too many men to defeat the Midianites. I don't want the Israelites to brag that they saved themselves.
Read Judges 7 NCV  |  Read Judges 7:2 NCV in parallel  
Judges 7:2 NIRV
The LORD spoke to Gideon. He said, "I want to hand Midian over to you. But you have too many men for me to do that. I do not want Israel to brag that their own strength has saved them.
Read Judges 7 NIRV  |  Read Judges 7:2 NIRV in parallel  
Judges 7:2 NLT
The LORD said to Gideon, "You have too many warriors with you. If I let all of you fight the Midianites, the Israelites will boast to me that they saved themselves by their own strength.
Read Judges 7 NLT  |  Read Judges 7:2 NLT in parallel  
Judges 7:2 OST
Or, l'Éternel dit à Gédéon: Le peuple qui est avec toi, est trop nombreux pour que je livre Madian en ses mains; Israël se glorifierait contre moi, en disant: C'est ma main qui m'a délivré.
Read Judges 7 OST  |  Read Judges 7:2 OST in parallel  
Judges 7:2 RSV
The LORD said to Gideon, "The people with you are too many for me to give the Mid'ianites into their hand, lest Israel vaunt themselves against me, saying, 'My own hand has delivered me.'
Read Judges 7 RSV  |  Read Judges 7:2 RSV in parallel  
Judges 7:2 RIV
E l’Eterno disse a Gedeone: "La gente che è teco è troppo numerosa perch’io dia Madian nelle sue mani; Israele potrebbe vantarsi di fronte a me, e dire: La mia mano è quella che m’ha salvato.
Read Judges 7 RIV  |  Read Judges 7:2 RIV in parallel  
Judges 7:2 SEV
Y el SEÑOR dijo a Gedeón: El pueblo que está contigo es mucho para que yo dé a los madianitas en su mano; para que no se alabe Israel contra mí, diciendo: Mi mano me ha salvado.
Read Judges 7 SEV  |  Read Judges 7:2 SEV in parallel  
Judges 7:2 SVV
En de HEERE zeide tot Gideon: Des volks is te veel, dat met u is, dan dat Ik de Midianieten in hun hand zou geven; opdat zich Israel niet tegen Mij beroeme, zeggende: Mijn hand heeft mij verlost.
Read Judges 7 SVV  |  Read Judges 7:2 SVV in parallel  
Judges 7:2 DBY
And Jehovah said to Gideon, The people that are with thee are too many for me to give Midian into their hand, lest Israel vaunt themselves against me, saying, Mine own hand hath saved me.
Read Judges 7 DBY  |  Read Judges 7:2 DBY in parallel  
Judges 7:2 VUL
dixitque Dominus ad Gedeon multus tecum est populus nec tradetur Madian in manus eius ne glorietur contra me Israhel et dicat meis viribus liberatus sum
Read Judges 7 VUL  |  Read Judges 7:2 VUL in parallel  
Judges 7:2 MSG
God said to Gideon, "You have too large an army with you. I can't turn Midian over to them like this - they'll take all the credit, saying, 'I did it all myself,' and forget about me.
Read Judges 7 MSG  |  Read Judges 7:2 MSG in parallel  
Judges 7:2 WBT
And the LORD said to Gideon, The people that [are] with thee [are] too many for me to give the Midianites into their hands, lest Israel vaunt themselves against me, saying, My own hand hath saved me.
Read Judges 7 WBT  |  Read Judges 7:2 WBT in parallel  
Judges 7:2 TMB
And the LORD said unto Gideon, "The people who are with thee are too many for Me to give the Midianites into their hands, lest Israel vaunt themselves against Me, saying, `Mine own hand hath saved me.'
Read Judges 7 TMB  |  Read Judges 7:2 TMB in parallel  
Judges 7:2 TNIV
The LORD said to Gideon, "You have too many men. I cannot deliver Midian into their hands, or Israel would boast against me, 'My own strength has saved me.'
Read Judges 7 TNIV  |  Read Judges 7:2 TNIV in parallel  
Judges 7:2 WEB
Yahweh said to Gideon, The people who are with you are too many for me to give the Midianites into their hand, lest Israel vaunt themselves against me, saying, My own hand has saved me.
Read Judges 7 WEB  |  Read Judges 7:2 WEB in parallel  
Judges 7:2 WYC
And the Lord said to Gideon, (Too) Much people is with thee, and Midian shall not be betaken into the hands thereof, lest Israel have glory against me, and say, I am delivered by my strengths. (And the Lord said to Gideon, Too many people be with thee, and the Midianites shall not be delivered into their hands, lest the people of Israel take the glory from me, and say, We were saved by our own strength.)
Read Judges 7 WYC  |  Read Judges 7:2 WYC in parallel  
Judges 7:2 YLT
And Jehovah saith unto Gideon, `Too many [are] the people who [are] with thee for My giving Midian into their hand, lest Israel beautify itself against Me, saying, My hand hath given salvation to me;
Read Judges 7 YLT  |  Read Judges 7:2 YLT in parallel  

Judges 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

Gideon's army reduced. (1-8) Gideon is encouraged. (9-15) The defeat of the Midianites. (16-22) The Ephraimites take Oreb and Zeeb. (23-25)

1-8. God provides that the praise of victory may be wholly to himself, by appointing only three hundred men to be employed. Activity and prudence go with dependence upon God for help in our lawful undertakings. When the Lord sees that men would overlook him, and through unbelief, would shrink from perilous services, or that through pride they would vaunt themselves against him, he will set them aside, and do his work by other instruments. Pretences will be found by many, for deserting the cause and escaping the cross. But though a religious society may thus be made fewer in numbers, yet it will gain as to purity, and may expect an increased blessing from the Lord. God chooses to employ such as are not only well affected, but zealously affected in a good thing. They grudged not at the liberty of the others who were dismissed. In doing the duties required by God, we must not regard the forwardness or backwardness of others, nor what they do, but what God looks for at our hands. He is a rare person who can endure that others should excel him in gifts or blessings, or in liberty; so that we may say, it is by the special grace of God that we regard what God says to us, and not look to men what they do.

Verses 9-15 The dream seemed to have little meaning in it; but the interpretation evidently proved the whole to be from the Lord, and discovered that the name of Gideon had filled the Midianites with terror. Gideon took this as a sure pledge of success; without delay he worshipped and praised God, and returned with confidence to his three hundred men. Wherever we are, we may speak to God, and worship him. God must have the praise of that which encourages our faith. And his providence must be acknowledged in events, though small and seemingly accidental.

Verses 16-22 This method of defeating the Midianites may be alluded to, as exemplifying the destruction of the devil's kingdom in the world, by the preaching of the everlasting gospel, the sounding that trumpet, and the holding forth that light out of earthen vessels, for such are the ministers of the gospel, 2Co. 4:6, 2Co. 4:7 . God chose the foolish things of the world to confound the wise, a barley-cake to overthrow the tents of Midian, that the excellency of the power might be of God only. The gospel is a sword, not in the hand, but in the mouth: the sword of the Lord and of Gideon; of God and Jesus Christ, of Him that sits on the throne and the Lamb. The wicked are often led to avenge the cause of God upon each other, under the power of their delusions, and the fury of their passions. See also how God often makes the enemies of the church instruments to destroy one another; it is a pity that the church's friends should ever act like them.

Verses 23-25 Two chief commanders of the host of Midian were taken and slain by the men of Ephraim. It were to be wished that we all did as these did, and that where help is needed, that it were willingly and readily performed by another. And that if there were any excellent and profitable matter begun, we were willing to have fellow-labourers to the finishing and perfecting the same, and not, as often, hinder one another.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use